Текст и перевод песни R.A. the Rugged Man - Who Do We Trust? (feat. Immortal Technique)
I'm
the
last
one
they
should
ever
let
speak
Я
последний,
кому
они
должны
позволить
говорить.
I
should
save
politics
for
Dead
Prez
and
Immortal
Technique
Я
должен
приберечь
политику
для
мертвого
президента
и
бессмертной
техники.
Rugged-Rugged-Rugged-Rugged-Rugged
Man!
Грубый-Грубый-Грубый-Грубый-Грубый
Человек!
Immortal
Technique
Бессмертная
Техника
Our
way
of
life
is
under
attack
Наш
образ
жизни
под
угрозой.
The
survival
of
our
friends
is
in
danger
Выживание
наших
друзей
в
опасности.
There's
a
new
housing
plan
for
the
ghetto
eventually
(what?)
В
конце
концов,
в
гетто
появится
новый
жилищный
план
(что?).
Projects
for
a
new
American
century
(damn!)
Проекты
нового
американского
века
(черт!)
False-flag
terrorism
controlling
you
mentally
(hoo)
Терроризм
под
фальшивым
флагом
контролирует
вас
ментально
(ого!)
The
gospel
in
the
hands
of
people
with
no
empathy
(none!)
Евангелие
в
руках
людей
без
сочувствия
(никакого!)
A
mixture
of
dangerous
social
chemistry
Смесь
опасной
социальной
химии.
Between
law
enforcement
and
a
military
entity
(look!)
Между
правоохранительными
органами
и
военным
образованием
(смотрите!)
Cameras
on
the
corner
of
every
corner
you're
facing
Камеры
на
каждом
углу,
с
которыми
ты
сталкиваешься.
Testing
out
a
future
gestapo
on
immigration
Проверка
будущего
гестапо
по
иммиграции
Power
consolidation,
information
restricted
(right
here!)
Консолидация
власти,
ограничение
информации
(прямо
здесь!)
Just
like
the
iron
law
of
oligarchy
predicted
(hmm)
Точно
так
же,
как
предсказывал
железный
закон
олигархии
(хмм).
Incarcerating
the
poor
among
the
drug
addicted
(huh)
Заточение
бедных
среди
наркоманов
(ха!)
But
not
the
families
of
the
ruling
class
that's
afflicted
(why?)
Но
не
семьи
правящего
класса,
которые
страдают
(почему?)
Cause
it's
a
fuckin'
caste
system
like
corrupted
Hinduism
Потому
что
это
гребаная
кастовая
система,
как
развращенный
индуизм.
I
think
you
should
listen,
I
been
through
the
system
in
prison
Я
думаю,
тебе
стоит
послушать,
я
прошел
через
систему
в
тюрьме.
I
been
through
religion,
carried
the
cross
as
a
Christian
Я
прошел
через
религию,
нес
крест,
как
христианин.
Like
it
was
antidisestablishmentarianism
(hmm)
Как
будто
это
был
антидисстаблишментаризм
(хмм).
Until
the
seeds
of
despotism
arrested
my
vision
Пока
семена
деспотизма
не
остановили
мое
видение.
Lyricism
with
cynicism
and
syllogisms
Лирика
с
цинизмом
и
силлогизмами
Until
they
[?]
I'll
be
[?]
and
kill
me
in
prison
(yeah)
До
тех
пор,
пока
они
[?]
не
убьют
меня
в
тюрьме
(да).
Chemtrail
conditions
Условия
химтрейла
Stem
cells
of
Leo
Strauss'
philosophy
(who?)
Стволовые
клетки
философии
Лео
Штрауса
(кто?)
The
birth
of
neo-con
policy,
but
I
laughed
at
America's
fear
Рождение
неоконсервативной
политики,
но
я
смеялся
над
страхом
Америки.
Of
a
New
World
Order
controllin'
the
hemisphere
О
новом
мировом
порядке,
контролирующем
полушарие.
'Cause
my
people
been
livin'
that
for
the
past
500
years
Потому
что
мой
народ
живет
так
уже
500
лет.
Intelligence,
understanding
Интеллект,
понимание.
The
facts
they
deserve
to
know
Факты,
которые
они
заслуживают
знать.
No
governmental
plan
Никакого
правительственного
плана.
Should
impose
its
restraints
against
your
will
Должен
наложить
свои
ограничения
против
твоей
воли.
Who
do
we
trust?
Who
do
we
trust?
Кому
мы
доверяем?
Who
do
we
trust?
who
do
we
trust?
Кому
мы
доверяем?
Who
can
I
trust?
who
can
I
trust?
Кому
я
могу
доверять?
Knowledge
of
himself-self-self-self-self-
Знание
себя-себя-себя-себя-себя-себя
-
Who
can
I
trust?
Who
can
I
trust?
Кому
я
могу
доверять?
Expose
crimes
of
the
power
structure,
enter
the
fire
Разоблачайте
преступления
силовых
структур,
входите
в
огонь!
'Cause
the
truth
is
now
treason
to
the
U.S.
empire
Потому
что
теперь
правда-это
измена
американской
империи.
U.S
meddlin'
in
almost
every
foreign
election
США
вмешиваются
почти
во
все
иностранные
выборы.
See
where
the
next
drone
headin'?
Видишь,
куда
направляется
следующий
беспилотник?
Civilian
dead
in
the
Yemen
weddin'
Гражданские
погибли
на
свадьбе
в
Йемене.
Barely
reported
because
the
weapons
were
exported
Об
этом
почти
не
сообщалось,
потому
что
оружие
было
экспортировано.
From
the
politicians
in
the
Pentagon,
the
Saudis
bought
it
У
политиков
в
Пентагоне
саудовцы
купились
на
это.
And
the
babies
and
the
children
were
slaughtered
И
младенцы
и
дети
были
убиты.
The
authorization,
altercation,
deplorable,
demoralization
Разрешение,
ссора,
прискорбие,
деморализация.
Obedience
to
authority,
colonize
the
minority
Повиновение
власти,
колонизация
меньшинства.
Social
norm
is
to
conform
to
the
immoral
majority
Социальная
норма-соответствовать
безнравственному
большинству.
White
superiority,
secession
of
separatism
Превосходство
белых,
отделение
сепаратизма.
The
terrorism
of
American
exceptionalism
Терроризм
американской
исключительности
Go
to
plan
B,
be
free,
fuck
the
TV,
fuck
the
PD
Переходи
к
плану
Б,
будь
свободен,
к
черту
телевизор,
к
черту
полицию!
Fuck
a
Tuskegee
VD
grave
plaque,
soldier
pop
К
черту
могильную
доску
Tuskegee
VD,
солдат
поп!
Corpse
rot,
spin
over
Трупная
гниль,
перевернись.
Monsanto
weed
killer,
non-Hodgkin
lymphoma
Убийца
сорняков
"Монсанто",
неходжкинская
лимфома
Whistleblower
men
are
afraid
to
label
the
threat
a
traitor
Разоблачители
боятся
называть
угрозу
предателем.
Executive
legislator
tryna
suppress
your
behavior
Исполнительный
законодатель
пытается
подавить
ваше
поведение
Intelligence
interrogator
collectin'
metadata
Разведывательный
следователь
собирает
метаданные
Condemnin'
the
messenger
and
censorin'
the
educator
Осуждая
посланника
и
подвергая
цензуре
учителя.
CIA
feed
the
propaganda
to
the
television
ЦРУ
скармливает
пропаганду
телевидению.
In
the
next
edition,
the
pundits
preach
it
in
repetition
В
следующем
издании
ученые
мужи
повторяют
это.
Loyal
to
the
monarchy,
hereditary
or
elected
Верен
монархии,
наследственной
или
избранной.
Fuck
a
royal
family,
and
fuck
a
president
selected
К
черту
королевскую
семью
и
к
черту
избранного
президента!
Secret
society
Тайное
общество.
The
secret
oath
Тайная
клятва
I-I-Imposing
restraints
against
your
will
Я-Я-Налагаю
ограничения
против
твоей
воли.
Who
do
we
trust?
Who
do
we
trust?
Кому
мы
доверяем?
Who
do
we
trust?
Who
do
we
trust?
Кому
мы
доверяем?
Who
can
I
trust?
Who
can
I
trust?
Кому
я
могу
доверять?
Knowledge
of
himself-self-self-self-self-self-
Знание
себя-себя-себя-себя-себя-себя-себя
-
Who
can
I
trust?
Who
can
I
trust?
Кому
я
могу
доверять?
Informing
and
alerting
Информирование
и
предупреждение
The
American
people
Американский
народ
What's
the
cadet
motto
at
Westpoint?
"You
will
not
lie,
cheat,
Каков
девиз
кадетов
в
Вестпойнте:
"ты
не
лжешь,
не
обманываешь.
Or
steal,
or
tolerate
those
who
do"?
I-
I-
I
was
a
CIA
director,
Или
воровать,
или
терпеть
тех,
кто
это
делает"?
We
lied,
cheated,
we
stealed-
we
stole!
It's
like,
Мы
лгали,
обманывали,
мы
воровали
- мы
воровали!
We
had-
we
had
entire
training
courses!
It,
У
нас
были-у
нас
были
целые
учебные
курсы!
- это,
It
uh-
It
it
it
reminds
you
of
the
glory
of
The
American
Experiment
Это,
э
- э-э,
это
напоминает
вам
о
славе
американского
эксперимента
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.a. Thorburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.