R.A.P. Ferreira - Cycles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.A.P. Ferreira - Cycles




Cycles
Циклы
It was gonna be a big summer, you know, a big summer
Знаешь, это должно было быть жаркое лето, жаркое лето
Every one since then too, "a big summer"
И каждое лето с тех пор тоже, "жаркое лето"
"Gonna be a big summer"
"Будет жаркое лето"
Yet, somehow that's never the case, is it?
И все же, почему-то так никогда не бывает, правда?
It's the sprawl of autumn, isn't it?
Это раздолье осени, не так ли?
It's the crunch, where one can never daytrip
Это хруст, от которого никуда не деться
You know living myths can come true
Знаешь, живые мифы могут сбываться
Sometime it might happen to you, especially if you live outside of time
Когда-нибудь это может случиться и с тобой, особенно если ты живешь вне времени
Anyway, the rhyme you are about to hear isn't true
В любом случае, рифма, которую ты вот-вот услышишь, неправда
But, it isn't false either
Но она и не ложь
Any resemblance between this rhythm poetic exploration in reality is
Любое сходство между этим ритмическим поэтическим исследованием и реальностью
Purely magical, purely magical
Чистая магия, чистая магия
At the end of the world, we was fightin' back with brushes and pens
На краю света мы сражались кистями и ручками
We decided that the suffering should end, no matter how good it feels
Мы решили, что страданиям должен прийти конец, какими бы приятными они ни были
Wooden shields ain't stoppin' bullets
Деревянные щиты не остановят пули
So we dropped those, quit lyin' to ourselves
Поэтому мы бросили их, перестали лгать самим себе
Started writin' poems, got stronger by ourselves
Начали писать стихи, стали сильнее сами по себе
Kinship bein' the hunger that we felt, so we trusted that
Родство - вот голод, который мы чувствовали, поэтому мы доверились этому
Made moves from it
Сделали из этого шаги
Got busted backs, bruised stomachs
Сломанные спины, ушибленные животы
Ruby yacht, whole crew illustrious
Рубиновая яхта, вся команда прославленная
We did those stints, tenures, benders, bent censures, spent ledgers
Мы прошли эти испытания, сроки, запои, согнутые цензуры, потраченные гроссбухи
Unyielding, a taste of they own medicine
Несгибаемые, вкусили их же лекарство
Every member is also president
Каждый участник также является президентом
How could you stop what you can't clock, hmm?
Как можно остановить то, что не поддается контролю, хм?
(If within the last century, art conceived as an autonomous activity has come to be invested with an unprecedented stature
(Если в течение последнего столетия искусство, задуманное как автономная деятельность, приобрело беспрецедентный статус
The nearest thing to a sacramental human activity acknowledged by secular society
Ближайшее к священнодействию человеческое занятие, признанное светским обществом
It is because one of the tasks art has assumed is making forays into and taking up positions on the frontiers of consciousness and reporting back what's there
То это потому, что одной из задач, которую взяло на себя искусство, является совершение набегов и занятие позиций на границах сознания и сообщение о том, что там находится
Being a freelance explorer of spiritual dangers, the artist gains a certain license to behave differently
Будучи внештатным исследователем духовных опасностей, художник получает определенную лицензию на то, чтобы вести себя иначе
Matching with singularity of the vocation
Соответствуя уникальности призвания
They may be decked out with a suitably eccentric lifestyle, or not
Они могут быть украшены подобающим эксцентричным образом жизни, а могут и не быть
Their job is to invent trophies of experience)
Их работа - создавать трофеи опыта)
But things go backwards, the wrong people get placards
Но все идет наперекосяк, неправильные люди получают таблички
You get a collection of spatulas, heavy brow lines
Получаешь коллекцию лопаток, тяжелые надбровные дуги
Sacrificing down time for the wrong guys' good graces
Жертвуешь свободным временем ради благосклонности неправильных парней
Shoulda held them aces and betted on self
Надо было держать эти тузы и ставить на себя
Eventually we're all just heads on a shelf
В конце концов, мы все просто головы на полке
Trophies in cupboards, mopey customer
Трофеи в шкафах, унылый покупатель
Doping up for a big day again, really it bores me
Снова накачиваюсь для большого дня, на самом деле это меня утомляет
We're the stuff that's so boring, hijacking stories
Мы - та самая скучная штука, которая захватывает истории
Sapping the gold from the blood
Высасывая золото из крови
Mogg swore they from mud
Могг клялся, что они из грязи
Be the first ones to judge
Будьте первыми, кто осудит
Funny how cycles work, funny how cycles work
Забавно, как работают циклы, забавно, как работают циклы
Swear I just know my worth, swear I just know my worth
Клянусь, я просто знаю себе цену, клянусь, я просто знаю себе цену
Funny how cycles work, funny how cycles work
Забавно, как работают циклы, забавно, как работают циклы
Swear I just know my worth, swear I just know my worth
Клянусь, я просто знаю себе цену, клянусь, я просто знаю себе цену
Funny how cycles work, funny how cycles work
Забавно, как работают циклы, забавно, как работают циклы
Swear I just know my worth, swear I just know my worth
Клянусь, я просто знаю себе цену, клянусь, я просто знаю себе цену
Swear I just know my worth
Клянусь, я просто знаю себе цену
Funny how cycles work, funny how cycles work
Забавно, как работают циклы, забавно, как работают циклы
Swear I just know my worth, swear I just know my worth
Клянусь, я просто знаю себе цену, клянусь, я просто знаю себе цену
Funny how cycles work
Забавно, как работают циклы
Peace to the eternal spirit and soul of the grandmaster Jack Whitten
Мир вечному духу и душе грандмастера Джека Уиттена
An idea is a work of art
Идея - это произведение искусства
From Chicago, Illinois to Bessamer, Alabama
От Чикаго, Иллинойс, до Бессемера, Алабама
An idea is a work of art
Идея - это произведение искусства
Peace, peace, peace, peace
Мир, мир, мир, мир





Авторы: Aaron Carmack, Kenny Segal, Mike Parvizi, Rob Araujo, Rory Allen Philip Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.