R.A. the Rugged Man feat. Eamon - Still Get Through the Day - перевод текста песни на немецкий

Still Get Through the Day - R.A. the Rugged Man , Eamon перевод на немецкий




Still Get Through the Day
Ich komme trotzdem durch den Tag
Little ones listen, learn from me, see, you could be the best
Ihr Kleinen hört zu, lernt von mir, seht ihr, ihr könntet die Besten sein
But sit in your room depressed and you'll never progress
Aber sitzt in eurem Zimmer deprimiert und ihr werdet niemals Fortschritte machen
My sister Dee-Dee was born mentally retarded
Meine Schwester Dee-Dee wurde geistig behindert geboren
She was a beautiful woman at 26, but now she's dearly departed
Sie war eine wunderschöne Frau mit 26, aber jetzt ist sie von uns gegangen
This May Tenth she suffered from a heart attack
Am zehnten Mai erlitt sie einen Herzinfarkt
The depletion of oxygen in the head left her in a coma braindead
Der Sauerstoffmangel im Kopf ließ sie hirntot im Koma zurück
Her internal organs was failing, her body no longer releasing excreations
Ihre inneren Organe versagten, ihr Körper schied keine Exkremente mehr aus
My parents wouldn't pull the plug cause she was still breathing
Meine Eltern wollten die Geräte nicht abschalten, weil sie noch atmete
Black, white, let's unite us, never divide us
Schwarz, weiß, lasst uns vereinen, niemals spalten
X-Clan, Professor X died from spinal meningitis
X-Clan, Professor X starb an spinaler Meningitis
So many like us are in Riker's suffering, struggling, slumming
So viele wie wir sind in Rikers, leiden, kämpfen, leben im Elend
A few years ago you was sucking your thumb
Vor ein paar Jahren hast du noch am Daumen gelutscht
And now you're busting your gun
Und jetzt schießt du mit deiner Waffe
And dumbing, an innocent man is done
Und verdummst, ein unschuldiger Mann ist erledigt
And enough of your bluffing, your thugging
Und genug von deinem Bluffen, deinem Gangstertum
And enough of the ruckus running, the roughest is coming
Und genug vom Krawallmachen, der Härteste kommt
It's a miracle just being born
Es ist ein Wunder, nur geboren zu sein
Learn to enjoy life, it ain't that long
Lerne das Leben zu genießen, es ist nicht so lang
Sing the words to my song, come on
Sing die Worte meines Liedes, komm schon
Wake up, don't cry
Wach auf, weine nicht
So sad inside
So traurig im Inneren
I still get through the day
Ich komme trotzdem durch den Tag
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Wanna give up, feel like hiding
Will aufgeben, fühle mich, als wollte ich mich verstecken
Yeah, I get down, but keep fighting
Ja, ich bin niedergeschlagen, aber kämpfe weiter
I still get through the day
Ich komme trotzdem durch den Tag
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Away, away
Weg, weg
I still get through the day
Ich komme trotzdem durch den Tag
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Living ain't a breeze, please, life's full of tragedies
Leben ist kein Kinderspiel, bitte, das Leben ist voller Tragödien
We see our friends die, some get murdered, some die by disease
Wir sehen unsere Freunde sterben, manche werden ermordet, manche sterben an Krankheiten
Got your finger on the trigger, don't do it
Hast den Finger am Abzug, tu es nicht
Contemplating suicide, just put the gun down, we've all been through it
Denkst über Selbstmord nach, leg einfach die Waffe weg, wir alle haben das durchgemacht
An infant in his crib sprayed by straight bullets and dies
Ein Säugling in seiner Krippe wird von Kugeln getroffen und stirbt
He was a future genius, he would have won a Pulitzer prize
Er war ein zukünftiges Genie, er hätte einen Pulitzer-Preis gewonnen
The racist cop shot an innocent black
Der rassistische Polizist erschoss einen unschuldigen Schwarzen
An 8-year old prostitue hoing getting mommy money for crack
Eine 8-jährige Prostituierte, die anschafft, um Mama Geld für Crack zu besorgen
A little boy molested by his step-father, hopeless
Ein kleiner Junge, missbraucht von seinem Stiefvater, hoffnungslos
The little boy grew up now, he's molesting his own kids
Der kleine Junge ist jetzt erwachsen, er missbraucht seine eigenen Kinder
The government watching you from a satellite like you ain't had it right
Die Regierung beobachtet dich von einem Satelliten, als ob du nicht ganz richtig wärst
Your best friend snitching on you, that's animal-like
Dein bester Freund verpfeift dich, das ist tierisch
It's horrible watching your loved ones die and having to bury them
Es ist schrecklich zuzusehen, wie deine Lieben sterben und sie begraben zu müssen
To seeing my cousin found dead, she overdosed shooting heroin
Zu sehen, wie meine Cousine tot aufgefunden wurde, sie starb an einer Überdosis Heroin
My family dying from sickening disorders
Meine Familie stirbt an widerlichen Krankheiten
We found my brother Maxx
Wir fanden meinen Bruder Maxx
He was blue and purple and he was stiff with rigamortis
Er war blau und lila und er war steif von der Totenstarre
My father got spots on his lungs, they think it's cancer
Mein Vater hat Flecken auf der Lunge, sie denken, es ist Krebs
I'm praying every night, even if God don't ever answer
Ich bete jede Nacht, auch wenn Gott niemals antwortet
We can do it together, women hold your mans
Wir können es zusammen schaffen, Frauen haltet eure Männer fest
Men hold your women, everybody let's hold hands and sing
Männer haltet eure Frauen fest, alle lasst uns Händchen halten und singen
Wake up, don't cry
Wach auf, weine nicht
So sad inside
So traurig im Inneren
I still get through the day
Ich komme trotzdem durch den Tag
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Wanna give up, feel like hiding
Will aufgeben, fühle mich, als wollte ich mich verstecken
Yeah, I get down, but keep fighting
Ja, ich bin niedergeschlagen, aber kämpfe weiter
I still get through the day
Ich komme trotzdem durch den Tag
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Away, away
Weg, weg
I still get through the day
Ich komme trotzdem durch den Tag
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen





Авторы: Eamon Jonathan Doyle, Lamont Dorrell, Ryan Thorburn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.