R&B - Touché - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни R&B - Touché




Touché
Touché
Piacere mi chiamo Touché, c'ho diciassette
My dear, my name's Touché, I'm seventeen
Anni
Years
E di 'sta vita ho le palle piene
And I'm bone tired of this life
Chi cazzo ti credi, che cazzo ti credi
Who the hell do you think you are, who the hell do you think you are
C'ho le palle grosse,
I got big balls,
Mi arrivano ai piedi Ah, mia madre in Marocco da un anno
They reach my feet Ah, my mother's been in Morocco for a year
Mio padre lontano e tu parli dei tuoi
My father's far away and you talk about your
Problemi
Problems
Lo non mi lamento perché perdo tempo
I don't complain because I waste time
Nessuno qua ti risolve i problemi Ehi,
Nobody here solves your problems Hey,
Vengo a Milano e ci giro da solo perché
I come to Milan and I go around alone because
So come comportarmi
I know how to behave
Ci vado da solo perché è il mio lavoro ehi
I go alone because it's my job hey
Mica quello degli altri
Not someone else's
Punto su me stesso, punto al mio futuro
I bet on myself, I bet on my future
Mica a quello degli altri babbi
Not on my daddy's
Perché 'sta merda mi salverà il culo, lo so
Because this shit is gonna save my ass, I know
E io devo arrangiarmiParli di Touché, non sai chi è
And I have to fend for myselfYou talk about Touché, you don't know who he is
Tu parli male perché non sei te, vorresti fre Parli di Touché,
You talk shit because you're not yourself, you'd like to chill You talk about Touché,
Non sai chi è Partito da zero, io c'ho ancora zero Sono come te
You don't know who he is I started from scratch, I still have zero I'm
Mi sveglio presto, nove di mattina
Like you I wake up early, nine a.m
Colazione, siga', dopo vado in studio Ringrazio mio padre,
Breakfast, smoke, then I go to the studio I thank my father,
Ringrazio mia madre Ma dei ventuno rimanendo solo Diciassett'anni,
I thank my mother But of the twenty-one remaining only Seventeen years,
Mi faccio da solo Non chiedo aiuto a nessuno perché Nessuno qua ti fa
I do it myself I don't ask anyone for help because Nobody here does
Niente per niente Neanche se fossi il figlio del re Momo mi dice di
Anything for nothing Not even if I was the king's son Momo tells me to
Firmare un foglio Dice che dopo avrò quello che voglio Mio padre mi
Sign a paper He says that after I'll have what I want My father tells
Dice "Figliolo,
Me "Son,
Stai attento" lo gli rispondo "Sai che
Be careful" I answer him "You know
Sono svelto"Come se fosse tutto normale
That I'm quick"As if it was all normal
I to X
My x
La gente mi chiama, sai vuole sapere Non voglio perdere,
People call me, you know they want to know I don't want to lose,
Non posso perdere Gente del cazzo, io la lascio perdere
I can't lose Damn people, I let them go
Parli di Touché, non sai chi è
You talk about Touché, you don't know who he is
Tu parli male perché non sei te, vorresti fre' Parli di Touché,
You talk shit because you're not yourself, you'd like to chill You talk about Touché,
Non sai chi è Partito da zero, io c'ho ancora zero Sono come te
You don't know who he is I started from scratch, I still have zero I'm
Parli di Touché, non sai chi è
Like youYou talk about Touché, you don't know who he is
Tu parli male perché non sei te, vorresti fre' Parli di Touché,
You talk shit because you're not yourself, you'd like to chill You talk about Touché,
Non sai chi è Partito da zero,
You don't know who he is I started from scratch,
Io c'ho ancora zero Sono come teEh, Padova Sud è dove sono nato
I still have zero I'm like youEh, South Padua is where I was born
X
X
Padova Nord è dove son cresciuto
North Padua is where I grew up
Collego famiglie, perché di famiglie Non come voi che ne avete mille
I connect families, because families Not like you who have a thousand
Non abbiamo neanche un euro in tasca Tutte le scarpe è quello che ci
We don't even have a euro in our pocket All the shoes are what we
Basta Abbiamo tute perché per le tute I soldi, li facciamo,
Have enough We have tracksuits because for the tracksuits The money, we
Li troviamo ovunque Sui cinquantini,
Make it, we find it everywhere On the mopeds,
Già da bambini Soldi e amici li tengo vicini Mi chiedi "A posto?",
Already as children Money and friends I keep them close You ask me "Are you
Se è tutto apposto So che non vi frega ma vi rispondo Yeah,
Okay?", If everything's okay I know you don't care but I answer you Yeah,
Io non do retta, quello che dici Se davo retta a tutti gli amici Non
I don't give a damn, what you say If I listened to all my friends I
Avevo peccato neanche col dissing
Wouldn't have sinned even with dissing
Per il quale ora siete tutti amici Ehi
For which now you are all friends Hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.