Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learn Truth
Lerne die Wahrheit
Take
a
piece
of
America
back
Nimm
dir
ein
Stück
Amerika
zurück
It's
called
truth
Es
heißt
Wahrheit
We
the
last
of
the
vintage
flowers,
we
carry
it
on
our
shoulders
Wir
sind
die
letzten
der
alten
Blumen,
wir
tragen
es
auf
unseren
Schultern
I
keep
my
friends
close
and
the
devils
a
lot
closer
Ich
halte
meine
Freunde
nah
und
die
Teufel
viel
näher
When
the
Freedom
Riders
approach
them,
their
appetite
is
vulturous
Wenn
die
Freedom
Riders
sich
ihnen
nähern,
ist
ihr
Appetit
geierhaft
Soldiers
of
fortune
ain't
never
no
match
for
soldiers
of
culture
Glücksritter
sind
niemals
ebenbürtig
mit
Soldaten
der
Kultur
My
flow
is
so
fucking
honest,
you
said
you
wanted
to
hear
it
Mein
Flow
ist
so
verdammt
ehrlich,
du
sagtest,
du
wolltest
ihn
hören
You're
lying,
cause
all
you
wanted
was
for
me
to
lift
up
your
spirits
Du
lügst,
denn
alles,
was
du
wolltest,
war,
dass
ich
deine
Stimmung
hebe
The
truth
is
too
fucking
ugly
and
trust
me
the
shit
got
layers
Die
Wahrheit
ist
zu
verdammt
hässlich
und
vertrau
mir,
der
Scheiß
hat
Schichten
You
touch
me,
you
think
you
tough,
leave
you
toothless
as
rugby
players
Du
fasst
mich
an,
du
denkst,
du
bist
hart,
ich
lass
dich
zahnlos
zurück
wie
Rugbyspieler
From
sufis
to
soothsayers
discussing
the
true
saviours
Von
Sufis
zu
Wahrsagern,
die
die
wahren
Retter
diskutieren
We
move
with
the
gangstas
Wir
bewegen
uns
mit
den
Gangstern
You
niggas
sweeter
than
the
fruit
flavors,
the
booth
slayer
Ihr
Schwächlinge
seid
süßer
als
Fruchtaromen,
der
Studio-Schlächter
Proving
it's
futile
to
hide
from
us
Beweisend,
dass
es
sinnlos
ist,
sich
vor
uns
zu
verstecken
You
misguided
as
missiles
so
a
suicide
bombers
Ihr
seid
fehlgeleitet
wie
Raketen
oder
ein
Selbstmordattentäter
Taking
orders
from
the
mullah
and
waiting
for
karma
to
pull
up
Nehmen
Befehle
vom
Mullah
entgegen
und
warten
darauf,
dass
das
Karma
auftaucht
Their
stones
are
no
match
for
bullets,
Israeli
rachets
are
fuller
Ihre
Steine
sind
keine
Gegner
für
Kugeln,
israelische
Knarren
sind
voller
Gotta
race
to
meet
Allah
like
they
chasing
them
with
a
cop
car
Müssen
rennen,
um
Allah
zu
treffen,
als
würden
sie
mit
einem
Polizeiauto
gejagt
Like
there's
honor
in
being
a
martyr
and
a
terrorist
is
a
rockstar
Als
gäbe
es
Ehre
darin,
ein
Märtyrer
zu
sein,
und
ein
Terrorist
ist
ein
Rockstar
Dodging
the
Abu
Dhabi
or
dodging
the
paparazzi
Ausweichen
vor
Abu
Dhabi
oder
Ausweichen
vor
den
Paparazzi
Still
probably
as
popular
as
Swastikas
for
nazis
Immer
noch
wahrscheinlich
so
populär
wie
Hakenkreuze
für
Nazis
The
cops
protect
the
property
properly
when
they
crack
your
heads
Die
Bullen
schützen
das
Eigentum
ordnungsgemäß,
wenn
sie
eure
Köpfe
einschlagen
Murderers
get
as
cocky
as
Perseus
when
the
kraken
dead
Mörder
werden
so
überheblich
wie
Perseus,
wenn
der
Krake
tot
ist
I
wonder
what
be
running
through
these
crackers'
heads
Ich
frage
mich,
was
in
den
Köpfen
dieser
Weißen
vorgeht
So
my
niggas
is
spilling
more
blood
than
Also
vergießen
meine
Jungs
mehr
Blut
als
Cincinnati
caps,
black
and
red
Cincinnati-Caps,
schwarz
und
rot
I'll
take
an
Actifed,
go
back
to
bed,
allergic
to
the
fumes
Ich
nehme
ein
Actifed,
geh
zurück
ins
Bett,
allergisch
gegen
die
Dämpfe
Having
a
funeral
for
the
news
cause
the
facts
is
dead
Halte
eine
Beerdigung
für
die
Nachrichten,
denn
die
Fakten
sind
tot
The
trust
is
gone
from
the
neocons
to
Barrack
Obama
Das
Vertrauen
ist
weg,
von
den
Neocons
bis
zu
Barack
Obama
America
eats
its
young
from
Casey
Anthony
to
the
Octomom
Amerika
frisst
seine
Jungen,
von
Casey
Anthony
bis
zur
Octomom
Fix
it
and
mix
it
up,
like
martial
Law
for
the
Octagon
Reparier
es
und
misch
es
auf,
wie
Kriegsrecht
für
das
Octagon
I
spit
the
fire
til
it
burn
down
Babylon
Ich
spucke
das
Feuer,
bis
es
Babylon
niederbrennt
Take
a
piece
of
America
back
Nimm
dir
ein
Stück
Amerika
zurück
You
will
learn
Du
wirst
lernen
It's
called
truth
Es
heißt
Wahrheit
Death
by
suicide
bomb,
protestants,
Bibles,
a
Koran,
or
Islam
Tod
durch
Selbstmordbombe,
Protestanten,
Bibeln,
ein
Koran
oder
Islam
From
Genghis
Khan
to
Vietnam
I
can
smell
the
napalm
Von
Dschingis
Khan
bis
Vietnam
kann
ich
das
Napalm
riechen
Rape
victims,
ripped
stockings
Vergewaltigungsopfer,
zerrissene
Strümpfe
Redneck
clan
members
doing
church
bombings
Redneck-Clanmitglieder,
die
Kirchenbombenanschläge
verüben
Innocent
fetus'
being
aborted
with
no
options
Unschuldige
Föten,
die
ohne
Optionen
abgetrieben
werden
Human
governments
ruin
'em
Menschliche
Regierungen
ruinieren
sie
Worrying
what
weapons
could
be
used
to
be
nukin'
'em
Sich
Sorgen
machen,
welche
Waffen
benutzt
werden
könnten,
um
sie
atomar
zu
vernichten
Jesus
was
crucified
in
Jerusalem
Jesus
wurde
in
Jerusalem
gekreuzigt
Slaves
treated
like
property,
to
Pearl
Harbor
to
Hiroshima
to
Nagasaki
Sklaven
behandelt
wie
Eigentum,
bis
Pearl
Harbor,
bis
Hiroshima,
bis
Nagasaki
Adolf
Hitler,
to
every
murderous
Nazi
Adolf
Hitler,
bis
zu
jedem
mörderischen
Nazi
To
the
Gambinos,
to
the
Gottis,
to
every
mafia
atrocity
Bis
zu
den
Gambinos,
zu
den
Gottis,
zu
jeder
Mafia-Gräueltat
Child
pornography,
babies
starving
and
dying
in
poverty
Kinderpornografie,
Babys,
die
hungern
und
in
Armut
sterben
Serbians
fighting
Croatians
in
Yugoslavia
Serben,
die
gegen
Kroaten
in
Jugoslawien
kämpfen
Muslim
women
being
raped,
up
to
40,000
in
the
war
in
Bosnia
Muslimische
Frauen,
die
vergewaltigt
werden,
bis
zu
40.000
im
Krieg
in
Bosnien
The
50
million
killed
in
the
second
World
War
Die
50
Millionen
Getöteten
im
Zweiten
Weltkrieg
The
government's
poisoning
the
minds
and
the
bodies
Die
Regierung
vergiftet
die
Köpfe
und
die
Körper
Of
the
babies
that
are
born
poor
Der
Babys,
die
arm
geboren
werden
Airplanes
blown
up
by
Islamic
extremists
Flugzeuge,
die
von
islamischen
Extremisten
in
die
Luft
gesprengt
wurden
In
religion
there's
always
drama
In
der
Religion
gibt
es
immer
Drama
Whether
worshipping
the
Prophet
Mohammed
or
Jesus
Ob
man
den
Propheten
Mohammed
oder
Jesus
anbetet
Small
pox
to
Napoleon's
troops
dying
from
typhus
Pocken
bis
zu
Napoleons
Truppen,
die
an
Typhus
sterben
From
the
Spanish
flu
to
the
black
plague,
today
its
AIDS
virus
Von
der
Spanischen
Grippe
bis
zur
Schwarzen
Pest,
heute
ist
es
das
AIDS-Virus
Bodies
in
coffins,
political
extortions
Leichen
in
Särgen,
politische
Erpressungen
Racist
mobs
murdering,
Willie
Turks,
Michael
Griffith
and
Yusef
Hawkins
Rassistische
Mobs,
die
morden,
Willie
Turks,
Michael
Griffith
und
Yusef
Hawkins
Check
the
murder
rate,
is
it
human
nature
to
murder
and
hate?
Überprüf
die
Mordrate,
liegt
es
in
der
menschlichen
Natur
zu
morden
und
zu
hassen?
The
Catholic
church
claimed
women
were
witches
andburned
'em
at
the
stake
Die
katholische
Kirche
behauptete,
Frauen
seien
Hexen,
und
verbrannte
sie
auf
dem
Scheiterhaufen
Pedophile
predators
attacking
Pädophile
Raubtiere,
die
angreifen
.38
Beretta
used
by
Ghandi's
assassin
.38
Beretta,
benutzt
von
Gandhis
Mörder
16
bullets
in
Malcolm,
it
happened
uptown
Manhattan
16
Kugeln
in
Malcolm,
es
geschah
in
Uptown
Manhattan
And
the
homicide,
Reagan
'80s
epidemic
of
crack
Und
der
Mord,
Reagans
80er-Jahre-Epidemie
des
Crack
And
soldiers
in
action
dying
in
Iraq
and
never
coming
back
Und
Soldaten
im
Einsatz,
die
im
Irak
sterben
und
niemals
zurückkommen
And
now
let's
Und
jetzt
lasst
uns
Take
a
piece
of
America
back
Nimm
dir
ein
Stück
Amerika
zurück
You
will
learn
Du
wirst
lernen
It's
called
truth
Es
heißt
Wahrheit
It's
called
truth
Es
heißt
Wahrheit
You
will
learn
Du
wirst
lernen
It's
called
truth
Es
heißt
Wahrheit
It's
called
truth
Es
heißt
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Thorburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.