Soprano feat. R.E.D.K. - À plumes ouvertes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano feat. R.E.D.K. - À plumes ouvertes




J'ai pas de p'tites coupures, ils me comprennent par crainte du Seigneur
У меня нет маленьких порезов, они понимают меня из страха перед Господом
Et vu la tournure que les choses prennent, je crains le pire, espère le meilleur
И учитывая, как все повернется, я боюсь худшего, надеюсь на лучшее
Une fois parti dans ma lancée, le mal me ronge
Как только я начну действовать, зло разъедает меня
Quand j'suis plongé dans mes pensées, j'ai tendance à m'noyer dans mes songes
Когда я погружен в свои мысли, я склонен тонуть в своих снах
C'est ça le malheur
Вот в чем беда
Y'a rien de comparable, les hommes n'ont plus de valeur
Ничто не сравнится с этим, мужчины больше не имеют ценности
J'regrette celui qui valait cent carats
Мне жаль того, кто стоил сто карат
Ils se croient imparables
Они считают себя неудержимыми
Puis s'imaginent qu'on n'y voit rien quand ils considèrent nos pays comme des boîtes à rats
Затем воображают, что мы ничего не видим, когда они рассматривают наши страны как крысиные норы
C'est ça dans l'rap on parle on kiffe la rime
Вот что такое рэп, мы говорим, мы наслаждаемся рифмой
Pour l'oseille on se bouge mais les oreilles on s'bouche quand les estomacs crient famine
За щавелем мы ходим, но уши мы затыкаем, когда желудки кричат от голода
Je le dis et le pense
Я говорю это и имею в виду это
La beauté de nos paroles
Красота наших слов
N'a d'égale que la laideur de notre indifférence
Не имеет себе равных ничего, кроме уродства нашего безразличия
Y'a pas de confusion pas même un peu d'ivresse
Нет никакой путаницы, даже небольшого опьянения
Je donne mon opinion, tire des conclusions du haut de ma petitesse
Я высказываю свое мнение, делаю выводы из своей малости
Motivé comme pas deux je manie vos verbes
Мотивированный, как не два, я владею твоими глаголами
Mes couplets vous font des baisers baveux avec la langue de Molière
Мои куплеты вызывают у вас слюнявые поцелуи языком Мольера
Je mène mon combat jusqu'à l'épuisement
Я веду свою борьбу до изнеможения
C'est la richesse de notre culture contre la pauvreté de leurs jugements
В этом богатство нашей культуры на фоне бедности их суждений
Si parce que je m'appelle Mohamed le statut de français je le mérite pas
Если из-за того, что меня зовут Мохамед, статус француза я не заслуживаю этого
Dites à François Hollande d'aller se présenter aux Pays-Bas
Скажите Франсуа Олланду, чтобы он поехал баллотироваться в Нидерланды
Avant tout sachez qu'à défaut de l'avoir à l'extérieur
Прежде всего, знайте, что если вы не хотите, чтобы он был на улице
Je la recherche à l'intérieur la paix
Я ищу внутри нее Мира
À l'heure la violence prolifère
В то время, когда насилие разрастается
Je repense à Zied mort dans un braquage à cause d'une balle policière
Я вспоминаю Зиеда, погибшего во время ограбления от пули полицейского
Le chant des bastos nous berce écoute
Песня Бастос укачивает нас слушай
La violence est une drogue dure dans les rues de Marseille beaucoup de nos frères se shootent
Насилие - сильный наркотик на улицах Марселя многие из наших братьев стреляют в себя
Si t'as pas le cran d'aller au bout fais pas le bourreau
Если у тебя не хватит смелости довести дело до конца, не будь палачом
Faudra assumer le fait de te faire fumer comme une Marlboro
Придется смириться с тем, что ты будешь курить, как Мальборо
Je m'interroge sur la cécité de la justice
Я задаюсь вопросом о слепоте правосудия
Et me dit qu'elle est loin d'être aveugle
И говорит мне, что она далеко не слепа
Elle ne voit que ce qu'elle veut voir c'est triste
Она видит только то, что хочет видеть, это грустно
Y'a trop d'anomalies
Слишком много аномалий
J'annonce la couleur et ta défaite comme ce jury raciste qui sourit à Bonaly
Я объявляю цвет и твое поражение, как это расистское жюри, которое улыбается Бонали
J'te jure c'est fou tout ça me sidère
Клянусь, это безумие, все это ошеломляет меня
Mate bien ce qui m'énerve plus que tout c'est qu'ils nous considèrent
Послушай, что меня раздражает больше всего, так это то, что они считают нас
Comme des moins que rien
Как нечто меньшее, чем ничто
Et toutes ces merdes m'énervent
И все это дерьмо меня бесит
J'aimerais que sur leurs canaux nos paroles aient du poids comme celles de Pierre Ménès
Я бы хотел, чтобы на их каналах наши слова имели такой же вес, как у Пьера Менеса
Tu connais je suis le mec le plus cool de la Terre
Ты знаешь, я самый крутой парень на Земле
Homme de raison j'peux devenir le plus fou quand j'la perds
Здравомыслящий человек, я могу сойти с ума, когда потеряю ее
Je suis ce gars sans doute têtu qui n'adore pas la thune
Я тот, без сомнения, упрямый парень, который не любит музыку
Man pour l'instant ma bouche s'est tue parole à ma plume
Человек, на данный момент мои уста замолчали слово для моего пера
Désolé pour le dérangement ce soir ma plume est ivre
Извините за беспокойство сегодня вечером, мое перо пьяное
Non pas de cellule de dégrisement ce soir ma plume est libre
Сегодня вечером нет отрезвляющей камеры, мое перо свободно
Libre de dégueuler ses sentiments sur la place publique
Свободно выражать свои чувства в общественных местах
À l'heure la liberté est une expression zemmouristique
В то время, когда свобода является земским выражением
Noirs sont les désirs quand il s'agit de leur justice
Черные-это желания, когда дело касается их справедливости
Celle qui met chez nous le stress du clip de Justice
Та, которая вызывает у нас стресс в клипе о правосудии
Pourquoi j'suis si triste
Почему мне так грустно
Comment ne pas l'être quand je vois que les hommes cherchent le Paradis sous les pieds de Iblis
Как не быть, когда я вижу, что люди ищут Рай под ногами Иблиса
Cherchent l'armistice
Ищут перемирия
Intérieur auprès d'une femme qui n'a pas les neurones d'Afida Turner
Внутри у женщины, у которой нет нейронов Афиды Тернер
Ouais comme Will Smith
Да, как Уилл Смит
J'suis à la recherche du bonheur pour enfin prendre de la hauteur
Я ищу счастья, чтобы наконец подняться на высоту
Ou pire, atterrir comme Taïg Khris
Или, что еще хуже, приземлиться, как Тайг Крис
Mec en temps de crise faut faire des sous
Чувак, во время кризиса нужно зарабатывать гроши
L'Afrique crie famine
Африка кричит о голоде
La crise a fait qu'on est encore plus sourd
Кризис сделал нас еще более глухими
Ça crie au secours car le pouvoir d'achat baisse
Это взывает о помощи, потому что покупательная способность падает
L'Euro c'est le régime minceur de l'Europe voilà pourquoi on n'a plus de Grèce
Евро-это европейская диета для похудения, Вот почему у нас больше нет Греции
Je presse la détente de ma plume à chaque fois que je stresse
Я нажимаю на спусковой крючок своего пера каждый раз, когда испытываю стресс
Ou quand la Une entoure la vérité d'un peu de brume
Или когда новости окутывают правду небольшим туманом
Oui j'ai mis dans l'urne un bulletin SOS anti Jean-Marie
Да, я бросил в урну бюллетень SOS против Жан-Мари
Ils ont mis l'Afrique en cloque et se prennent pour Cheb Mami
Они забеременели в Африке и считают себя Хеб Мами
Non ne pleure pas Mamie je suis pour vous honorer
Нет, Не плачь, Бабушка, я здесь, чтобы почтить тебя
Les darons étaient des kings
Дароны были королями
Les colons des Conrad Murray
Поселенцы Конрада Мюррея
Et j'ai juré que ma plume n'aurait jamais d'Alzheimer
И я поклялся, что у моего пера никогда не будет болезни Альцгеймера
Si la vérité est une mode j'suis son designer
Если правда-это мода, я ее дизайнер
Comme Teddy Riner
Как Тедди Райнер
J'suis venu remporter des médailles
Я приехал, чтобы выиграть медали
Et que ma famille ne soit plus sur la paille
И чтобы моя семья больше не сидела на мякине
Et grâce à mes bails faut qu'elle graille
И благодаря моей аренде она должна кричать
Braille, rage, autant que tu veux
Шрифт Брайля, ярость, сколько угодно
Rien à foutre de ton rap jeu
Плевать на твою рэп-игру
Faut du liquide, liquide chez moi pour pouvoir éteindre le feu
Мне нужна жидкость, жидкость в моем доме, чтобы я мог потушить огонь
Ouais ouais poto j'ai grillé tous les feux
Да, да, пото, я поджег все костры
Que les puristes ont mis sur ma route
Что пуристы поставили на моем пути
Je conduis une ambulance alors vos codes rien à foutre
Я вожу машину скорой помощи, так что к черту ваши коды
En plus, ici ça joue les Pablo
Кроме того, здесь играют Пабло
Ils portent tous une chemise hawaïenne
Все они одеты в гавайские рубашки
Pas comme Tony mais comme Gbagbo
Не как Тони, а как Гбагбо
Ras le bol de ces clichés qu'on a sur le dos
Избавься от этих снимков, которые у нас на спине
Déjà qu'ici on a les mains sales même avec lodo
Уже то, что здесь у нас грязные руки даже с лодо
Marre de voir nos darons investir dans le Loto
Надоело видеть, как наши дароны вкладывают деньги в лотерею
Pourquoi ça coupe?
Почему это режет?
On est à l'époque du serato
Мы в эпоху Серато
Merde, je crois que ma plume a bu un coup d'trop
Черт, я думаю, что мое перо выпило слишком много
Faut qu'elle décuve
Нужно, чтобы она разочаровалась
On va la prendre pour une alcoolo
Мы примем ее за алкоголичку
C'était E=2MC's ma poule
Это было E=2 мс, моя курица
Voilà ce qui se passe quand on laisse la parole à nos plumes
Вот что происходит, когда мы оставляем слово нашим перьям





Авторы: Said M'roumbaba, Kader Mohamed, Philip James, Mourad Laouni, Courtney Diedrick, Nasir Jones, Abdou Mze, Damian Marley, Shiah Coore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.