R.A. the Rugged Man - First Born (feat. Novel) - перевод текста песни на немецкий

First Born (feat. Novel) - R.A. the Rugged Manперевод на немецкий




First Born (feat. Novel)
Erstgeboren (feat. Novel)
I love you
Ich liebe dich
And I love you
Und ich liebe dich
No, I love you
Nein, ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
Oh, I love you more
Oh, ich liebe dich mehr
No, I love you more
Nein, ich liebe dich mehr
Yo, I was on the down slide, the direction I was headed
Yo, ich war auf dem absteigenden Ast, die Richtung, in die ich unterwegs war
I'll never forget it, the day your mother told me she was pregnant
Ich werde es nie vergessen, den Tag, an dem deine Mutter mir sagte, sie sei schwanger
Went to YouTube: Jodeci - Forever My Lady
Ging zu YouTube: Jodeci - Forever My Lady
I danced around the house, singin', "So you're having my baby"
Ich tanzte durchs Haus und sang: „Also bekommst du mein Baby“
Came from the ban-barred hard knock start
Kam vom verwehrten, harten Anfang
But the birth of a baby daughter softens a man's heart
Aber die Geburt einer Tochter macht das Herz eines Mannes weich
Born the anniversary of the day that my dad died
Geboren am Jahrestag des Todes meines Vaters
January 7th, you opened your eyes, and I cried
7. Januar, du öffnetest deine Augen, und ich weinte
I didn't exist before you, this is my first song
Ich existierte nicht vor dir, das ist mein erstes Lied
I was first born when I had my firstborn
Ich wurde erstgeboren, als ich meine Erstgeborene hatte
See, I sweat it, I shedded tears to see these better years
Sieh, ich schwitzte es aus, ich vergoss Tränen, um diese besseren Jahre zu sehen
Daddy bled, body half dead, fightin' to get the cheers
Papa blutete, Körper halb tot, kämpfte um den Jubel
Eight months old, I had you on the stage rockin'
Acht Monate alt, ich hatte dich auf der Bühne rocken
Already got you throwin' uppercuts and watchin' boxing
Bring dir schon bei, Uppercuts zu schlagen und Boxen zu schauen
I'm used to knife fights, big guns and shit startin'
Ich bin Messerkämpfe, große Waffen und Scheiß anfangen gewohnt
Now I shed a tear dropping you off at the kindergarten
Jetzt vergieße ich eine Träne, wenn ich dich im Kindergarten absetze
I love you
Ich liebe dich
Even if the world stops turning
Selbst wenn die Welt aufhört sich zu drehen
Even if the sun burns out
Selbst wenn die Sonne ausbrennt
You're all I need
Du bist alles, was ich brauche
Honey, no doubt, and
Schatz, kein Zweifel, und
When I was a young man
Als ich ein junger Mann war
All the small things
All die kleinen Dinge
Didn't really mean that much
Bedeuteten nicht wirklich so viel
Now you're all I see
Jetzt bist du alles, was ich sehe
I'm singin' Al Green to your mother, Let's Stay Together
Ich singe Al Green für deine Mutter, Let's Stay Together
'Cause when she entered the picture,
Denn als sie ins Bild trat,
My life had changed for the better
Hatte sich mein Leben zum Besseren gewendet
Your daddy is the dirty filthy crustified creature
Dein Papa ist die dreckige, versiffte, verkrustete Kreatur
Your mommy is the dedicated educated schoolteacher
Deine Mama ist die engagierte, gebildete Schullehrerin
Like a song I wrote on a softer note
Wie ein Lied, das ich in sanfterem Ton schrieb
Gave my life some sort of hope when
Gab meinem Leben eine Art Hoffnung, als
The water broke and my daughter woke
Die Fruchtblase platzte und meine Tochter erwachte
The happiest times in our entire life
Die glücklichsten Zeiten unseres ganzen Lebens
Until it turned to fight after fight
Bis es sich zu Streit nach Streit wandelte
Screamin', yellin' every night
Schreien, Brüllen jede Nacht
I tried to fix it, I told her, "marry me", I put a ring on it
Ich versuchte es zu reparieren, ich sagte ihr: „Heirate mich“, ich steckte ihr einen Ring an
She said I'm inconsiderate, a hypocrite, she's sick of it
Sie sagte, ich sei rücksichtslos, ein Heuchler, sie hat es satt
The love fell apart, I'm dead, dyin' inside
Die Liebe zerbrach, ich bin tot, sterbe innerlich
Mommy and Daddy couldn't make it work; trust me, we tried
Mama und Papa konnten es nicht schaffen; glaub mir, wir haben es versucht
My bags packed, lookin' back as I'm leaving the house
Meine Taschen gepackt, schaue zurück, als ich das Haus verlasse
Seein' my daughter cryin', tears flyin' as I walk out
Sehe meine Tochter weinen, Tränen fliegen, als ich hinausgehe
Whatever problem me and your mom may be facin'
Welches Problem auch immer deine Mom und ich haben mögen
You still my baby angel, my most precious creation
Du bist immer noch mein Baby-Engel, meine kostbarste Schöpfung
I'd do life in prison, I'd cheat, steal, lie for you
Ich würde lebenslänglich ins Gefängnis gehen, ich würde betrügen, stehlen, lügen für dich
Catch a bullet, die for you, be tortured alive for you
Eine Kugel fangen, sterben für dich, lebendig gefoltert werden für dich
I love you
Ich liebe dich
Even if the world stops turning
Selbst wenn die Welt aufhört sich zu drehen
Even if the sun burns out
Selbst wenn die Sonne ausbrennt
You're all I need
Du bist alles, was ich brauche
Honey, no doubt, and
Schatz, kein Zweifel, und
When I was a young man
Als ich ein junger Mann war
All the small things
All die kleinen Dinge
Didn't really mean that much
Bedeuteten nicht wirklich so viel
Now you're all I see
Jetzt bist du alles, was ich sehe
Hold up, I missed you growin' up
Warte mal, ich habe verpasst, wie du aufgewachsen bist
But think about you every time that I sleep
Aber ich denke an dich jedes Mal, wenn ich schlafe
I think about you every time I'm awake
Ich denke an dich jedes Mal, wenn ich wach bin
I think about you over a plate while I'm sayin' my grace
Ich denke an dich über einem Teller, während ich mein Tischgebet spreche
Oh, oh Lord, so thankful, I ain't never had a gift so godlike
Oh, oh Herr, so dankbar, ich hatte noch nie ein so gottgleiches Geschenk
I know I been gone for lightyears now
Ich weiß, ich war Lichtjahre lang weg
You say you aren't mine, I'm thinkin' what you are, like
Du sagst, du gehörst nicht mir, ich denke darüber nach, was du bist, wie
A goddess, you know I love you
Eine Göttin, du weißt, ich liebe dich
Beautiful, I guess you got that from your mother
Wunderschön, ich schätze, das hast du von deiner Mutter
And that stern determination, well, you got that from my brother
Und diese strenge Entschlossenheit, nun, die hast du von meinem Bruder
Duplicity from your pops, 'cause I'm a fighter and a lover, c'mon
Doppelzüngigkeit von deinem Papa, denn ich bin ein Kämpfer und ein Liebhaber, komm schon
Prepare for the rain sometimes, but never fear
Bereite dich manchmal auf Regen vor, aber fürchte dich nie
Motivation comes from pain sometimes
Motivation kommt manchmal aus Schmerz
You should follow your heart, but take your brain sometimes
Du solltest deinem Herzen folgen, aber manchmal deinen Verstand benutzen
And never let a man treat you like you ain't sunshine, ah
Und lass niemals einen Mann dich behandeln, als wärst du kein Sonnenschein, ah
Even if the world stops turning
Selbst wenn die Welt aufhört sich zu drehen
Even if the sun burns out
Selbst wenn die Sonne ausbrennt
You're all I need
Du bist alles, was ich brauche
Honey, no doubt, and
Schatz, kein Zweifel, und
When I was a young man
Als ich ein junger Mann war
All the small things
All die kleinen Dinge
Didn't really mean that much
Bedeuteten nicht wirklich so viel
Now you're all I see
Jetzt bist du alles, was ich sehe
Hold up, I know the song's supposed to be over
Warte mal, ich weiß, das Lied sollte eigentlich vorbei sein
But, you're my daughter, I got to give you one more verse
Aber, du bist meine Tochter, ich muss dir noch eine Strophe geben
I love you, but get your ass home before curfew
Ich liebe dich, aber sieh zu, dass du vor der Ausgangssperre zu Hause bist
And if a man do you dirty, then he don't deserve you
Und wenn ein Mann dich schlecht behandelt, dann verdient er dich nicht
You're still precious in a world that's sexist, rest assured
Du bist immer noch kostbar in einer Welt, die sexistisch ist, sei versichert
The queen's the most powerful piece on a chessboard
Die Königin ist die mächtigste Figur auf einem Schachbrett
Be yourself, think independent, try to avoid trends
Sei du selbst, denke unabhängig, versuche Trends zu vermeiden
And don't make sex tapes, or I'll murder your boyfriends
Und mach keine Sexvideos, sonst ermorde ich deine Freunde
Find a man that's well-mannered and speaks politely
Finde einen Mann, der gute Manieren hat und höflich spricht
And stay far away from dudes that are anything like me
Und halte dich fern von Typen, die irgendwie so sind wie ich
You're my everything, my daughter, I fully adore ya
Du bist mein Alles, meine Tochter, ich bete dich vollkommen an
I'll come to your school and smack up a bully for ya
Ich komme zu deiner Schule und verprügele einen Mobber für dich
I'll even beat up the teachers, never no hesitation
Ich verprügele sogar die Lehrer, niemals ohne Zögern
We're the Thorburns, and you're the next generation
Wir sind die Thorburns, und du bist die nächste Generation
If a man bein' too forceful and he won't stop it?
Wenn ein Mann zu aufdringlich ist und er nicht aufhört?
Then put your knee in his nuts, and your finger in his eye socket
Dann tritt ihm mit dem Knie in die Eier und steck ihm den Finger in die Augenhöhle
Take the eyeball and gouge it, and pop it
Nimm den Augapfel und stich ihn aus, und lass ihn platzen
Then take the little .22 I bought you out your purse and cock it
Dann nimm die kleine .22er, die ich dir gekauft habe, aus deiner Tasche und spanne den Hahn
I love you
Ich liebe dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.