Soprano feat. R.E.D.K. - Afrika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. R.E.D.K. - Afrika




Afrika
Afrika
J'ai la peau couleur pétrole donc tu connais ma richesse
My skin is the color of oil, so you know my wealth
Beaucoup trop loin sont mes Comores donc tu connais ma tristesse
My Comoros are too far away, so you know my sadness
Même si j'ai poussé loin de la terre de mes ancêtres
Even though I grew up far from the land of my ancestors
Dis-toi bien que mon archipel, c'est la racine de mon être
Know that my archipelago is the root of my being
Yes, j'suis français et fier de l'être
Yes, I am French and proud to be
Mais quand je reçois ces lettres, j'ai le tsunami sur mes pommettes
But when I receive these letters, I have a tsunami on my cheekbones
Dans ma tête, des images refont surface
In my head, images resurface
Le visage de mon grand-père, les mariages au village
The face of my grandfather, the weddings in the village
Sache que je n'peux oublier l'odeur du poisson grillé
Know that I can't forget the smell of grilled fish
Quand j'allais me promener avec ma mère sur le marché
When I went for a walk with my mother in the market
Pour me réveiller, l'appel pour aller prier
To wake me up, the call to prayer
Puis sur un champ on trouvait des cannes à sucre à mâcher
Then in a field we would find sugar cane to chew
Comment éviter, toute cette pauvreté que leur humilité essaye sans cesse de cacher
How to avoid, all this poverty that their humility tries constantly to hide
Je te vois encore pleurer les douleurs du passé
I still see you crying the pains of the past
Pour te soigner, écoute tes enfants chanter
To heal yourself, listen to your children sing
Afrika, gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais tout jamais)
Afrika, engraved on my skin and in my heart forever (Forever)
Afrika, malgré les apparences, t'es présent dans mes pensées tout jamais)
Afrika, despite appearances, you are present in my thoughts (Forever)
Afrika, Même en feux de détresse le monde ne t'as pas compris
Afrika, Even in distress, the world has not understood you
Afrika, tes atouts sont tes faiblesses, tes richesses t'ont appauvri
Afrika, your strengths are your weaknesses, your riches have impoverished you
J'ai le cœur et la tête remplis de souvenirs
My heart and head are filled with memories
Après chaque passage au bled, j'm'enrichis grâce à nos terres, j'me le dois de vous le dire
After each trip to the bled, I enrich myself thanks to our lands, I owe it to you to tell you
Tout n'est pas si facile ici, mais les gens sont cleans
Not everything is so easy here, but the people are clean
J'en conclus que la vie n'est pas difficile, on s'la complique
I conclude that life is not difficult, we complicate it
Loin de tristesse et peur, et des visages renfrognés
Far from sadness and fear, and frowning faces
J'cotoie la richesse des cœurs et les sourires de la pauvreté
I rub shoulders with the richness of hearts and the smiles of poverty
Je vois des cicatrices, des plaies dans tous les domaines
I see scars, wounds in all areas
J'comprends qu'mes petits caprices sont la solution à leurs problèmes
I understand that my little whims are the solution to their problems
A l'abri dès mon retour, recommencent les vas-et-vients
Safe from my return, the comings and goings begin again
Et la vie de tous les jours reprend ses droits en me volant les miens
And everyday life resumes its rights by stealing mine from me
J'accorde aux miens que des coups de fils les jours de fêtes
I only give my loved ones phone calls on holidays
Et mes souvenirs les plus précieux sont tous punis dans un coin de ma tête
And my most precious memories are all punished in a corner of my head
Comment t'expliquer, j'me sens là-bas comme ici
How to explain to you, I feel there like here
Pas de regard inférieur, je suis à l'extérieur comme à domicile
No inferior look, I am outside as at home
C'est ça l'époque fils, des fois la vie nous piège
This is the time son, sometimes life traps us
Français ou Comorien, j'ai le coccyx entre deux sièges
French or Comorian, I have the coccyx between two seats
Afrika, gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais tout jamais)
Afrika, engraved on my skin and in my heart forever (Forever)
Afrika, malgré les apparences, t'es présent dans mes pensées tout jamais)
Afrika, despite appearances, you are present in my thoughts (Forever)
Afrika, Même en feux de détresse le monde ne t'as pas compris
Afrika, Even in distress, the world has not understood you
Afrika, tes atouts sont tes faiblesses, tes richesses t'ont appauvri
Afrika, your strengths are your weaknesses, your riches have impoverished you
Je suis l'résultat des sacrifices de mes parents
I am the result of my parents' sacrifices
J'me dois de réussir pour que leurs larmes n'aient pas coulées pour rien
I have to succeed so that their tears were not shed for nothing
J'vis le rêve africain, et je me dois de l'honorer
I live the African dream, and I must honor it
Afrika est une reine et j'suis pour la couronner
Afrika is a queen and I am here to crown her
L'Histoire ne t'as pas fait de cadeaux
History has not given you any gifts
Mais chacun de nos succès ramène ta fierté au plus haut
But each of our successes brings your pride back to the top
Isokweli gami Farantsa
Isokweli gami Farantsa
Mais sache que kadja udiwaza
But know that kadja udiwaza
Malgré les pires coups, les darons nous sommes restés polis
Despite the worst blows, the darons we remained polite
Marseillais d'pure souche, sha mdji wa hangu Iconi
Marseillais of pure strain, sha mdji wa hangu Iconi
Ma voix a les mêmes origines que la voix d'Imany
My voice has the same origins as Imany's voice
Parait que les nazes et fachos sous-estiment, XXX
It seems that the scum and fascists underestimate, XXX
Je m'exprime et tu vois les images, y'a rien de bizarre
I express myself and you see the images, there is nothing strange
Il faut qu'on soit ensemble lazima rike pva dzima, imagine
We must be together lazima rike pva dzima, imagine
Une ambiance cool, rien de radical
A cool atmosphere, nothing radical
J'finirai par One Love N'gazidja
I will finish with One Love N'gazidja
Comoria, gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais
Comoria, engraved on my skin and in my heart forever
Comoria, malgré les apparences, t'es présent dans mes pensées
Comoria, despite appearances, you are present in my thoughts
Comoria, Comoria
Comoria, Comoria
Bo m'ma kardja udiwaza kardja udiwaza kardja udiwaza
Bo m'ma kardja udiwaza kardja udiwaza kardja udiwaza
Bo m'ba kardja udiwaza kardja udiwaza kardja udiwaza
Bo m'ba kardja udiwaza kardja udiwaza kardja udiwaza
Bo m'ma kardja udiwaza kardja udiwaza kardja udiwaza
Bo m'ma kardja udiwaza kardja udiwaza kardja udiwaza
Bo m'ba kardja udiwaza, gardjo uredjeyi incha'Allah
Bo m'ba kardja udiwaza, gardjo uredjeyi incha'Allah
Ah ouais ouais, ça va c'est pas mal, oh jeune, oh minot! C'est pas mal ça hein?
Ah yeah yeah, it's not bad, oh young man, oh kid! It's not bad, is it?
Ouais c'est pas mal
Yeah, it's not bad
Il chante bien!
He sings well!
Nan nan m'sieur vous vous trompez la y'a erreur,
No no sir you are mistaken there is a mistake,
C'est pas du chant
It's not singing
Ouais ouais chante bien!
Yeah yeah sings well!
Nan y'a chanter et rapper, lui il rappe
No there's singing and rapping, he raps
Nan qu'il fasse du rap, du raï ou du kuduro à m'ment donné c'est la même mayonnaise
Whether he does rap, raï or kuduro at some point it's the same mayonnaise
c'est du rap c'est pas du chant
This is rap it's not singing
Nan écoutes-moi, qu'il rap ou qu'il chante c'est pareil,
No listen to me, whether he raps or sings it's the same,
Il chante c'est bien, nan tais-toi, à m'ment donné,
He sings it's good, no shut up, at some point,
Il a qu'a rapper comme ça lui chante, et voilà,
He just has to rap like that he sings, and there you go,
Point barre, c'est pas con ces jeunes là...
Period, these young people are not stupid...





Авторы: Ulises Hermosa Gonzales, Gonzalo Hermosa Gonzales, Kader Mohammed, Said M'roumbaba, Oussama Ali Gabir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.