Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
your
hands
in
the
air
Hände
in
die
Luft
stick'em
up
stick'em
up
(Stick'em
up
stick'em
up)
Hände
hoch,
Hände
hoch
(Hände
hoch,
Hände
hoch)
I
am
robbing
all
your
asses
for
a
good
time
(For
a
good
time)
Ich
raube
euch
alle
aus,
für
eine
gute
Zeit
(Für
eine
gute
Zeit)
Yeah
go
reach
for
the
sky
Ja,
greif
nach
dem
Himmel
stick'em
up
stick'em
up
(Stick'em
up
stick'em
up)
Hände
hoch,
Hände
hoch
(Hände
hoch,
Hände
hoch)
I
am
wanted
committing
the
littiest
crime
(Littiest
crime)
Ich
bin
gesucht,
weil
ich
das
geilste
Verbrechen
begehe
(Geilstes
Verbrechen)
Hopping
out
with
hostages
we
crazy
(We
crazy)
Springe
raus
mit
Geiseln,
wir
sind
verrückt
(Wir
sind
verrückt)
Taking
off
for
the
party
with
baby
(Baby)
Hauen
ab
zur
Party
mit
Baby
(Baby)
Getting
fucked
up
yeah
me
and
my
lady
(My
lady)
Lassen
uns
volllaufen,
ja,
ich
und
meine
Lady
(Meine
Lady)
And
afterwards
we
coming
out
shakey
(Shakey)
Und
danach
kommen
wir
wackelig
raus
(Wackelig)
I'm
woody
make
you
reach
for
the
sky
Ich
bin
Woody,
bring
dich
dazu,
nach
dem
Himmel
zu
greifen
Reaching
so
far
up
make
you
feel
high
So
weit
hoch
greifen,
dass
du
dich
high
fühlst
My
girl
eyeballing
me
to
her
overly
cute
Mein
Mädchen
beäugt
mich,
findet
mich
übermäßig
süß
Then
she's
making
her
way
to
the
snake
in
the
boot
Dann
macht
sie
sich
auf
den
Weg
zur
Schlange
im
Stiefel
I
feel
like
she
finna
suck
me
dry
Ich
fühle
mich,
als
würde
sie
mich
trocken
saugen
So
good
out
comes
my
soul
finna
die
So
gut,
dass
meine
Seele
rauskommt
und
ich
sterben
könnte
At
least
I'll
be
with
her
right
in
my
afterlife
Wenigstens
bin
ich
dann
bei
ihr,
direkt
in
meinem
Jenseits
I've
faced
hell
before
here
comes
Ich
habe
die
Hölle
schon
erlebt,
hier
kommt
death
dodging
the
scythe
der
Tod,
der
der
Sense
ausweicht
I'm
coming
back,
see
I'm
all
good,
just
Ich
komme
zurück,
siehst
du,
mir
geht's
gut,
ich
dancing
with
an
angel
tanze
nur
mit
einem
Engel
We
busting
down,
going
all
out,
while
Wir
drehen
durch,
geben
alles,
während
I'm
getting
them
angles
ich
die
Winkel
kriege
Drinking
to
much
she
wondering
Ich
trinke
zu
viel,
sie
schweift
off
gotta
wrangle
her
up
ab,
muss
sie
einfangen
Get
our
own
room,
do
not
disturb,
then
our
Nehmen
uns
ein
Zimmer,
"Bitte
nicht
stören",
dann
werden
unsere
clothes
become
mangled
Klamotten
zerfetzt
Put
your
hands
in
the
air
Hände
in
die
Luft
stick'em
up
stick'em
up
(Stick'em
up
stick'em
up)
Hände
hoch,
Hände
hoch
(Hände
hoch,
Hände
hoch)
I
am
robbing
all
your
asses
for
a
good
time
(For
a
good
time)
Ich
raube
euch
alle
aus,
für
eine
gute
Zeit
(Für
eine
gute
Zeit)
Yeah
go
reach
for
the
sky
Ja,
greif
nach
dem
Himmel
stick'em
up
stick'em
up
(Stick'em
up
stick'em
up)
Hände
hoch,
Hände
hoch
(Hände
hoch,
Hände
hoch)
I
am
wanted
committing
the
littiest
crime
(Littiest
crime)
Ich
bin
gesucht,
weil
ich
das
geilste
Verbrechen
begehe
(Geilstes
Verbrechen)
Hopping
out
with
hostages
we
crazy
(We
crazy)
Springe
raus
mit
Geiseln,
wir
sind
verrückt
(Wir
sind
verrückt)
Taking
off
for
the
party
with
baby
(Baby)
Hauen
ab
zur
Party
mit
Baby
(Baby)
Getting
fucked
up
yeah
me
and
my
lady
(My
lady)
Lassen
uns
volllaufen,
ja,
ich
und
meine
Lady
(Meine
Lady)
And
afterwards
we
coming
out
shakey
(Shakey)
Und
danach
kommen
wir
wackelig
raus
(Wackelig)
Wear
my
ice
see
I
be
drippy
like
an
icicle
Trage
mein
Eis,
siehst
du,
ich
tropfe
wie
ein
Eiszapfen
Girlfriend
found
a
baddie,
said
she's
bi,
like
a
bicycle
Freundin
hat
eine
Süße
gefunden,
sagt,
sie
ist
bi,
wie
ein
Fahrrad
They
down
to
fuck,
run
a
train,
turn
her
to
a
tricycle
Sie
sind
dabei,
einen
Dreier
zu
haben,
machen
sie
zum
Dreirad
Pin
point
aim,
don't
need
sight,
my
eyes
is
the
reticle
Punktgenaues
Zielen,
brauche
keine
Sicht,
meine
Augen
sind
das
Fadenkreuz
We
going
hard
times
two
Wir
geben
doppelt
Gas
God
damn
whata
view
Gottverdammt,
was
für
eine
Aussicht
Just
all
over
the
place
play
fighting
Kung
fu
Einfach
überall,
spielen
Kung
Fu
She
be
bouncing
like
the
music
in
the
car
with
crew
Sie
hüpft
wie
die
Musik
im
Auto
mit
der
Crew
Then
we
bouncing
out
this
bitch
Dann
hüpfen
wir
aus
dieser
Bude
bouncing
out
with
crew
(Bouncing
out
with
crew)
hüpfen
raus
mit
der
Crew
(Hüpfen
raus
mit
der
Crew)
Bopping
at
the
party
ain't
no
body
fucking
stopping
us
Feiern
auf
der
Party,
niemand
kann
uns
aufhalten
See
I'm
blowing
up
I
talk
my
shit
showing
my
confidence
Siehst
du,
ich
explodiere,
ich
rede
großspurig
und
zeige
mein
Selbstvertrauen
You
can
tell
I'm
in
my
prime
and
I
ain't
talking
optimus
Du
kannst
sehen,
ich
bin
in
meiner
Blütezeit
und
ich
rede
nicht
von
Optimus
Transforming
to
someone
new
getting
the
bands
and
that's
a
plus
Verwandle
mich
in
jemanden
Neues,
kriege
die
Kohle
und
das
ist
ein
Plus
Put
your
hands
in
the
air
Hände
in
die
Luft
stick'em
up
stick'em
up
(Stick'em
up
stick'em
up)
Hände
hoch,
Hände
hoch
(Hände
hoch,
Hände
hoch)
I
am
robbing
all
your
asses
for
a
good
time
(For
a
good
time)
Ich
raube
euch
alle
aus,
für
eine
gute
Zeit
(Für
eine
gute
Zeit)
Yeah
go
reach
for
the
sky
Ja,
greif
nach
dem
Himmel
Stick'em
up
stick'em
up
(Stick'em
up
stick'em
up)
Hände
hoch,
Hände
hoch
(Hände
hoch,
Hände
hoch)
I
am
wanted
committing
the
littiest
crime
(Littiest
crime)
Ich
bin
gesucht,
weil
ich
das
geilste
Verbrechen
begehe
(Geilstes
Verbrechen)
Hopping
out
with
hostages
we
crazy
(We
crazy)
Springe
raus
mit
Geiseln,
wir
sind
verrückt
(Wir
sind
verrückt)
Taking
off
for
the
party
with
baby
(Baby)
Hauen
ab
zur
Party
mit
Baby
(Baby)
Getting
fucked
up
yeah
me
and
my
lady
(My
lady)
Lassen
uns
volllaufen,
ja,
ich
und
meine
Lady
(Meine
Lady)
And
afterwards
we
coming
out
shakey
(Shakey)
Und
danach
kommen
wir
wackelig
raus
(Wackelig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Bicomong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.