Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Be Dope (feat. A.F.R.O & DJ Jazzy Jeff)
Muss Dope Sein (feat. A.F.R.O & DJ Jazzy Jeff)
Aw
shit,
one
two
- yo
Ach
Scheiße,
eins
zwei
- yo
Yo
back
up,
nigga,
back
up
- yo
Yo
zurück,
Alter,
zurück
- yo
The
one
in
particular
bringing
the
Der
Eine
im
Besonderen,
der
den
Funk
in
the
flavor
the
way
that
I
rhyme
Funk
im
Geschmack
bringt,
die
Art,
wie
ich
reime
And
I
run
a
perimeter,
speaking
it
funny,
Und
ich
sichere
den
Bereich,
rede
komisch,
I'm
beatin'
'em
dumb,
and
I'm
takin'
their
life
Ich
schlag'
sie
dumm,
und
ich
nehm'
ihr
Leben
And
I
be
the
one
to
beat
'em
in
a
game
of
Und
ich
bin
derjenige,
der
sie
in
einem
Spiel
Scrabble,
wonder
why
they
thinking
that
I'm
ever
so
nice
Scrabble
schlägt,
frag
dich,
warum
sie
denken,
dass
ich
immer
so
nett
bin
And
I
be
the
one
to
never
get
caught
up
in
a
Und
ich
bin
derjenige,
der
niemals
in
einen
Scandal,
'cause
you
know
the
FRO
just
so
precise
Skandal
verwickelt
wird,
denn
du
weißt,
der
FRO
ist
einfach
so
präzise
And
what
I
be
doing
impossible,
Und
was
ich
tue,
ist
unmöglich,
I'ma
abolish
like
all
of
'em
when
the
button
is
pressed
Ich
werde
sie
alle
abschaffen,
wenn
der
Knopf
gedrückt
wird
I
give
it
the
throttle,
Ich
geb
Vollgas,
And
all
of
you
will
not
see
tomorrow
when
it's
sudden
death
Und
ihr
alle
werdet
morgen
nicht
erleben,
wenn
es
plötzlicher
Tod
ist
I
be
the
one
to
give
it
all
I
got,
Ich
bin
derjenige,
der
alles
gibt,
was
ich
habe,
I
run
it
up
into
a
speed
to
anybody
tryna
copy,
gettin'
smacked
Ich
bringe
es
auf
eine
Geschwindigkeit,
jeder,
der
versucht
zu
kopieren,
wird
geschlagen
And
then
I'm
ready
for
the
battle,
any
moment,
any
minute
Und
dann
bin
ich
bereit
für
den
Kampf,
jeden
Moment,
jede
Minute
I'ma
turn
into
a
killer
any
second,
I'ma
snap
Ich
werde
jeden
Augenblick
zum
Killer,
ich
werde
ausrasten
And
I'ma
get
into
a
mood,
and
everybody
better
stay
away
or
move
Und
ich
komme
in
eine
Stimmung,
und
jeder
sollte
besser
wegbleiben
oder
sich
bewegen
'Cause
anybody
getting
caught
up
in
the
show
Denn
jeder,
der
in
die
Show
gerät
And
then
I
hit
'em
with
a
strike,
and
then
they
bleeding
on
the
floor
Und
dann
treffe
ich
sie
mit
einem
Schlag,
und
dann
bluten
sie
auf
dem
Boden
And
then
they
gotta
be
aware
that
they
was
fuckin'
with
the
FRO
Und
dann
müssen
sie
sich
bewusst
sein,
dass
sie
sich
mit
dem
FRO
angelegt
haben
And
any
minute
I'm
ready,
spittin'
the
heavy
and
I'm
deadly
Und
jede
Minute
bin
ich
bereit,
spucke
das
Schwere
und
ich
bin
tödlich
I'm
jetting,
and
I'ma
make
it
on
a
setting
of
fast
flow
Ich
düse
los,
und
ich
schaffe
es
auf
einer
Einstellung
von
schnellem
Flow
Sending
a
lyrical
melody,
giving
it
a
felony
Sende
eine
lyrische
Melodie,
begehe
damit
ein
Verbrechen
Fuck
is
you
telling
me?
You
better
take
your
rap
notes!
Was
zum
Teufel
erzählst
du
mir?
Nimm
besser
deine
Rap-Notizen!
I'm
gonna
give
it
some
breath
from
all
of
my
rhyming
and
codes
Ich
werde
ihm
etwas
Atem
geben
von
all
meinen
Reimen
und
Codes
I'm
gonna
give
it
some
rest,
Ich
werde
ihm
etwas
Ruhe
gönnen,
But
I
deliver
my
best,
time
to
let
it
be
told
Aber
ich
liefere
mein
Bestes,
Zeit,
es
zu
erzählen
When
I
be
spitting
my
best,
I'm
in
an
intricate
zone
Wenn
ich
mein
Bestes
spucke,
bin
ich
in
einer
komplexen
Zone
When
I
belittle
your
set,
putting
your
riddle
to
rest
Wenn
ich
dein
Set
herabwürdige,
dein
Rätsel
zur
Ruhe
bringe
You're
not
defying
my
flow
Du
widersetzt
dich
nicht
meinem
Flow
Yo,
Long
as
I'm
living,
Yo,
solange
ich
lebe,
Never
be
the
end
of
the
era,
came
with
the
vendetta
Wird
die
Ära
niemals
enden,
kam
mit
der
Vendetta
We
keeping
it
80s,
I'm
tougher
than
leather
Wir
halten
es
80er,
ich
bin
härter
als
Leder
The
ladies
are
loving
me,
bigger
and
deffer
Die
Damen
lieben
mich,
größer
und
krasser
Like
Peter
the
Piper,
been
picking
the
pepper
Wie
Peter
Piper,
habe
die
Paprika
gepflückt
I
get
it
to
give
it
a
cervical
injury
Ich
brech'
ihm
das
Genick,
Kickin'
the
walls
when
I
lived
in
the
uterus
Trat
gegen
die
Wände,
als
ich
im
Uterus
lebte
Fetus
removing
and
doin'
the
stewardess
Den
Fötus
entfernend
und
die
Stewardess
klarmachend
The
Cooker,
The
Butcher,
Der
Kocher,
Der
Metzger,
Vanilla
Magilla
Gorilla
the
villain
the
criminal
killa'
Vanilla
Magilla
Gorilla,
der
Bösewicht,
der
kriminelle
Killer
Attila
the
Hun
with
the
gun,
the
menace
to
the
public
Attila
der
Hunne
mit
der
Waffe,
die
Bedrohung
für
die
Öffentlichkeit
I'll
pummel
a
puppet,
political
pundit
Ich
werde
eine
Marionette
verprügeln,
einen
politischen
Experten
The
better
the
battle,
the
inability
to
meddle
with
the
better
veteran
Je
besser
der
Kampf,
die
Unfähigkeit,
sich
mit
dem
besseren
Veteranen
anzulegen
The
heroin,
the
medicine,
the
venom
with
the
menacing
Das
Heroin,
die
Medizin,
das
Gift
mit
dem
Bedrohlichen
A
regiment
of
better
men,
they
better
get
'em
in
the
tenement
Ein
Regiment
besserer
Männer,
sie
sollten
sie
besser
ins
Mietshaus
holen
I
hit
'em
in
the
head
again
Ich
schlage
ihnen
wieder
auf
den
Kopf
And
Lennon
with
the
Beatles
singing
'Let
it
be',
the
legacy
Und
Lennon
mit
den
Beatles
singt
'Let
it
be',
das
Vermächtnis
The
enemy
to
'live
a
little',
bit
and
when
I
hit
'em
Der
Feind,
um
'ein
bisschen
zu
leben',
Biss
und
wenn
ich
sie
treffe
With
the
minigun:
the
penalty
to
get
them
beheaded
Mit
der
Minigun:
die
Strafe,
sie
enthauptet
zu
bekommen
The
son
of
zebedee
with
the
negative
energy
identity
Der
Sohn
des
Zebedäus
mit
der
negativen
Energieidentität
They
wanna
get
rid
of
us,
I
get
it
keeping
it
coming,
the
vigilante
Sie
wollen
uns
loswerden,
ich
verstehe
es,
mache
weiter,
der
Vigilante
Get
it
the
medical,
the
beat'll
be
drumming
Hol
es
dir,
das
Medizinische,
der
Beat
wird
trommeln
Gimme
the
record,
Gib
mir
die
Platte,
The
sicker
the
wigga
deliver
the
gunnin,
Je
kränker
der
Wigga,
desto
mehr
liefert
er
das
Geballer,
Militant
in
the
beginning
with
the
military
bucking
Militant
am
Anfang
mit
dem
militärischen
Aufbäumen
Did
a
SHINING,
THE
KILLING
the
kid'll
be
another
Kubrick
Machte
ein
SHINING,
THE
KILLING,
das
Kind
wird
ein
weiterer
Kubrick
sein
And
he
givin'
the
KILLER
the
Kiss,
diggin'
the
dick
in
the
ditch
Und
er
gibt
dem
KILLER
den
Kuss,
gräbt
den
Schwanz
in
den
Graben
Livin'
to
resist,
it
a
be
a
liberty,
a
genie
givin'
it
a
wish
Leben,
um
zu
widerstehen,
es
wird
eine
Freiheit
sein,
ein
Genie,
das
einen
Wunsch
erfüllt
Fuck
the
gibberish
gibbery
fast
rappin'
too
quick
Scheiß
auf
das
Gebrabbel,
zu
schnell
rappen
What
happened
to
the
boom
bip,
what
you
think
you
a
Fu-Schnick?
Was
ist
mit
dem
Boom
Bap
passiert,
was
denkst
du,
wer
du
bist,
ein
Fu-Schnick?
You
in
the
ocean
with
sharks,
the
Moses
closin'
ocean
parts
Du
bist
im
Ozean
mit
Haien,
der
Moses,
der
Ozeanteile
schließt
I'll
burn
you
like
Joan
of
Arcs,
I
sit
you
down
like
Rosa
Parks
Ich
verbrenne
dich
wie
Jeanne
d'Arc,
ich
setze
dich
hin
wie
Rosa
Parks
Gotta
be
dope-dope
Muss
dope-dope
sein
Gotta
be
dope-d-d-d-d-d-dope
Muss
dope-d-d-d-d-d-dope
sein
All
Flows
Reach
Out
All
Flows
Reach
Out
This
is
Rugged
man
himself
y'all,
R.A
the
Rugged
Man
Das
ist
Rugged
Man
höchstpersönlich,
Leute,
R.A
the
Rugged
Man
Got-got-got-gotta
be
dope-dope
Muss-muss-muss-muss
dope-dope
sein
Ja--Ja-Ja-Jazzy
Jeff
on
the
cut
Ja--Ja-Ja-Jazzy
Jeff
am
Cut
And
I'm
R.A.
The
Rugged
Man
mixed
with
Sean
Price
Und
ich
bin
R.A.
The
Rugged
Man
gemischt
mit
Sean
Price
GZA,
mix
Rakim,
Kane,
Pharoahe
Monch,
I
bomb
mics
GZA,
mix
Rakim,
Kane,
Pharoahe
Monch,
ich
bombardiere
Mikrofone
Puba,
Sadat,
Jamar,
Tip,
Ali
and
Phife
Puba,
Sadat,
Jamar,
Tip,
Ali
und
Phife
Naughty
By
Nature,
Treach,
Chip
Fu,
Chubb
in
each
line
Naughty
By
Nature,
Treach,
Chip
Fu,
Chubb
in
jeder
Zeile
I'm
G
Rap
in
his
prime,
with
each
track
devoured
Ich
bin
G
Rap
in
seiner
Blütezeit,
mit
jedem
verschlungenen
Track
So
ease
back
when
I
rhyme
or
be
blasted
coward
Also
zieh
dich
zurück,
wenn
ich
reime,
oder
du
wirst
gesprengt,
Feigling
He
ready
to
get
in
the
brawlin'
and
Er
ist
bereit,
in
die
Schlägerei
einzusteigen
und
Boxin',
I'm
calling
the
shots
as
top
MC
Boxen,
ich
gebe
den
Ton
an
als
Top-MC
And
up
on
this
beat,
it's
R
and
FRO,
we
Rocky
and
Apollo
Creed!
Und
auf
diesem
Beat
sind
es
R
und
FRO,
wir
sind
Rocky
und
Apollo
Creed!
The
lyrical
attack
in
the
Attica
prison
Der
lyrische
Angriff
im
Attica-Gefängnis
Genetics,
eugenics,
a
Gattaca
vision
Genetik,
Eugenik,
eine
Gattaca-Vision
A
Hindu
Ramanujan,
mathematician
Ein
Hindu
Ramanujan,
Mathematiker
I'm
cooking
the
heat
up,
I'm
back
in
the
kitchen
Ich
koche
die
Hitze
hoch,
ich
bin
zurück
in
der
Küche
I'm
Super
Lover
Cee,
Steady
B,
Heavy
D
Ich
bin
Super
Lover
Cee,
Steady
B,
Heavy
D
Like
the
MCs
Schoolly
D,
and
Just
Ice,
and
Ice-T
Wie
die
MCs
Schoolly
D
und
Just
Ice
und
Ice-T
The
illa'
tomorrow
Gonzalo
Pizarro
Der
Krassere
morgen
Gonzalo
Pizarro
No
beg
or
borrow,
the
gold,
El
Dorado
Kein
Betteln
oder
Borgen,
das
Gold,
El
Dorado
Dillinger
in
Chicago,
the
Kilimanjaro
Dillinger
in
Chicago,
der
Kilimandscharo
The
Mister
Mxyzptlk,
the
villain
Bizarro
Der
Mister
Mxyzptlk,
der
Bösewicht
Bizarro
The
high
octane,
the
rain
of
Mozart
brain
Das
Hochoktan,
der
Regen
von
Mozarts
Gehirn
The
end
game
of
Sharpe
pain,
the
pen
game
of
Mark
Twain
Das
Endspiel
von
Sharpe-Schmerz,
das
Schreibspiel
von
Mark
Twain
This
is
the
Rugged
Man-Rugged
Man
Das
ist
der
Rugged
Man-Rugged
Man
Gotta
be
dope
Muss
dope
sein
Th-th-th-th-th-th-this
is
the
Rugged
Man-Rugged
Man
D-d-d-d-d-d-das
ist
der
Rugged
Man-Rugged
Man
Jazzy
Jeff
on
the
cut-cut
Jazzy
Jeff
am
Cut-Cut
This
is
the
Rugged
Man-Rugged
Man
Das
ist
der
Rugged
Man-Rugged
Man
Gotta
be
dope
Muss
dope
sein
This
is
Rugged
man
himself
y'all,
R.A
the
Rugged
Man
Das
ist
Rugged
man
höchstpersönlich,
Leute,
R.A
the
Rugged
Man
Got-gotta-gotta
be
dope-dope-dope-dope-dope
Muss-muss-muss
dope-dope-dope-dope-dope
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.a. Thorburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.