Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Born (feat. Novel)
Erstgeboren (feat. Novel)
I
love
you
Ich
liebe
dich
And
I
love
you
Und
ich
liebe
dich
No,
I
love
you
Nein,
ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Oh,
I
love
you
more
Oh,
ich
liebe
dich
mehr
No,
I
love
you
more
Nein,
ich
liebe
dich
mehr
Yo,
I
was
on
the
down
slide,
the
direction
I
was
headed
Yo,
ich
war
auf
dem
absteigenden
Ast,
die
Richtung,
in
die
ich
unterwegs
war
I'll
never
forget
it,
the
day
your
mother
told
me
she
was
pregnant
Ich
werde
es
nie
vergessen,
den
Tag,
an
dem
deine
Mutter
mir
sagte,
sie
sei
schwanger
Went
to
YouTube:
Jodeci
- Forever
My
Lady
Ging
zu
YouTube:
Jodeci
- Forever
My
Lady
I
danced
around
the
house,
singin',
"So
you're
having
my
baby"
Ich
tanzte
durchs
Haus
und
sang:
„Also
bekommst
du
mein
Baby“
Came
from
the
ban-barred
hard
knock
start
Kam
vom
verwehrten,
harten
Anfang
But
the
birth
of
a
baby
daughter
softens
a
man's
heart
Aber
die
Geburt
einer
Tochter
macht
das
Herz
eines
Mannes
weich
Born
the
anniversary
of
the
day
that
my
dad
died
Geboren
am
Jahrestag
des
Todes
meines
Vaters
January
7th,
you
opened
your
eyes,
and
I
cried
7.
Januar,
du
öffnetest
deine
Augen,
und
ich
weinte
I
didn't
exist
before
you,
this
is
my
first
song
Ich
existierte
nicht
vor
dir,
das
ist
mein
erstes
Lied
I
was
first
born
when
I
had
my
firstborn
Ich
wurde
erstgeboren,
als
ich
meine
Erstgeborene
hatte
See,
I
sweat
it,
I
shedded
tears
to
see
these
better
years
Sieh,
ich
schwitzte
es
aus,
ich
vergoss
Tränen,
um
diese
besseren
Jahre
zu
sehen
Daddy
bled,
body
half
dead,
fightin'
to
get
the
cheers
Papa
blutete,
Körper
halb
tot,
kämpfte
um
den
Jubel
Eight
months
old,
I
had
you
on
the
stage
rockin'
Acht
Monate
alt,
ich
hatte
dich
auf
der
Bühne
rocken
Already
got
you
throwin'
uppercuts
and
watchin'
boxing
Bring
dir
schon
bei,
Uppercuts
zu
schlagen
und
Boxen
zu
schauen
I'm
used
to
knife
fights,
big
guns
and
shit
startin'
Ich
bin
Messerkämpfe,
große
Waffen
und
Scheiß
anfangen
gewohnt
Now
I
shed
a
tear
dropping
you
off
at
the
kindergarten
Jetzt
vergieße
ich
eine
Träne,
wenn
ich
dich
im
Kindergarten
absetze
I
love
you
Ich
liebe
dich
Even
if
the
world
stops
turning
Selbst
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen
Even
if
the
sun
burns
out
Selbst
wenn
die
Sonne
ausbrennt
You're
all
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
Honey,
no
doubt,
and
Schatz,
kein
Zweifel,
und
When
I
was
a
young
man
Als
ich
ein
junger
Mann
war
All
the
small
things
All
die
kleinen
Dinge
Didn't
really
mean
that
much
Bedeuteten
nicht
wirklich
so
viel
Now
you're
all
I
see
Jetzt
bist
du
alles,
was
ich
sehe
I'm
singin'
Al
Green
to
your
mother,
Let's
Stay
Together
Ich
singe
Al
Green
für
deine
Mutter,
Let's
Stay
Together
'Cause
when
she
entered
the
picture,
Denn
als
sie
ins
Bild
trat,
My
life
had
changed
for
the
better
Hatte
sich
mein
Leben
zum
Besseren
gewendet
Your
daddy
is
the
dirty
filthy
crustified
creature
Dein
Papa
ist
die
dreckige,
versiffte,
verkrustete
Kreatur
Your
mommy
is
the
dedicated
educated
schoolteacher
Deine
Mama
ist
die
engagierte,
gebildete
Schullehrerin
Like
a
song
I
wrote
on
a
softer
note
Wie
ein
Lied,
das
ich
in
sanfterem
Ton
schrieb
Gave
my
life
some
sort
of
hope
when
Gab
meinem
Leben
eine
Art
Hoffnung,
als
The
water
broke
and
my
daughter
woke
Die
Fruchtblase
platzte
und
meine
Tochter
erwachte
The
happiest
times
in
our
entire
life
Die
glücklichsten
Zeiten
unseres
ganzen
Lebens
Until
it
turned
to
fight
after
fight
Bis
es
sich
zu
Streit
nach
Streit
wandelte
Screamin',
yellin'
every
night
Schreien,
Brüllen
jede
Nacht
I
tried
to
fix
it,
I
told
her,
"marry
me",
I
put
a
ring
on
it
Ich
versuchte
es
zu
reparieren,
ich
sagte
ihr:
„Heirate
mich“,
ich
steckte
ihr
einen
Ring
an
She
said
I'm
inconsiderate,
a
hypocrite,
she's
sick
of
it
Sie
sagte,
ich
sei
rücksichtslos,
ein
Heuchler,
sie
hat
es
satt
The
love
fell
apart,
I'm
dead,
dyin'
inside
Die
Liebe
zerbrach,
ich
bin
tot,
sterbe
innerlich
Mommy
and
Daddy
couldn't
make
it
work;
trust
me,
we
tried
Mama
und
Papa
konnten
es
nicht
schaffen;
glaub
mir,
wir
haben
es
versucht
My
bags
packed,
lookin'
back
as
I'm
leaving
the
house
Meine
Taschen
gepackt,
schaue
zurück,
als
ich
das
Haus
verlasse
Seein'
my
daughter
cryin',
tears
flyin'
as
I
walk
out
Sehe
meine
Tochter
weinen,
Tränen
fliegen,
als
ich
hinausgehe
Whatever
problem
me
and
your
mom
may
be
facin'
Welches
Problem
auch
immer
deine
Mom
und
ich
haben
mögen
You
still
my
baby
angel,
my
most
precious
creation
Du
bist
immer
noch
mein
Baby-Engel,
meine
kostbarste
Schöpfung
I'd
do
life
in
prison,
I'd
cheat,
steal,
lie
for
you
Ich
würde
lebenslänglich
ins
Gefängnis
gehen,
ich
würde
betrügen,
stehlen,
lügen
für
dich
Catch
a
bullet,
die
for
you,
be
tortured
alive
for
you
Eine
Kugel
fangen,
sterben
für
dich,
lebendig
gefoltert
werden
für
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Even
if
the
world
stops
turning
Selbst
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen
Even
if
the
sun
burns
out
Selbst
wenn
die
Sonne
ausbrennt
You're
all
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
Honey,
no
doubt,
and
Schatz,
kein
Zweifel,
und
When
I
was
a
young
man
Als
ich
ein
junger
Mann
war
All
the
small
things
All
die
kleinen
Dinge
Didn't
really
mean
that
much
Bedeuteten
nicht
wirklich
so
viel
Now
you're
all
I
see
Jetzt
bist
du
alles,
was
ich
sehe
Hold
up,
I
missed
you
growin'
up
Warte
mal,
ich
habe
verpasst,
wie
du
aufgewachsen
bist
But
think
about
you
every
time
that
I
sleep
Aber
ich
denke
an
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
schlafe
I
think
about
you
every
time
I'm
awake
Ich
denke
an
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
wach
bin
I
think
about
you
over
a
plate
while
I'm
sayin'
my
grace
Ich
denke
an
dich
über
einem
Teller,
während
ich
mein
Tischgebet
spreche
Oh,
oh
Lord,
so
thankful,
I
ain't
never
had
a
gift
so
godlike
Oh,
oh
Herr,
so
dankbar,
ich
hatte
noch
nie
ein
so
gottgleiches
Geschenk
I
know
I
been
gone
for
lightyears
now
Ich
weiß,
ich
war
Lichtjahre
lang
weg
You
say
you
aren't
mine,
I'm
thinkin'
what
you
are,
like
Du
sagst,
du
gehörst
nicht
mir,
ich
denke
darüber
nach,
was
du
bist,
wie
A
goddess,
you
know
I
love
you
Eine
Göttin,
du
weißt,
ich
liebe
dich
Beautiful,
I
guess
you
got
that
from
your
mother
Wunderschön,
ich
schätze,
das
hast
du
von
deiner
Mutter
And
that
stern
determination,
well,
you
got
that
from
my
brother
Und
diese
strenge
Entschlossenheit,
nun,
die
hast
du
von
meinem
Bruder
Duplicity
from
your
pops,
'cause
I'm
a
fighter
and
a
lover,
c'mon
Doppelzüngigkeit
von
deinem
Papa,
denn
ich
bin
ein
Kämpfer
und
ein
Liebhaber,
komm
schon
Prepare
for
the
rain
sometimes,
but
never
fear
Bereite
dich
manchmal
auf
Regen
vor,
aber
fürchte
dich
nie
Motivation
comes
from
pain
sometimes
Motivation
kommt
manchmal
aus
Schmerz
You
should
follow
your
heart,
but
take
your
brain
sometimes
Du
solltest
deinem
Herzen
folgen,
aber
manchmal
deinen
Verstand
benutzen
And
never
let
a
man
treat
you
like
you
ain't
sunshine,
ah
Und
lass
niemals
einen
Mann
dich
behandeln,
als
wärst
du
kein
Sonnenschein,
ah
Even
if
the
world
stops
turning
Selbst
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen
Even
if
the
sun
burns
out
Selbst
wenn
die
Sonne
ausbrennt
You're
all
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
Honey,
no
doubt,
and
Schatz,
kein
Zweifel,
und
When
I
was
a
young
man
Als
ich
ein
junger
Mann
war
All
the
small
things
All
die
kleinen
Dinge
Didn't
really
mean
that
much
Bedeuteten
nicht
wirklich
so
viel
Now
you're
all
I
see
Jetzt
bist
du
alles,
was
ich
sehe
Hold
up,
I
know
the
song's
supposed
to
be
over
Warte
mal,
ich
weiß,
das
Lied
sollte
eigentlich
vorbei
sein
But,
you're
my
daughter,
I
got
to
give
you
one
more
verse
Aber,
du
bist
meine
Tochter,
ich
muss
dir
noch
eine
Strophe
geben
I
love
you,
but
get
your
ass
home
before
curfew
Ich
liebe
dich,
aber
sieh
zu,
dass
du
vor
der
Ausgangssperre
zu
Hause
bist
And
if
a
man
do
you
dirty,
then
he
don't
deserve
you
Und
wenn
ein
Mann
dich
schlecht
behandelt,
dann
verdient
er
dich
nicht
You're
still
precious
in
a
world
that's
sexist,
rest
assured
Du
bist
immer
noch
kostbar
in
einer
Welt,
die
sexistisch
ist,
sei
versichert
The
queen's
the
most
powerful
piece
on
a
chessboard
Die
Königin
ist
die
mächtigste
Figur
auf
einem
Schachbrett
Be
yourself,
think
independent,
try
to
avoid
trends
Sei
du
selbst,
denke
unabhängig,
versuche
Trends
zu
vermeiden
And
don't
make
sex
tapes,
or
I'll
murder
your
boyfriends
Und
mach
keine
Sexvideos,
sonst
ermorde
ich
deine
Freunde
Find
a
man
that's
well-mannered
and
speaks
politely
Finde
einen
Mann,
der
gute
Manieren
hat
und
höflich
spricht
And
stay
far
away
from
dudes
that
are
anything
like
me
Und
halte
dich
fern
von
Typen,
die
irgendwie
so
sind
wie
ich
You're
my
everything,
my
daughter,
I
fully
adore
ya
Du
bist
mein
Alles,
meine
Tochter,
ich
bete
dich
vollkommen
an
I'll
come
to
your
school
and
smack
up
a
bully
for
ya
Ich
komme
zu
deiner
Schule
und
verprügele
einen
Mobber
für
dich
I'll
even
beat
up
the
teachers,
never
no
hesitation
Ich
verprügele
sogar
die
Lehrer,
niemals
ohne
Zögern
We're
the
Thorburns,
and
you're
the
next
generation
Wir
sind
die
Thorburns,
und
du
bist
die
nächste
Generation
If
a
man
bein'
too
forceful
and
he
won't
stop
it?
Wenn
ein
Mann
zu
aufdringlich
ist
und
er
nicht
aufhört?
Then
put
your
knee
in
his
nuts,
and
your
finger
in
his
eye
socket
Dann
tritt
ihm
mit
dem
Knie
in
die
Eier
und
steck
ihm
den
Finger
in
die
Augenhöhle
Take
the
eyeball
and
gouge
it,
and
pop
it
Nimm
den
Augapfel
und
stich
ihn
aus,
und
lass
ihn
platzen
Then
take
the
little
.22
I
bought
you
out
your
purse
and
cock
it
Dann
nimm
die
kleine
.22er,
die
ich
dir
gekauft
habe,
aus
deiner
Tasche
und
spanne
den
Hahn
I
love
you
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.