R.B. - Nightmares - перевод текста песни на немецкий

Nightmares - R.B.перевод на немецкий




Nightmares
Albträume
Lately, I've been having nightmares of you (Nightmares of you)
In letzter Zeit habe ich Albträume von dir (Albträume von dir)
I'm so damn worried I don't know what to do (I don't know what to do)
Ich bin so verdammt besorgt, ich weiß nicht, was ich tun soll (Ich weiß nicht, was ich tun soll)
I don't know if it's my head going acting a fool
Ich weiß nicht, ob mein Kopf verrückt spielt
Or if my demons a fool
Oder ob meine Dämonen verrückt spielen
Lately, I've been having nightmares of you (Nightmares of you)
In letzter Zeit habe ich Albträume von dir (Albträume von dir)
Flashbacks from the hell that I went through (That I went through)
Flashbacks aus der Hölle, durch die ich gegangen bin (Durch die ich gegangen bin)
Hopefully this ain't deja vu (Deja vu)
Hoffentlich ist das kein Déjà-vu (Déjà-vu)
Looks like I'm bout to see what's true (See what's true)
Sieht so aus, als würde ich bald sehen, was wahr ist (Sehen, was wahr ist)
I don't know, what's wrong with, my own head, need a med
Ich weiß nicht, was mit meinem Kopf los ist, brauche eine Tablette
Maybe I'm, going crazy, for you, face all red
Vielleicht werde ich verrückt nach dir, ganz rot im Gesicht
I guess that I am real afraid demons
Ich schätze, ich habe wirklich Angst, dass Dämonen
may break out and raid (Yeah yeah yeah yeah)
ausbrechen und angreifen (Ja ja ja ja)
I guess that I am real scared for
Ich schätze, ich habe wirklich Angst vor
something I'm not prepared (Yeah yeah yeah yeah)
etwas, auf das ich nicht vorbereitet bin (Ja ja ja ja)
Yeah my thoughts be really running
Ja, meine Gedanken rasen wirklich
While the dark is shooting gunning
Während die Dunkelheit schießt und ballert
God damn man isn't that something
Verdammt, ist das nicht was
Hope it's the good I'm becoming
Hoffe, dass ich zu etwas Gutem werde
Good distraction is me stunting
Gute Ablenkung ist, wenn ich angebe
And my girl is really stunning
Und mein Mädchen ist wirklich atemberaubend
Yea she is my everything
Ja, sie ist mein Ein und Alles
Don't want this to be for nothing
Ich will nicht, dass das alles umsonst ist
I worry way too damn much
Ich mache mir viel zu viele Sorgen
But it's my job to worry a bunch ahh
Aber es ist meine Aufgabe, mir viele Sorgen zu machen, ahh
Lately, I've been having nightmares of you (Nightmares of you)
In letzter Zeit habe ich Albträume von dir (Albträume von dir)
I'm so damn worried I don't know what to do (I don't know what to do)
Ich bin so verdammt besorgt, ich weiß nicht, was ich tun soll (Ich weiß nicht, was ich tun soll)
I don't know if it's my head going acting a fool
Ich weiß nicht, ob mein Kopf verrückt spielt
Or if my demons a fool
Oder ob meine Dämonen verrückt spielen
Lately, I've been having nightmares of you (Nightmares of you)
In letzter Zeit habe ich Albträume von dir (Albträume von dir)
Flashbacks from the hell that I went through (That I went through)
Flashbacks aus der Hölle, durch die ich gegangen bin (Durch die ich gegangen bin)
Hopefully this ain't deja vu (Deja vu)
Hoffentlich ist das kein Déjà-vu (Déjà-vu)
Looks like I'm bout to see what's true (See what's true)
Sieht so aus, als würde ich bald sehen, was wahr ist (Sehen, was wahr ist)
What if I can't do anything because I am not there, huh
Was, wenn ich nichts tun kann, weil ich nicht da bin, hä?
What if I mess up and I can't fucking set things square
Was, wenn ich es vermassle und die Dinge nicht in Ordnung bringen kann?
It's what scares me the most every day
Das ist es, was mir jeden Tag am meisten Angst macht
Anxiety is in the way
Die Angst steht mir im Weg
I can't imagine us being done if that happens I'll never see the sun
Ich kann mir nicht vorstellen, dass wir getrennt sind, wenn das passiert, werde ich niemals die Sonne sehen
Baby am I psycho crazy
Baby, bin ich ein Psycho, verrückt?
Real crazy, got me going real crazy
Wirklich verrückt, machst mich wirklich verrückt
Lately, I've been having nightmares of you (Nightmares of you)
In letzter Zeit habe ich Albträume von dir (Albträume von dir)
I'm so damn worried I don't know what to do (I don't know what to do)
Ich bin so verdammt besorgt, ich weiß nicht, was ich tun soll (Ich weiß nicht, was ich tun soll)
I don't know if it's my head going acting a fool
Ich weiß nicht, ob mein Kopf verrückt spielt
Or if my demons a fool
Oder ob meine Dämonen verrückt spielen
Lately, I've been having nightmares of you (Nightmares of you)
In letzter Zeit habe ich Albträume von dir (Albträume von dir)
Flashbacks from the hell that I went through (That I went through)
Flashbacks aus der Hölle, durch die ich gegangen bin (Durch die ich gegangen bin)
Hopefully this ain't deja vu (Deja vu)
Hoffentlich ist das kein Déjà-vu (Déjà-vu)
Looks like I'm bout to see what's true (See what's true)
Sieht so aus, als würde ich bald sehen, was wahr ist (Sehen, was wahr ist)





Авторы: Reynaldo Bicomong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.