Текст и перевод песни R.E.M. - Daysleeper
Receiving
department,
3 a.m.
Приемный
покой,
3 часа
ночи.
Staff
cuts
have
socked
up
the
overage
Сокращения
персонала
привели
к
увеличению
численности
персонала
Directives
are
posted,
no
callbacks,
complaints
Указания
опубликованы,
никаких
обратных
звонков,
жалоб
Everywhere
is
calm
Везде
спокойно
Hong
Kong
is
present,
Taipei
awakes
Гонконг
присутствует,
Тайбэй
просыпается
All
talk
of
circadian
rhythm
Все
говорят
о
циркадном
ритме
I
see
today
with
a
newsprint
fray
Я
вижу
сегодняшний
день
с
обрывком
газетной
бумаги
My
night
is
colored
headache
grey
Моя
ночь
окрашена
в
серый
цвет
головной
боли
Daysleeper
Дневной
спящий
Daysleeper
Дневной
спящий
Daysleeper
Дневной
спящий
The
bull
and
the
bear
are
marking
their
territories
Бык
и
медведь
метят
свои
территории
They're
leading
the
blind
with
their
international
glories
Они
ведут
слепых
за
собой
своей
международной
славой
I'm
the
screen,
the
blinding
light
Я
- экран,
ослепляющий
свет
I'm
the
screen,
I
work
at
night
Я
- экран,
я
работаю
по
ночам
I
see
today
with
a
newsprint
fray
Я
вижу
сегодняшний
день
с
обрывком
газетной
бумаги
My
night
is
colored
headache
grey
Моя
ночь
окрашена
в
серый
цвет
головной
боли
Don't
wake
me
with
so
much
Не
буди
меня
таким
количеством
Daysleeper
Дневной
спящий
I
cried
the
other
night
Прошлой
ночью
я
плакала
I
can't
even
say
why
Я
даже
не
могу
сказать
почему
Fluorescent
flat,
caffeine
lights
Флуоресцентные
плоские
лампы
с
кофеином
It's
furious
balancing
Это
яростное
балансирование
I'm
the
screen,
the
blinding
light
Я
- экран,
ослепляющий
свет
I'm
the
screen,
I
work
at
night
Я
- экран,
я
работаю
по
ночам
I
see
today
with
a
newsprint
fray
Я
вижу
сегодняшний
день
с
обрывком
газетной
бумаги
My
night
is
colored
headache
grey
Моя
ночь
окрашена
в
серый
цвет
головной
боли
Don't
wake
me
with
so
much
Не
буди
меня
таким
количеством
The
ocean
machine
is
set
to
9
Океанский
автомат
настроен
на
9
I'll
squeeze
into
heaven
and
valentine
Я
протиснусь
на
небеса
и
к
Валентину
My
bed
is
pulling
me,
gravity
Моя
кровать
притягивает
меня,
гравитация
Daysleeper
Дневной
спящий
Daysleeper
Дневной
спящий
Daysleeper
Дневной
спящий
Daysleeper
Дневной
спящий
Daysleeper
Дневной
спящий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL MILLS, PETER BUCK, MICHAEL STIPE
Альбом
Up
дата релиза
27-10-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.