R.A.C.L.A. - Camp de razboi - перевод текста песни на немецкий

Camp de razboi - R.A.C.L.A.перевод на немецкий




Camp de razboi
Schlachtfeld
Asa am fost crescut sa lupt sa merit orice lucru am vrut
So wurde ich erzogen, zu kämpfen, um alles zu verdienen, was ich wollte
Oricat de sus tinteam o voce-mi spuneа. vezi c-ai putut
Egal wie hoch ich zielte, eine Stimme sagte mir: Siehst du, du konntest es
Cu fiecare treapta urcata pe o harta aproape stearsa
Mit jeder erklommenen Stufe auf einer fast ausgelöschten Karte
Intr-o casa cam retrasa, pe o strada frumoasa
In einem recht abgelegenen Haus, in einer schönen Straße
Timpul curge-n aval, pe val din trei biblioteci
Die Zeit fließt stromabwärts, auf der Welle aus drei Bibliotheken
Lasand eroi murind la ceas desteptator cand te ridici sa pleci la scoala
Helden sterbend zurücklassend zum Weckerklingeln, wenn du aufstehst, um zur Schule zu gehen
Fraternizand cu julituri si pete de cerneala
Verbrüdert mit Schrammen und Tintenflecken
Mingi de 35, note de 5, destinatie finala
35er Bälle, 5er Noten, Endstation
Muzica mi-a dat peste cap orice alte planuri aveam
Die Musik warf alle anderen Pläne über den Haufen, die ich hatte
'95 taraba de la Fantani dadeam "Rap-sodia"
'95 am Stand bei Fântâni verkaufte ich „Rap-sodia“
Pe un coniac la Dunarea inainte de Rap Attack
Bei einem Cognac im Dunărea vor dem Rap Attack
Plan evident sa las in urma, lent, arpegiul pian armonia
Der klare Plan, langsam zurückzulassen: Arpeggio, Klavier, Harmonie
Solfegiul n-ajuta cand ai nevoie doar de glas bros
Solfeggio hilft nicht, wenn du nur eine raue Stimme brauchst
O voce mai da piept pe care atarna un mare lant gros
Eine Stimme stemmt sich dagegen, an der eine große, dicke Kette hängt
Cortegiul lasa-n spate trupe, DJi, emcees am zis "R. A. C. L. A. forever"
Der Zug lässt Bands, DJs, Emcees zurück, ich sagte „R. A. C. L. A. forever“
Da-ntre timp cam orice vers de pe sapte L. P. s s-a prescris aviz de non-reminder
Doch inzwischen ist fast jeder Vers von sieben LPs verjährt Non-Reminder-Hinweis
Terenu asta minat ascunde multe morti in under
Dieses Minenfeld verbirgt viele Tote im Untergrund
Sunt pasiuni si renuntari pe drumuri neincepute
Es sind Leidenschaften und Aufgaben auf unbegonnenen Wegen
Lasa-le-n urma du-te.
Lass sie zurück, geh.
Au trecut ani, nu m-am uitat inapoi
Jahre vergingen, ich schaute nicht zurück
De multe ori trecutul este ca un camp de razboi
Oft ist die Vergangenheit wie ein Schlachtfeld
Terenu asta minat ascunde multe morti in under
Dieses Minenfeld verbirgt viele Tote im Untergrund
Au trecut ani, nu m-am uitat inapoi
Jahre vergingen, ich schaute nicht zurück
De multe ori trecutul este ca un camp de razboi
Oft ist die Vergangenheit wie ein Schlachtfeld
Terenu asta minat ascunde multe morti in under
Dieses Minenfeld verbirgt viele Tote im Untergrund
Era un timp cand orice tip in baggy mi-era frate
Es gab eine Zeit, da war jeder Typ in Baggy-Pants mein Bruder
Si casete derulate se schimbau la Universitate
Und zurückgespulte Kassetten wurden an der Universität getauscht
In scoli darapanate, baluri de boboci, cantare
In baufälligen Schulen, Erstsemesterbällen, Auftritten
Cativa domni lanseaza label-uri cu oneroase teluri
Einige Herren gründen Labels mit fragwürdigen Zielen
Clip dedus din redevente, Betacam-uri grele vremuri
Clip abgezogen von den Tantiemen, schwere Betacams, schwere Zeiten
Zeci de clauze-n contracte, daune, saune, abureala
Zehntausende Klauseln in Verträgen, Schadenersatz, Saunen, heiße Luft
Dar am tras la rime-n continuare, sclavi in cala fara nicio fala
Aber ich zerrte weiter an den Reimen, Sklaven im Laderaum ohne jeden Stolz
Muzica inseamna sa cresti, sa fii continuu mai bun
Musik bedeutet zu wachsen, ständig besser zu werden
Stagnarea e regres cand tot ce ai e timpul
Stillstand ist Rückschritt, wenn Zeit alles ist, was du hast
E un proces evolutiv cаnd scoti al doilea-album
Es ist ein evolutionärer Prozess, wenn du das zweite Album rausbringst
Dar ii dezamagesti pe cei care voiau sa ramai ca pe primul
Aber du enttäuschst die, die wollten, dass du wie auf dem ersten bleibst
In viata ai doua variante, sa-i multumesti pe toti iar asta stii ca nu se poate
Im Leben hast du zwei Optionen: es allen recht machen, und du weißt, das geht nicht
Sau ai putea sa-ncerci sa te multumesti pe tine
Oder du könntest versuchen, dich selbst zufriedenzustellen
Sa te opresti putin doar la final cand simti ca ce-ai facut e bine
Nur am Ende kurz innehalten, wenn du spürst, dass das, was du getan hast, gut ist
In lupta asta interioara pe multi o sa-i ranesti si tot pe tine o sa te doara
In diesem inneren Kampf wirst du viele verletzen, und es wird trotzdem dich schmerzen
Aceiasi oameni care la concerte au scandat
Dieselben Leute, die bei Konzerten skandierten
Numele tau intampinat cu degetul din mijloc ridicat
Deinen Namen, empfangen mit erhobenem Mittelfinger
Erau ai tai candva si poate ca nu te-au uitat
Sie gehörten einst zu dir und vielleicht haben sie dich nicht vergessen
Lumina lasa-n urma ce-i intunecat
Das Licht lässt das Dunkle zurück
Au trecut ani, nu m-am uitat inapoi
Jahre vergingen, ich schaute nicht zurück
De multe ori trecutul este ca un camp de razboi
Oft ist die Vergangenheit wie ein Schlachtfeld
Terenu asta minat ascunde multe morti in under
Dieses Minenfeld verbirgt viele Tote im Untergrund
Au trecut ani, nu m-am uitat inapoi
Jahre vergingen, ich schaute nicht zurück
De multe ori trecutul este ca un camp de razboi
Oft ist die Vergangenheit wie ein Schlachtfeld
Terenu asta minat ascunde multe morti in under
Dieses Minenfeld verbirgt viele Tote im Untergrund





Авторы: Calin Ionescu, Ciprian Lemnaru, Cristian șerban, Dragoș Iuga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.