R - Ambiente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R - Ambiente




Ambiente
Атмосфера
Tengo la necesidad de saber lo que piensas
У меня есть потребность знать, о чем ты думаешь,
Cuando piensas en
Когда думаешь обо мне.
En la intimidad me convence de que no me arrepienta
Наедине ты убеждаешь меня не жалеть
De las cosas que me hace a (mí)
О том, что ты со мной делаешь.
Y su pelo que llega al suelo
И твои волосы, касающиеся пола,
Una mirada que no refleja miedo
Взгляд, в котором нет страха,
Un deseo que me tiene preso
Желание, которое держит меня в плену,
Le quiero mentir, pero le soy sincero
Я хочу тебе солгать, но я честен с тобой.
Aq-Aquí dañándome la mente
Ты-ты сводишь меня с ума,
He sido paciente cuando te demoras
Я был терпелив, когда ты медлила,
Hace tiempo quería verte
Я давно хотел тебя увидеть,
Y hoy por suerte soy quien te devora
И сегодня, к счастью, я тот, кто тебя поглощает.
Ya no le importa nada, es una nena mala
Тебе уже ничего не важно, ты плохая девочка,
Y no le quiere bajar
И ты не хочешь сбавлять обороты.
Y si hay humo en el ambiente
И если в воздухе дым,
Se pone demente y no quiere parar
Ты становишься безумной и не хочешь останавливаться.
Me saca su instinto animal
Ты пробуждаешь во мне животный инстинкт,
Ese que sale cuando ya es tarde
Тот, что выходит наружу, когда уже поздно.
Tiene su punto y yo se lo encontré
У тебя есть своя изюминка, и я ее нашел.
Yeah eh, eh eh eh
Да, э-э-э-э.
Me puso malo con una mirada
Ты свела меня с ума одним взглядом,
Ojos de diabla, cómo se soltaba
Глаза дьяволицы, как ты раскрепощалась.
Que no era mala ella me juraba
Ты клялась мне, что ты не плохая,
Pero demostraba otra cosa cuando se entregaba
Но показывала другое, когда отдавалась.
Ya llegue yo pa' apagarte ese fuego
Я пришел, чтобы потушить этот огонь,
Hacértelo bien para vernos de nuevo
Сделать тебе хорошо, чтобы мы увиделись снова.
que tal vez tienes un novio nuevo
Я знаю, что, возможно, у тебя новый парень,
Pero estás inquieta por este veneno
Но ты беспокойна из-за этого яда.
Woah oh oh nena, vas sin freno
О-о-о, детка, ты без тормозов,
Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno
Тебе нравится грешить, ты присваиваешь чужое.
En mi cama se instala y amanecemos
Ты устраиваешься в моей постели, и мы встречаем рассвет.
Cómo me hablas, me desespero (me desespero, bebé)
Как ты говоришь со мной, я схожу с ума (схожу с ума, детка).
Aq-Aquí dañándome la mente
Ты-ты сводишь меня с ума,
He sido paciente cuando te demoras
Я был терпелив, когда ты медлила,
Hace tiempo quería verte
Я давно хотел тебя увидеть,
Y hoy por suerte soy quien te devora
И сегодня, к счастью, я тот, кто тебя поглощает.
Ya no le importa nada, es una nena mala
Тебе уже ничего не важно, ты плохая девочка,
Y no le quiere bajar
И ты не хочешь сбавлять обороты.
Y si hay humo en el ambiente
И если в воздухе дым,
Se pone demente y no quiere parar
Ты становишься безумной и не хочешь останавливаться.
Me saca su instinto animal
Ты пробуждаешь во мне животный инстинкт,
Ese que sale cuando ya es tarde
Тот, что выходит наружу, когда уже поздно.
Tiene su punto y yo se lo encontré
У тебя есть своя изюминка, и я ее нашел.
Ieh-eh-eh-eh-eh
И-э-э-э-э.
Si quieres, dime, a ver
Если хочешь, скажи мне,
¿Tú estás hot? Yo también
Ты возбуждена? Я тоже.
Subiste de nivel
Ты поднялась на новый уровень.
No le bajas de cien
Не сбавляешь обороты.
Ha pasado de una hora
Прошел уже час,
Y sigue pidiendo como si empezamo' ahora
А ты продолжаешь просить, как будто мы только начали.
Ya llegue yo pa' apagarte ese fuego
Я пришел, чтобы потушить этот огонь,
Hacértelo bien para vernos de nuevo
Сделать тебе хорошо, чтобы мы увиделись снова.
que tal vez tienes un novio nuevo
Я знаю, что, возможно, у тебя новый парень,
Pero estás inquieta por este veneno
Но ты беспокойна из-за этого яда.
Woah oh oh nena, vas sin freno
О-о-о, детка, ты без тормозов,
Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno
Тебе нравится грешить, ты присваиваешь чужое.
En mi cama se instala y amanecemos
Ты устраиваешься в моей постели, и мы встречаем рассвет.
Cómo me hablas, me desespero (me desespero, baby)
Как ты говоришь со мной, я схожу с ума (схожу с ума, детка).
Tengo la necesidad de saber lo que piensas
У меня есть потребность знать, о чем ты думаешь,
Cuando piensas en
Когда думаешь обо мне.
En la intimidad me convence de que no me arrepienta
Наедине ты убеждаешь меня не жалеть
De las cosas que me hace a (mí)
О том, что ты со мной делаешь.
Y su pelo que le llega al suelo
И твои волосы, касающиеся пола,
Una mirada que no refleja miedo
Взгляд, в котором нет страха,
Un deseo que me tiene preso
Желание, которое держит меня в плену,
Le quiero mentir, pero le soy sincero
Я хочу тебе солгать, но я честен с тобой.
Aq-Aquí dañándome la mente
Ты-ты сводишь меня с ума,
He sido paciente cuando te demoras
Я был терпелив, когда ты медлила,
Hace tiempo quería verte
Я давно хотел тебя увидеть,
Y hoy por suerte soy quien te devora
И сегодня, к счастью, я тот, кто тебя поглощает.
Ya no le importa nada, es una nena mala
Тебе уже ничего не важно, ты плохая девочка,
Y no le quiere bajar
И ты не хочешь сбавлять обороты.
Y si hay humo en el ambiente
И если в воздухе дым,
Se pone demente y no quiere parar
Ты становишься безумной и не хочешь останавливаться.





Авторы: R

R - Ambiente
Альбом
Ambiente
дата релиза
08-02-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.