Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camp de razboi
Schlachtfeld
Asa
am
fost
crescut
sa
lupt
sa
merit
orice
lucru
am
vrut
So
wurde
ich
erzogen,
zu
kämpfen,
um
alles
zu
verdienen,
was
ich
wollte
Oricat
de
sus
tinteam
o
voce-mi
spuneа.
vezi
c-ai
putut
Egal
wie
hoch
ich
zielte,
eine
Stimme
sagte
mir:
Siehst
du,
du
konntest
es
Cu
fiecare
treapta
urcata
pe
o
harta
aproape
stearsa
Mit
jeder
erklommenen
Stufe
auf
einer
fast
ausgelöschten
Karte
Intr-o
casa
cam
retrasa,
pe
o
strada
frumoasa
In
einem
recht
abgelegenen
Haus,
in
einer
schönen
Straße
Timpul
curge-n
aval,
pe
val
din
trei
biblioteci
Die
Zeit
fließt
stromabwärts,
auf
der
Welle
aus
drei
Bibliotheken
Lasand
eroi
murind
la
ceas
desteptator
cand
te
ridici
sa
pleci
la
scoala
Helden
sterbend
zurücklassend
zum
Weckerklingeln,
wenn
du
aufstehst,
um
zur
Schule
zu
gehen
Fraternizand
cu
julituri
si
pete
de
cerneala
Verbrüdert
mit
Schrammen
und
Tintenflecken
Mingi
de
35,
note
de
5,
destinatie
finala
35er
Bälle,
5er
Noten,
Endstation
Muzica
mi-a
dat
peste
cap
orice
alte
planuri
aveam
Die
Musik
warf
alle
anderen
Pläne
über
den
Haufen,
die
ich
hatte
'95
taraba
de
la
Fantani
dadeam
"Rap-sodia"
'95
am
Stand
bei
Fântâni
verkaufte
ich
„Rap-sodia“
Pe
un
coniac
la
Dunarea
inainte
de
Rap
Attack
Bei
einem
Cognac
im
Dunărea
vor
dem
Rap
Attack
Plan
evident
sa
las
in
urma,
lent,
arpegiul
pian
armonia
Der
klare
Plan,
langsam
zurückzulassen:
Arpeggio,
Klavier,
Harmonie
Solfegiul
n-ajuta
cand
ai
nevoie
doar
de
glas
bros
Solfeggio
hilft
nicht,
wenn
du
nur
eine
raue
Stimme
brauchst
O
voce
mai
da
piept
pe
care
atarna
un
mare
lant
gros
Eine
Stimme
stemmt
sich
dagegen,
an
der
eine
große,
dicke
Kette
hängt
Cortegiul
lasa-n
spate
trupe,
DJi,
emcees
am
zis
"R.
A.
C.
L.
A.
forever"
Der
Zug
lässt
Bands,
DJs,
Emcees
zurück,
ich
sagte
„R.
A.
C.
L.
A.
forever“
Da-ntre
timp
cam
orice
vers
de
pe
sapte
L.
P.
s
s-a
prescris
aviz
de
non-reminder
Doch
inzwischen
ist
fast
jeder
Vers
von
sieben
LPs
verjährt
– Non-Reminder-Hinweis
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
Dieses
Minenfeld
verbirgt
viele
Tote
im
Untergrund
Sunt
pasiuni
si
renuntari
pe
drumuri
neincepute
Es
sind
Leidenschaften
und
Aufgaben
auf
unbegonnenen
Wegen
Lasa-le-n
urma
du-te.
Lass
sie
zurück,
geh.
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Jahre
vergingen,
ich
schaute
nicht
zurück
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Oft
ist
die
Vergangenheit
wie
ein
Schlachtfeld
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
Dieses
Minenfeld
verbirgt
viele
Tote
im
Untergrund
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Jahre
vergingen,
ich
schaute
nicht
zurück
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Oft
ist
die
Vergangenheit
wie
ein
Schlachtfeld
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
Dieses
Minenfeld
verbirgt
viele
Tote
im
Untergrund
Era
un
timp
cand
orice
tip
in
baggy
mi-era
frate
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
jeder
Typ
in
Baggy-Pants
mein
Bruder
Si
casete
derulate
se
schimbau
la
Universitate
Und
zurückgespulte
Kassetten
wurden
an
der
Universität
getauscht
In
scoli
darapanate,
baluri
de
boboci,
cantare
In
baufälligen
Schulen,
Erstsemesterbällen,
Auftritten
Cativa
domni
lanseaza
label-uri
cu
oneroase
teluri
Einige
Herren
gründen
Labels
mit
fragwürdigen
Zielen
Clip
dedus
din
redevente,
Betacam-uri
grele
vremuri
Clip
abgezogen
von
den
Tantiemen,
schwere
Betacams,
schwere
Zeiten
Zeci
de
clauze-n
contracte,
daune,
saune,
abureala
Zehntausende
Klauseln
in
Verträgen,
Schadenersatz,
Saunen,
heiße
Luft
Dar
am
tras
la
rime-n
continuare,
sclavi
in
cala
fara
nicio
fala
Aber
ich
zerrte
weiter
an
den
Reimen,
Sklaven
im
Laderaum
ohne
jeden
Stolz
Muzica
inseamna
sa
cresti,
sa
fii
continuu
mai
bun
Musik
bedeutet
zu
wachsen,
ständig
besser
zu
werden
Stagnarea
e
regres
cand
tot
ce
ai
e
timpul
Stillstand
ist
Rückschritt,
wenn
Zeit
alles
ist,
was
du
hast
E
un
proces
evolutiv
cаnd
scoti
al
doilea-album
Es
ist
ein
evolutionärer
Prozess,
wenn
du
das
zweite
Album
rausbringst
Dar
ii
dezamagesti
pe
cei
care
voiau
sa
ramai
ca
pe
primul
Aber
du
enttäuschst
die,
die
wollten,
dass
du
wie
auf
dem
ersten
bleibst
In
viata
ai
doua
variante,
sa-i
multumesti
pe
toti
iar
asta
stii
ca
nu
se
poate
Im
Leben
hast
du
zwei
Optionen:
es
allen
recht
machen,
und
du
weißt,
das
geht
nicht
Sau
ai
putea
sa-ncerci
sa
te
multumesti
pe
tine
Oder
du
könntest
versuchen,
dich
selbst
zufriedenzustellen
Sa
te
opresti
putin
doar
la
final
cand
simti
ca
ce-ai
facut
e
bine
Nur
am
Ende
kurz
innehalten,
wenn
du
spürst,
dass
das,
was
du
getan
hast,
gut
ist
In
lupta
asta
interioara
pe
multi
o
sa-i
ranesti
si
tot
pe
tine
o
sa
te
doara
In
diesem
inneren
Kampf
wirst
du
viele
verletzen,
und
es
wird
trotzdem
dich
schmerzen
Aceiasi
oameni
care
la
concerte
au
scandat
Dieselben
Leute,
die
bei
Konzerten
skandierten
Numele
tau
intampinat
cu
degetul
din
mijloc
ridicat
Deinen
Namen,
empfangen
mit
erhobenem
Mittelfinger
Erau
ai
tai
candva
si
poate
ca
nu
te-au
uitat
Sie
gehörten
einst
zu
dir
und
vielleicht
haben
sie
dich
nicht
vergessen
Lumina
lasa-n
urma
ce-i
intunecat
Das
Licht
lässt
das
Dunkle
zurück
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Jahre
vergingen,
ich
schaute
nicht
zurück
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Oft
ist
die
Vergangenheit
wie
ein
Schlachtfeld
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
Dieses
Minenfeld
verbirgt
viele
Tote
im
Untergrund
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Jahre
vergingen,
ich
schaute
nicht
zurück
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Oft
ist
die
Vergangenheit
wie
ein
Schlachtfeld
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
Dieses
Minenfeld
verbirgt
viele
Tote
im
Untergrund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calin Ionescu, Ciprian Lemnaru, Cristian șerban, Dragoș Iuga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.