Текст и перевод песни R.A.P. - Never Acis Ciet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Acis Ciet
Никогда не закрывай глаза
Never
acis
ciet
Никогда
не
закрывай
глаза
Tev
ir
jāaiziet
Тебе
нужно
уйти
Nepasacīt
Не
говорить
ни
слова
Krītot
ciešāk
esi
klāt
Падая,
будь
ближе
Garlaicīgs
un
viens
Скучный
и
один
Sānu
metiens
lieks
Лишний
бросок
в
сторону
Aizskrien
pašam
negaidot,
tas
tālu,
tālu
brīvs
Убегай
сам,
не
ожидая,
он
далеко,
далеко
свободен
Atkal
sitiens,
spēks
Снова
удар,
сила
Negaidīts
un
cēls
Неожиданный
и
благородный
Skatiens
mans
ir
nevainīgs
Мой
взгляд
невиновен
Un
satiekoties
tevi
dzēš
И
встречая
тебя,
стирает
Dzēš,
dzēš,
dzēš
Стирает,
стирает,
стирает
Never
acis
ciet,
tev
ir
jāaiziet
Никогда
не
закрывай
глаза,
тебе
нужно
уйти
Nepasacīt,
krītot
ciešāk
esi
klāt
Не
говорить
ни
слова,
падая,
будь
ближе
Neliec
nosargāt,
rokas
tuvāk
klāt
Не
проси
защиты,
руки
ближе
Nepadodies,
divreiz
krītot
nesanāks
Не
сдавайся,
дважды
упав,
не
получится
Skrējiens
bezgalīgs
Бег
бесконечный
Naida
pilna
dzīts
Гон,
полный
ненависти
Izvairīgiem
mirkļiem
Для
ускользающих
мгновений
Skaļi
tumsa
plīst
Громко
тьма
лопается
Vārdi
tavi
meklē
Твои
слова
ищут
Domās
nepateikt
В
мыслях
не
сказать
Ko
no
manis
gaidi
vēl?
Чего
ты
ждешь
от
меня
еще?
Sitiens
labais,
krīt
Удар
правый,
падаешь
Krīt,
atkal
krīt,
krīt
Падаешь,
снова
падаешь,
падаешь
Never
acis
ciet,
tev
ir
jāaiziet
Никогда
не
закрывай
глаза,
тебе
нужно
уйти
Nepasacīt,
krītot
ciešāk
esi
klāt
Не
говорить
ни
слова,
падая,
будь
ближе
Neliec
nosargāt,
rokas
tuvāk
klāt
Не
проси
защиты,
руки
ближе
Nepadodies,
divreiz
krītot
nesanāks
Не
сдавайся,
дважды
упав,
не
получится
Salds
kā
miegs,
salds
kā
miers
Сладкий,
как
сон,
сладкий,
как
мир
Salds
kā
miegs,
salds,
to
neaiztiec
Сладкий,
как
сон,
сладкий,
не
трогай
его
Never
acis
ciet,
tev
ir
jāaiziet
Никогда
не
закрывай
глаза,
тебе
нужно
уйти
Nepasacīt,
krītot
ciešāk
esi
klāt
Не
говорить
ни
слова,
падая,
будь
ближе
Neliec
nosargāt,
rokas
tuvāk
klāt
Не
проси
защиты,
руки
ближе
Nepadodies,
divreiz
krītot
nesanāks
Не
сдавайся,
дважды
упав,
не
получится
Divreiz
nesanāks,
divreiz
nesanāks
Дважды
не
получится,
дважды
не
получится
Divreiz
nesanāks,
divreiz
krītot
nesanāks
Дважды
не
получится,
дважды
упав,
не
получится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maize
дата релиза
26-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.