Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinking
fast,
the
weight
chained
to
my
feet
Быстро
тону,
груз
прикован
к
моим
ногам,
No
time
to
argue
with
belief
Нет
времени
спорить
с
судьбой,
I'm
not
alone,
a
thousand
others
dropping
Я
не
один,
тысячи
других
падают
Faster
than
me
Быстрее
меня.
What
put
me
here?
Что
привело
меня
сюда?
Nothing
to
hold
on
to
Не
за
что
держаться,
Nowhere
to
brake
Негде
тормозить.
Where
is
the
ripcord,
the
trapdoor,
the
key?
Где
аварийный
трос,
люк,
ключ?
Where
is
the
cartoon
escape-hatch
for
me?
Где
мой
мультяшный
запасной
выход?
No
time
to
question
the
choices
I
make
Нет
времени
сомневаться
в
своем
выборе,
I've
got
to
follow
another
direction
(although
fall
down
is
much
cooler)
Я
должен
следовать
в
другом
направлении
(хотя
падать
вниз
гораздо
круче).
The
last
thing
I
remember
was
climbing
up
the
stairs
Последнее,
что
я
помню,
это
как
поднимался
по
лестнице,
I
threw
the
window
open
in
challenge
and
despair
Я
распахнул
окно
в
отчаянии
и
вызове,
I
don't
know
what
I
needed
Я
не
знал,
что
мне
нужно,
I
needed
time
Мне
нужно
было
время,
I
needed
to
escape
Мне
нужно
было
сбежать,
I
saw
the
future
turn
Я
видел,
как
будущее
переворачивается
Upside-down
and
hesitate.
Вверх
ногами
и
колеблется.
Where
is
the
ripcord,
the
trapdoor,
the
key?
Где
аварийный
трос,
люк,
ключ?
Where
is
the
cartoon
escape-hatch
for
me?
Где
мой
мультяшный
запасной
выход?
No
time
to
question
the
choices
I
make
Нет
времени
сомневаться
в
своем
выборе,
I've
got
to
follow
another
direction
Я
должен
следовать
в
другом
направлении.
The
vista
I
see
now
is
changing
Вид,
который
я
вижу
сейчас,
меняется,
Uncertainty
is
suffocating
Неопределенность
душит,
Our
hope
has
never
felt
so
great
and
Наша
надежда
никогда
не
была
такой
сильной
и
Lit
up
down
Ярко
освещенной,
A
pounding
pulse
Бьющийся
пульс,
To
make
it
go
Чтобы
заставить
это
идти,
Make
it
slow
down,
Замедлить,
Where
is
the
ripcord,
the
trapdoor,
the
key?
Где
аварийный
трос,
люк,
ключ?
Where
is
the
cartoon
escape-hatch
for
me?
Где
мой
мультяшный
запасной
выход?
No
time
to
question
the
choices
I
make
Нет
времени
сомневаться
в
своем
выборе,
I've
got
to
follow
another
direction.
Я
должен
следовать
в
другом
направлении.
The
city's
burning,
it's
like
it's
ready
to
explode
Город
горит,
словно
готов
взорваться,
Accelerate
to
make
it
slow
Ускорение,
чтобы
замедлить,
Make
it
go
Заставить
это
идти,
Accelerate
to
make
it
slow
Ускорение,
чтобы
замедлить,
Make
it
go
Заставить
это
идти,
I'm
incomplete
Я
неполноценен,
I'm
incomplete
Я
неполноценен,
I'm
incomplete.
Я
неполноценен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL MILLS, MICHAEL STIPE, PETER BUCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.