R.B. - Shooting Star - перевод текста песни на немецкий

Shooting Star - R.B.перевод на немецкий




Shooting Star
Sternschnuppe
Ha ha, look it, huh woah look it's
Ha ha, schau mal, huh woah, schau mal, es ist
A shooting star, shooting star
Eine Sternschnuppe, Sternschnuppe
Down in hell, kind of weird
Unten in der Hölle, irgendwie komisch
Hey wait, huh, where did it go?
Hey warte, hä, wo ist sie hin?
Where did it go? I forgot to make a wish
Wo ist sie hin? Ich habe vergessen, mir etwas zu wünschen
Got to make a wish
Muss mir was wünschen
I'm just trying to make a fucking wish, wish
Ich versuche nur, mir verdammt nochmal was zu wünschen, wünschen
Yeah, check it I just want a wish
Ja, sieh mal, ich will mir nur was wünschen
I just want to make a wish so
Ich will mir nur etwas wünschen, damit
That way I can finally have peace
Ich endlich Frieden finden kann
Eternal peace
Ewigen Frieden
But demons all they want is a piece
Aber Dämonen wollen alle nur ein Stück
Piece of me
Stück von mir
While I'm just trying to find the puzzle pieces
Während ich nur versuche, die Puzzleteile zu finden
That are missing in my life
Die in meinem Leben fehlen
While I try to strive for some greatness
Während ich versuche, nach etwas Großem zu streben
But all I'm doing is running into fake ass
Aber alles, was ich tue, ist, auf falsche
Demon bitches that are full of fakeness
Dämonen-Schlampen zu treffen, die voller Falschheit sind
Shameless, these bitches don't feel shame
Schamlos, diese Schlampen kennen keine Scham
Okay, wishing the demons can just go away
Okay, ich wünsche mir, dass die Dämonen einfach verschwinden
Wishing my angels can come with me and stay
Ich wünsche mir, dass meine Engel mit mir kommen und bleiben
Making sure evil's not in the way
Dafür sorgen, dass das Böse nicht im Weg ist
Okay, got me wishing upon a shooting star
Okay, ich wünsche mir etwas bei einer Sternschnuppe
Got me wondering where you are
Ich frage mich, wo du bist
Got me wondering where the fuck are you
Ich frage mich, wo zum Teufel du bist
Wait hold up, where the fuck you at?
Warte mal, wo zum Teufel bist du?
Mother fucker where you at?
Verdammt, wo bist du?
I got to go hunt you down
Ich muss dich jagen
Thrill of the hunt, it's a thrill cause I'm
Der Nervenkitzel der Jagd, es ist ein Nervenkitzel, weil ich
Trying to make a wish
Versuche, mir etwas zu wünschen
Doing anything, I'm pulling a big fucking stunt, uh
Ich tue alles, ich mache einen großen verdammten Stunt, äh
Demons are behind me while I'm
Dämonen sind hinter mir, während ich
Tracking you from the star dust
Dich anhand des Sternenstaubs verfolge
Demons behind me sniffing up the dust
Dämonen hinter mir schnüffeln den Staub auf
And all of a sudden all they feeling is lust
Und plötzlich fühlen sie alle nur Lust
Ha look, now they looking horny
Ha, schau, jetzt sehen sie geil aus
They are feeling really horny
Sie fühlen sich richtig geil
But they're horny for my soul
Aber sie sind geil auf meine Seele
Trying to swallow me whole
Versuchen, mich ganz zu verschlingen
Trying to get rid of me and my future
Versuchen, mich und meine Zukunft loszuwerden
By swallowing me whole
Indem sie mich ganz verschlingen
Okay, wishing the demons can just go away
Okay, ich wünsche mir, dass die Dämonen einfach verschwinden
Wishing my angels can come with me and stay
Ich wünsche mir, dass meine Engel mit mir kommen und bleiben
Making sure evil's not in the way
Dafür sorgen, dass das Böse nicht im Weg ist
Okay, got me wishing upon a shooting star
Okay, ich wünsche mir etwas bei einer Sternschnuppe
Got me wondering where you are
Ich frage mich, wo du bist
Got me wondering where the fuck are you
Ich frage mich, wo zum Teufel du bist





Авторы: Reynaldo Thomas Bicomong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.