R&B - Touché - перевод текста песни на немецкий

Touché - R&Bперевод на немецкий




Touché
Touché
Piacere mi chiamo Touché, c'ho diciassette
Freut mich, mein Name ist Touché, ich bin siebzehn
Anni
Jahre alt
E di 'sta vita ho le palle piene
Und ich habe die Schnauze voll von diesem Leben
Chi cazzo ti credi, che cazzo ti credi
Was zum Teufel glaubst du, wer du bist, was zum Teufel glaubst du
C'ho le palle grosse,
Ich habe dicke Eier,
Mi arrivano ai piedi Ah, mia madre in Marocco da un anno
Sie reichen mir bis zu den Füßen Ah, meine Mutter ist seit einem Jahr in Marokko
Mio padre lontano e tu parli dei tuoi
Mein Vater ist weit weg und du redest von deinen
Problemi
Problemen
Lo non mi lamento perché perdo tempo
Ich beschwere mich nicht, weil ich Zeit verliere
Nessuno qua ti risolve i problemi Ehi,
Niemand hier löst deine Probleme Hey,
Vengo a Milano e ci giro da solo perché
Ich komme nach Mailand und ich gehe alleine herum, weil
So come comportarmi
Ich weiß, wie ich mich zu verhalten habe
Ci vado da solo perché è il mio lavoro ehi
Ich gehe alleine hin, weil es meine Arbeit ist, hey
Mica quello degli altri
Nicht die von anderen
Punto su me stesso, punto al mio futuro
Ich setze auf mich selbst, ich setze auf meine Zukunft
Mica a quello degli altri babbi
Nicht auf die von anderen Trotteln
Perché 'sta merda mi salverà il culo, lo so
Weil dieser Scheiß mir den Arsch retten wird, das weiß ich
E io devo arrangiarmiParli di Touché, non sai chi è
Und ich muss mich durchschlagen Du redest von Touché, du weißt nicht, wer das ist
Tu parli male perché non sei te, vorresti fre Parli di Touché,
Du redest schlecht, weil du es nicht bist, du würdest gerne Du redest von Touché,
Non sai chi è Partito da zero, io c'ho ancora zero Sono come te
Du weißt nicht, wer das ist Ich habe bei Null angefangen, ich habe immer noch Null Ich bin wie du
Mi sveglio presto, nove di mattina
Ich stehe früh auf, neun Uhr morgens
Colazione, siga', dopo vado in studio Ringrazio mio padre,
Frühstück, Kippe, danach gehe ich ins Studio Ich danke meinem Vater,
Ringrazio mia madre Ma dei ventuno rimanendo solo Diciassett'anni,
Ich danke meiner Mutter Aber von den einundzwanzig bleibe ich alleine Siebzehn Jahre,
Mi faccio da solo Non chiedo aiuto a nessuno perché Nessuno qua ti fa
Ich mache es alleine Ich bitte niemanden um Hilfe, weil Niemand hier tut
Niente per niente Neanche se fossi il figlio del re Momo mi dice di
Etwas umsonst Nicht einmal, wenn du der Sohn des Königs wärst Momo sagt mir, ich soll
Firmare un foglio Dice che dopo avrò quello che voglio Mio padre mi
Ein Blatt Papier unterschreiben Sagt, dass ich danach haben werde, was ich will Mein Vater sagt mir
Dice "Figliolo,
"Mein Sohn,
Stai attento" lo gli rispondo "Sai che
Pass auf" Ich antworte ihm "Du weißt, dass
Sono svelto"Come se fosse tutto normale
Ich schnell bin" Als ob alles normal wäre
I to X
Ich gehe ran
La gente mi chiama, sai vuole sapere Non voglio perdere,
Die Leute rufen mich an, weißt du, sie wollen wissen Ich will nicht verlieren,
Non posso perdere Gente del cazzo, io la lascio perdere
Ich kann nicht verlieren Scheiß Leute, ich lasse sie in Ruhe
Parli di Touché, non sai chi è
Du redest von Touché, du weißt nicht, wer das ist
Tu parli male perché non sei te, vorresti fre' Parli di Touché,
Du redest schlecht, weil du es nicht bist, du würdest gerne Du redest von Touché,
Non sai chi è Partito da zero, io c'ho ancora zero Sono come te
Du weißt nicht, wer das ist Ich habe bei Null angefangen, ich habe immer noch Null Ich bin wie du
Parli di Touché, non sai chi è
Du redest von Touché, du weißt nicht, wer das ist
Tu parli male perché non sei te, vorresti fre' Parli di Touché,
Du redest schlecht, weil du es nicht bist, du würdest gerne Du redest von Touché,
Non sai chi è Partito da zero,
Du weißt nicht, wer das ist Ich habe bei Null angefangen,
Io c'ho ancora zero Sono come teEh, Padova Sud è dove sono nato
Ich habe immer noch Null Ich bin wie du Eh, Padova Süd ist, wo ich geboren wurde
X
X
Padova Nord è dove son cresciuto
Padova Nord ist, wo ich aufgewachsen bin
Collego famiglie, perché di famiglie Non come voi che ne avete mille
Ich verbinde Familien, weil von Familien Nicht wie ihr, die ihr tausend habt
Non abbiamo neanche un euro in tasca Tutte le scarpe è quello che ci
Wir haben nicht einmal einen Euro in der Tasche Alle Schuhe sind das, was uns
Basta Abbiamo tute perché per le tute I soldi, li facciamo,
Reicht Wir haben Trainingsanzüge, weil für die Trainingsanzüge Das Geld, wir machen es,
Li troviamo ovunque Sui cinquantini,
Wir finden es überall Auf den Fünfzigern,
Già da bambini Soldi e amici li tengo vicini Mi chiedi "A posto?",
Schon als Kinder Geld und Freunde halte ich nah beieinander Du fragst mich "Alles klar?",
Se è tutto apposto So che non vi frega ma vi rispondo Yeah,
Ob alles in Ordnung ist Ich weiß, dass es euch egal ist, aber ich antworte euch Ja,
Io non do retta, quello che dici Se davo retta a tutti gli amici Non
Ich höre nicht darauf, was du sagst Wenn ich auf alle Freunde gehört hätte
Avevo peccato neanche col dissing
Hätte ich nicht einmal mit dem Dissing gesündigt
Per il quale ora siete tutti amici Ehi
Weswegen ihr jetzt alle Freunde seid Hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.