Текст и перевод песни R. D. Burman feat. Lata Mangeshkar - Hum To Hai Chui Mui
Hum To Hai Chui Mui
Я как робкая тень
عشق
کنارہ
تو
تھا
یارا،
عشق
کنارہ
تو
Любовь
была
рядом
с
тобой,
любимый,
любовь
была
рядом
دیکھ
کے
تجھ
کو
زندہ
تھی
میں،
نین
نظارہ
تو
Глядя
на
тебя,
я
была
жива,
мой
взор
был
прикован
к
тебе
میری
ساری
تنہائی
میں
پیار
سہارا
تو
Во
всём
моём
одиночестве
ты
был
моей
любовью
и
опорой
عشق
کنارہ
تو
تھا
یارا،
عشق
کنارہ
تو
Любовь
была
рядом
с
тобой,
любимый,
любовь
была
рядом
عشق
کنارہ
تو
تھا
یارا،
عشق
کنارہ
تو
Любовь
была
рядом
с
тобой,
любимый,
любовь
была
рядом
میں
تیری
باتوں
میں
کھو
جاتی
تھی
Я
терялась
в
твоих
словах
پھر
تیرے
جیسے
ہی
ہو
جاتی
تھی
Потом
становилась
такой
же,
как
ты
سپنے
تیرے
اوڑھے
سو
جاتی
تھی
Укрывшись
твоими
мечтами,
я
засыпала
جانے
کھونے
سے
میں
کیا
پاتی
تھی
Что
бы
я
делала,
если
бы
потеряла
тебя?
عشق
کنارہ
تو
تھا
یارا،
عشق
کنارہ
تو
Любовь
была
рядом
с
тобой,
любимый,
любовь
была
рядом
عشق
کنارہ
تو
تھا
یارا،
عشق
کنارہ
تو
Любовь
была
рядом
с
тобой,
любимый,
любовь
была
рядом
کچے
دھاگوں
جیسے
یہ
ناتے
ہیں
Как
хрупкие
нити,
эти
отношения
پر
لگتے
ہی
پنچھی
اڑ
جاتے
ہیں
Но
стоит
им
появиться,
как
птицы
улетают
جیون
میں
یہ
لمحے
کیوں
آتے
ہیں
Почему
эти
моменты
приходят
в
жизнь?
کیا
یہ
سوچا
جیتا
یا
ہارا
تو
Это
судьба
или
ты
так
решил?
عشق
کنارہ
تو
تھا
یارا،
عشق
کنارہ
تو
Любовь
была
рядом
с
тобой,
любимый,
любовь
была
рядом
عشق
کنارہ
تو
تھا
یارا،
عشق
کنارہ
تو
Любовь
была
рядом
с
тобой,
любимый,
любовь
была
рядом
دیکھ
کے
تجھ
کو
زندہ
تھی
میں،
نین
نظارہ
تو
Глядя
на
тебя,
я
была
жива,
мой
взор
был
прикован
к
тебе
میری
ساری
تنہائی
میں
پیار
سہارا
تو
Во
всём
моём
одиночестве
ты
был
моей
любовью
и
опорой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahul Dev Burman, Gulshan Bawra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.