Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jane Jigar - Pukar / Soundtrack Version
Жизнь моя, свет очей моих - Пукар / Версия из саундтрека
Are
jaan-e-jigar
duniya
main
tu
sabase
haseen
hai
Ах,
жизнь
моя,
свет
очей
моих,
в
этом
мире
ты
самая
прекрасная
Tere
jaisi
or
yahan
koi
nahin
hai
Нет
никого,
подобной
тебе
Shokh
adaaen
mast
nigahen
Игривые
манеры,
пьянящий
взгляд
Pyaar
bhare
dil
main
kai
tufaan
uthaayen
В
моем
любящем
сердце
ты
бури
поднимаешь
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
E
jaan-e-jigar
duniya
main
tu
sabase
haseen
hai
Эй,
жизнь
моя,
свет
очей
моих,
в
этом
мире
ты
самая
прекрасная
Tere
jaisi
or
yahan
koi
nahin
hai
Нет
никого,
подобной
тебе
Rup
kii
rani
cheharaa
nooraani
Королева
красоты,
лицо
лучезарное
Maar
gai
mujhe
teri
chadhati
javaani
Покорила
меня
твоя
расцветающая
юность
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Ho
saansen
teri
mahakati
hai
phulon
kii
tarah
Твое
дыхание
благоухает,
как
цветы
Qamar
teri
lachakati
hai
jhulon
kii
tarah
Твой
стан
изгибается,
словно
качели
Laa
laa
laa
laa
laa
laa
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Saansen
teri
mahakati
hai
phulon
kii
tarah
Твое
дыхание
благоухает,
как
цветы
Qamar
teri
lachakati
hai
jhulon
kii
tarah
Твой
стан
изгибается,
словно
качели
Are
tu
kamaal
hai
bemisaal
hai
Ты
– чудо,
ты
– неповторимая
Are
mast-mast
hirani
jaisi
teri
chaal
hai
Пьянящая,
как
игривая
лань,
твоя
походка
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
E
jaan-e-jigar
duniya
main
tu
sabase
haseen
hai
Эй,
жизнь
моя,
свет
очей
моих,
в
этом
мире
ты
самая
прекрасная
Tere
jaisi
or
yahan
koi
nahin
hai
Нет
никого,
подобной
тебе
Are
shokh
adaaen
mast
nigahen
Ах,
игривые
манеры,
пьянящий
взгляд
Are
pyaar
bhare
dil
main
kai
tufaan
uthaayen
Ах,
в
моем
любящем
сердце
ты
бури
поднимаешь
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Naram-naram
hont
tere
jab
kabhi
khulen
Когда
твои
нежные
губы
раскрываются
Aisa
laga
chahakane
lagi
hon
bulbulein
Мне
кажется,
что
соловьи
запели
Laa
laa
laa
laa
laa
laa
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Naram-naram
hont
tere
jab
kabhi
khulen
Когда
твои
нежные
губы
раскрываются
Aisa
laga
chahakane
lagi
hon
bulbulein
Мне
кажется,
что
соловьи
запели
Meri
gulbadan
uff
ye
baankpan
Моя
роза,
ох,
эта
застенчивость
Lut
liya
lut
liya
tuune
jaan-e-man
Ты
украла,
украла
мое
сердце,
любимая
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Are
jaan-e-jigar
duniya
main
tu
sabase
haseen
hai
Ах,
жизнь
моя,
свет
очей
моих,
в
этом
мире
ты
самая
прекрасная
Are
tere
jaisi
or
yahan
koi
nahin
hai
Ах,
нет
никого,
подобной
тебе
Rup
kii
rani
cheharaa
nooraani
Королева
красоты,
лицо
лучезарное
Maar
gai
mujhe
teri
chadhati
javaani
Покорила
меня
твоя
расцветающая
юность
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Jhum
ke
dekhe
tu
jise
kushnaseeb
hai
Счастливчик
тот,
на
кого
ты
взглянешь,
кокетливо
улыбаясь
Kushnaseeb
wo
hai
jo
tere
qareeb
hai
Счастливчик
тот,
кто
рядом
с
тобой
Laa
laa
laa
laa
laa
laa
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
laa
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Jhum
ke
dekhe
tu
jise
kushnaseeb
hai
Счастливчик
тот,
на
кого
ты
взглянешь,
кокетливо
улыбаясь
Kushnaseeb
wo
hai
jo
tere
qareeb
hai
Счастливчик
тот,
кто
рядом
с
тобой
Are
muskura
zaraa
paas
aa
zaraa
Улыбнись,
подойди
ближе
Badhane
lagi
dil
kii
lagi
de
dawa
zaraa
Усиливается
томление
моего
сердца,
дай
мне
лекарство
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Are
jaan-e-jigar
duniya
main
tu
sabase
haseen
hai
Ах,
жизнь
моя,
свет
очей
моих,
в
этом
мире
ты
самая
прекрасная
Tere
jaisi
or
yahan
koi
nahin
hai
he
he
Нет
никого,
подобной
тебе,
хе-хе
Rup
kii
rani
cheharaa
nooraani
Королева
красоты,
лицо
лучезарное
Maar
gai
mujhe
teri
chadhati
javaani
Покорила
меня
твоя
расцветающая
юность
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Tera
to
main
hoon
divaana
Я
без
ума
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.