R.E.D.K. - Soprano - Starting block - feat. RedK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни R.E.D.K. - Soprano - Starting block - feat. RedK




Starting block - feat. RedK
Starting block - feat. RedK
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Hey, hey, tout le monde fait: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Hey, hey, everyone's doing: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Okay!
Okay!
Marseille fait: HEY, HEY, HEY, HEY ...
By the way: HEY, HEY, HEY, HEY ...
A vos rap, prêts, flow, PARTEZ
At your feet, ready, flow, GO
L'arrivée est trop classe
The arrival is too classy
J'me pose comme un cheveu dans la soupe
I pose like a hair in the soup
Attiré par les phrases les phrasés et les phases qui sortent d'ma bouche
Attracted by the phrases the phrases and the phases that come out of my mouth
On m'dit 'rétrograde' donc j'roule en 6ème pendant la course
They tell me 'retrograde' so I'm running in 6th during the race
Et du coup beaucoup d'entre vous tous sont à bout d'souffle,
And suddenly many of you are all out of breath,
tous étouffés
all choked up
Regardes mon rap étoffer, est trop frais
Watch my rap flesh out, is too fresh
T'effarais la chronique et dopé
You were scared of the chronicle and doped up
Autant péta un pote et planter et d'applaudir donc okay
Might as well fart a buddy and crash and clap so okay
Mes rimes j'aiguise et vite je vise brise le biz
My rhymes I sharpen and quickly I aim to break the biz
Loin de ces Mc's qui s'déguisent, qui médisent et qui s'méprisent
Far from these Mc's who dress up, who gossip and who despise each other
J'suis venu oser, tozer, causer, poser, composer, innover
I came to dare, tozer, talk, pose, compose, innovate
Faire des lovés sans être mauvais
Making love without being bad
Bosser proposer du progrès dans mes projets les plus chauds
Work propose progress in my hottest projects
Et ceux qui s'moquaient, qui boycottaient,
And those who mocked, who boycotted,
qui complotaient dans mon dos
who were plotting behind my back
Et voulaient m'stopper ou me bloquer car j'suis doté d'un flow opé
And wanted to stop me or block me because I have an operational flow
Beaucoup trop frais, pour les kho et pour les potos j'vise le trophée
Much too fresh, for the kho and for the potos I'm aiming for the trophy
Carpe Diem c'est du sérieux, selon l'humeur, y'a d'l'humour, t'inquiètes
Carpe Diem is serious, depending on the mood, there is humor, don't worry
Même quand c'est prit à la légère, c'est du lourd (Let's Go)
Even when it's taken lightly, it's heavy (Let's Go)
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Hey, hey, tout le monde fait: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Hey, hey, everyone's doing: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Okay!
Okay!
Marseille fait: HEY, HEY, HEY, HEY ...
By the way: HEY, HEY, HEY, HEY ...
A vos rap, prêts, flow, PARTEZ
At your feet, ready, flow, GO
Que les rappeurs déposent le bilan, j'suis de retour dans les affaires
Let the rappers file for bankruptcy, I'm back in business
Avec dans les veines toujours le même sang raconté par
With in the veins always the same blood told by
Stéphane Bern
Stephen Bern
Pas le même que Ségolène mais le même que celui de l'aigle
Not the same as Segolene but the same as that of the eagle
Un peu d'papier pour les Geneviève comme les photos d'Valérie Bègue. Evites de croire
A little love for the Genevièves like the photos of Valérie Stutters. Avoid believing
qu'j'étais comme Bruce Willis dans '6ème Sens
that I was like Bruce Willis in '6th Sense
Alors que j'étais comme Benzema, bien loin, dans l'équipe de France
While I was like Benzema, far away, in the French team
Je vend de la poudre blanche pour les nasos des MP3
I sell white powder for MP3 nasos
Ou tu peux me voir dans les veines de ceux qui veulent
Or you can see me in the veins of those who want
gagner le Tour de France
winning the Tour de France
Je remplis les morgues et les ambulances de MC's sans compétences
I fill the morgues and ambulances with MC's without skills
Je les mets en chien tellement Brigitte Bardot
I put them in dog so Brigitte Bardot
m'accuse de maltraitance
accuses me of mistreatment
Y'aura des turbulences à la sortie de mon disque
There will be turbulence when my record comes out
Je serai Valérie Damidot pour cette industrie du disque
I will be Valérie Damidot for this record industry
Un flow qui casse le crâne comme une bouteille d'Urban Peace
A flow that breaks the skull like a bottle of Urban Peace
Ceux qui goutent tellement d'Mc's qu'il est détesté à Green Peace
Those who taste so much Mc's that it is hated at Green Peace
Please Miss, j'veux pas de ta couronne factice
Please Miss, I don't want your fake crown
Car ici les King finissent aux chiottes, demandes à Elvis!
Because here the Kings end up in the toilet, ask Elvis!
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Hey, hey, tout le monde fait: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Hey, hey, everyone's doing: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Okay!
Okay!
Marseille fait: HEY, HEY, HEY, HEY ...
By the way: HEY, HEY, HEY, HEY ...
A vos rap, prêts, flow, PARTEZ
At your feet, ready, flow, GO
Mon rap chante que les bobos provoquent de beaux bobards
My rap sings that the sores cause beautiful sores
Zappe la prod' et les potos savent que les propos font trop mal
Zap the prod' and the potos know that the words hurt too much
La voir regarder les bobos dans les blocks dans la foule
See her looking at the bumps in the blocks in the crowd
ou dans les bacs
or in the bins
On a que des bacs dans les locaux avec des têtes de bosniaques
We only have bins in the premises with Bosniak heads
Avec une technique on pose grave qui peut que te plaire
With a technique we pose serious that can only please you
et te faire taire
and shut you up
Des rafales de phases que rêvent d'avoir les plus gros chefs militaires
Bursts of phases that the biggest military leaders dream of having
Des tonnes de vagues t'inquiète mon rap en aura bien des plus belles
Tons of waves don't worry my rap will have many of the most beautiful
Des phases qui gardent les pieds sur terres pour éviter
Phases that keep their feet on the ground to avoid
les plus belles chutes
the most beautiful falls
Avoues qu'c'est débile
Admit that it's stupid
Dis moi comment donner naissance à ton succès si
Tell me how to give birth to your success if
ton disque est stérile?
is your disc sterile?
J'entends souvent dans tes s qu't'as tout tué, mais MC ne confond pas Hiroshima et
I often hear in your s that you killed everything, but MC does not confuse Hiroshima and
ton 14 Juillet
your July 14
Vas y, mènes les tous à l'abattoir
Go ahead, take them all to the slaughterhouse
J'suis pas encore sur les ondes mais sur les playlists des radiotrottoir
I'm not on the airwaves yet but on the playlists of the radiotrottoir
On t'met la pression
We put pressure on you
Pour toi ça se complique
For you it gets complicated
Car t'as l'impression de voir un tsunami à chaque fois qu'on kick!
Because you feel like you're seeing a tsunami every time we kick!
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Yeah! R.E.D.K, Carpe Diem, Soprano, Psyquatra
Hey, hey, tout le monde fait: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Hey, hey, tout le monde fait: HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY
Okay!
Okay!
Marseille fait: HEY, HEY, HEY, HEY ...
Marseille fait: HEY, HEY, HEY, HEY ...
A vos rap, prêts, flow, PARTEZ
A vos rap, prêts, flow, PARTEZ





Авторы: tommy djibz, soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.