Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Candy
Orangenbonbon
Pour
it
up,
pour
it
up,
mix
it
up,
drink
it
up,
then
we
turning
up
Schenk
ein,
schenk
ein,
misch
es,
trink
es
aus,
dann
drehen
wir
auf
Mixing
up
the
Malibu,
pouring
up
the
Malibu
Mische
den
Malibu,
schenke
den
Malibu
ein
Pouring
up
the
orange
juice,
mix
it
up
with
the
gummies
Schenke
den
Orangensaft
ein,
misch
ihn
mit
den
Gummibärchen
Calling
it
orange
candy,
getting
her
right
out
her
panties
Nenn
es
Orangenbonbon,
zieh
ihr
das
Höschen
aus
Yeah,
I
be
pouring
up
the
Malibu,
pouring
up
the
orange
juice
Ja,
ich
schenke
den
Malibu
ein,
schenke
den
Orangensaft
ein
Mix
it
up
with
the
gummies,
then
we
call
it
orange
candy
Misch
es
mit
den
Gummibärchen,
dann
nennen
wir
es
Orangenbonbon
Then
she
taking
off
her
panty
Dann
zieht
sie
ihr
Höschen
aus
Then
we
switching
up
positions
Dann
wechseln
wir
die
Stellungen
Like
we
are
a
fucking
tranny
Als
wären
wir
verdammte
Transen
Then
she
walking
like
a
granny
Dann
läuft
sie
wie
eine
Oma
Uh,
fucking
it
up
at
the
party
(Yeah)
Uh,
auf
der
Party
durchdrehen
(Yeah)
Over
there
that's
my
shorty
(Yeah)
Da
drüben
ist
meine
Kleine
(Yeah)
Staring
at
me
she
wanting
some
sloppy
Sie
starrt
mich
an,
sie
will
es
schmutzig
She
said
who's
gonna
stop
me
(Yeah)
Sie
sagt,
wer
wird
mich
aufhalten?
(Yeah)
Riding
me
like
a
harley,
clowning
around
like
Harley
(Yeah)
Sie
reitet
mich
wie
eine
Harley,
albern
rum
wie
Harley
(Yeah)
She
saying
"this
enough?",
I'm
telling
her
it's
hardly
Sie
sagt:
"Ist
das
genug?",
ich
sage
ihr,
es
ist
kaum
genug
Yeah
pour
it
up,
sip
it
up,
getting
fucked
(Yeah)
Ja,
schenk
ein,
trink
es
aus,
werd
verrückt
(Yeah)
Your
body
wanting
more
so
you're
getting
fucked
(Yeah)
Dein
Körper
will
mehr,
also
wirst
du
verrückt
gemacht
(Yeah)
Diamonds
do
be
to
bright
so
she
want
it
tucked
Diamanten
sind
zu
hell,
also
will
sie,
dass
sie
versteckt
werden
Cannot
do
that,
demons
do
be
getting
cucked
Kann
das
nicht
tun,
Dämonen
werden
betrogen
Fucking
me
up
that's
why
they
are
right
after
me
(Yeah)
Machen
mich
fertig,
deshalb
sind
sie
hinter
mir
her
(Yeah)
Putting
me
down
when
I'm
in
the
vicinity
(Yeah)
Machen
mich
nieder,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
(Yeah)
Killing
me
IRL
that
is
a
tragedy
(Yeah)
Mich
im
echten
Leben
töten,
das
ist
eine
Tragödie
(Yeah)
But
all
of
a
sudden
people
start
to
fuck
with
me
(Yeah)
Aber
plötzlich
fangen
die
Leute
an,
mich
zu
mögen
(Yeah)
And
all
of
a
sudden,
bitches
want
to
fuck
me
Und
plötzlich
wollen
Schlampen
mit
mir
schlafen
Cause
I
got
the
money,
flow
be
bouncing
like
a
bunny
Weil
ich
das
Geld
habe,
mein
Flow
hüpft
wie
ein
Hase
Living
life
on
the
western
Lebe
das
Leben
im
Westen
Cause
I'm
dealing
with
the
good,
bad,
and
ugly
Denn
ich
habe
es
mit
den
Guten,
den
Bösen
und
den
Hässlichen
zu
tun
Uh,
but
I'm
eating
good
with
shorty
(Yeah)
Uh,
aber
ich
esse
gut
mit
meiner
Kleinen
(Yeah)
You
want
seconds?
Here
you
go
shorty,
open
wide
(Ha)
Willst
du
Nachschlag?
Hier,
bitte
schön,
Kleine,
mach
weit
auf
(Ha)
I
got
something
that'll
fit
perfectly
right
inside
(Oh)
Ich
habe
etwas,
das
perfekt
da
reinpasst
(Oh)
Act
like
a
bride
on
wedding
night,
better
get
ready
for
a
ride
Benimm
dich
wie
eine
Braut
in
der
Hochzeitsnacht,
mach
dich
bereit
für
einen
Ritt
I'll
act
like
a
groom,
coming
in
hot,
so
for
me
better
save
some
room
Ich
werde
mich
wie
ein
Bräutigam
benehmen,
komme
heiß
rein,
also
spar
mir
etwas
Platz
Trust
me
when
I
say
this
I
want
to
do
more
but
I
can't
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
ich
will
mehr
tun,
aber
ich
kann
nicht
Demons
got
me
running
hyperventilating
and
I
pant
Dämonen
lassen
mich
hyperventilieren
und
ich
keuche
I
know,
I
need
something
to
put
me
up
Ich
weiß,
ich
brauche
etwas,
das
mich
aufrichtet
So
I'm
grabbing
a
solo
cup
Also
schnappe
ich
mir
einen
Becher
So
that
way
I
can
turn
up
Damit
ich
aufdrehen
kann
I
be
pouring
up
the
Malibu,
pouring
up
the
orange
juice
Ich
schenke
den
Malibu
ein,
schenke
den
Orangensaft
ein
Mix
it
up
with
the
gummies,
then
we
call
it
orange
candy
Misch
es
mit
den
Gummibärchen,
dann
nennen
wir
es
Orangenbonbon
Then
she
taking
off
her
panty
Dann
zieht
sie
ihr
Höschen
aus
Then
we
switching
up
positions
Dann
wechseln
wir
die
Stellungen
Like
we
are
a
fucking
tranny
Als
wären
wir
verdammte
Transen
Then
she
walking
like
a
granny
Dann
läuft
sie
wie
eine
Oma
Uh,
fucking
it
up
at
the
party
(Yeah)
Uh,
auf
der
Party
durchdrehen
(Yeah)
Over
there
that's
my
shorty
(Yeah)
Da
drüben
ist
meine
Kleine
(Yeah)
Staring
at
me
she
wanting
some
sloppy
Sie
starrt
mich
an,
sie
will
es
schmutzig
She
said
who's
gonna
stop
me
(Yeah)
Sie
sagt,
wer
wird
mich
aufhalten?
(Yeah)
Riding
me
like
a
harley,
clowning
around
like
Harley
(Yeah)
Sie
reitet
mich
wie
eine
Harley,
albern
rum
wie
Harley
(Yeah)
She
saying
"this
enough?",
I'm
telling
her
it's
hardly
Sie
sagt:
"Ist
das
genug?",
ich
sage
ihr,
es
ist
kaum
genug
Lately
I've
been
hating
the
future
because
it
doesn't
happen
In
letzter
Zeit
hasse
ich
die
Zukunft,
weil
sie
nicht
eintritt
People
telling
me
some
realities
but
they
really
capping
Leute
erzählen
mir
Realitäten,
aber
sie
lügen
nur
So
I
don't
know
what
to
think,
so
go
away
Also
weiß
ich
nicht,
was
ich
denken
soll,
also
geh
weg
So
let
me
think,
shorty
lets
just
go
on
a
vaca
Also
lass
mich
nachdenken,
Kleine,
lass
uns
einfach
in
den
Urlaub
fahren
To
some
where
very
quiet
An
einen
sehr
ruhigen
Ort
So
that
way
in
my
head
there
is
no
screaming
riot,
riot
Damit
es
in
meinem
Kopf
keinen
schreienden
Aufruhr
gibt,
Aufruhr
So
I'm
telling
them
to
quiet
down,
telling
them
to
pipe
down
Also
sage
ich
ihnen,
sie
sollen
leise
sein,
sage
ihnen,
sie
sollen
Ruhe
geben
Taking
out
their
fucking
voice
so
that
way
I
don't
hear
a
sound
Nehme
ihnen
die
verdammte
Stimme,
damit
ich
keinen
Ton
höre
Put
them
away,
(Yeah)
put
them
away
for
good
Räum
sie
weg,
(Yeah)
räum
sie
für
immer
weg
Put
them
away,
(Yeah)
put
them
away
for
good
I
mean
Räum
sie
weg,
(Yeah)
räum
sie
für
immer
weg,
ich
meine
Anything's
possible,
anything's
probable
Alles
ist
möglich,
alles
ist
wahrscheinlich
Demons
squeezing
me
thinking
that
I
am
pop-able
Dämonen
quetschen
mich,
denken,
dass
ich
zerplatzbar
bin
But
I
am
popping
off,
yeah
bitch
that
means
I'm
unstoppable
Aber
ich
gehe
ab,
ja
Schlampe,
das
heißt,
ich
bin
unaufhaltsam
I
be
pouring
up
the
Malibu,
pouring
up
the
orange
juice
Ich
schenke
den
Malibu
ein,
schenke
den
Orangensaft
ein
Mix
it
up
with
the
gummies,
then
we
call
it
orange
candy
Misch
es
mit
den
Gummibärchen,
dann
nennen
wir
es
Orangenbonbon
Then
she
taking
off
her
panty
Dann
zieht
sie
ihr
Höschen
aus
Then
we
switching
up
positions
Dann
wechseln
wir
die
Stellungen
Like
we
are
a
fucking
tranny
Als
wären
wir
verdammte
Transen
Then
she
walking
like
a
granny
Dann
läuft
sie
wie
eine
Oma
Uh,
fucking
it
up
at
the
party
(Yeah)
Uh,
auf
der
Party
durchdrehen
(Yeah)
Over
there
that's
my
shorty
(Yeah)
Da
drüben
ist
meine
Kleine
(Yeah)
Staring
at
me
she
wanting
some
sloppy
Sie
starrt
mich
an,
sie
will
es
schmutzig
She
said
who's
gonna
stop
me
(Yeah)
Sie
sagt,
wer
wird
mich
aufhalten?
(Yeah)
Riding
me
like
a
harley,
clowning
around
like
Harley
(Yeah)
Sie
reitet
mich
wie
eine
Harley,
albern
rum
wie
Harley
(Yeah)
She
saying
"this
enough?",
I'm
telling
her
it's
hardly
Sie
sagt:
"Ist
das
genug?",
ich
sage
ihr,
es
ist
kaum
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.