R.E.M. - Exhuming McCarthy (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.E.M. - Exhuming McCarthy (Live)




You′re beautiful, more beautiful than me
Ты прекрасна, красивее меня.
You're honorable, more honorable than me
Ты благородный, даже более благородный, чем я.
Loyal to the Bank of America
Предан Банку Америки.
It′s a sign of the times
Это знамение времени.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
You're sharpening stones, walking on coals
Ты точишь камни, ходишь по углям.
To improve your business acumen
Чтобы улучшить свою деловую хватку
Sharpening stones, walking on coals
Точить камни, ходить по углям.
To improve your business acumen
Чтобы улучшить свою деловую хватку
Vested interest united ties, landed gentry rationalize
Корыстные интересы объединяют связи, помещичье дворянство рационализирует.
Look who bought the myth, by jingo, buy America
Посмотрите, кто купил миф, клянусь Джинго, купите Америку
It′s a sign of the times
Это знамение времени.
It′s a sign of the times
Это знамение времени.
You're sharpening stones, walking on coals
Ты точишь камни, ходишь по углям.
To improve your business acumen
Чтобы улучшить свою деловую хватку
Sharpening stones, walking on coals
Точить камни, ходить по углям.
To improve your business acumen
Чтобы улучшить свою деловую хватку
Enemy sighted, enemy met, I′m addressing the realpolitik
Враг замечен, враг встречен, я обращаюсь к реальной политике.
Look who bought the myth, by jingo, buy America
Посмотрите, кто купил миф, клянусь Джинго, купите Америку
{"Let us not assassinate this man further Senator,
{"Не будем больше убивать этого человека, сенатор.
You've done enough, have you no sense of decency, sir?
Вы сделали достаточно, неужели у вас нет чувства приличия, сэр?
At long last, have you left no sense of decency?"}
В конце концов, неужели у тебя не осталось чувства приличия?"}
You′re sharpening stones, walking on coals
Ты точишь камни, ходишь по углям.
To improve your business acumen
Чтобы улучшить свою деловую хватку
Sharpening stones, walking on coals
Точить камни, ходить по углям.
To improve your business acumen
Чтобы улучшить свою деловую хватку
Enemy sighted, enemy met, I'm addressing the realpolitik
Враг замечен, враг встречен, я обращаюсь к реальной политике.
You′ve seen start and you've seen quit
Ты видел начало и видел конец.
(I'm addressing the table of content)
обращаюсь к оглавлению)
I always thought of you as quick
Я всегда думал о тебе, как о быстром.
Exhuming McCarthy
Эксгумация Маккарти
(Meet me at the book burning, meet me at the book burning)
(Встретимся у горящей книги, встретимся у горящей книги)
Exhuming McCarthy
Эксгумация Маккарти
(Meet me at the book burning, meet me at the book burning)
(Встретимся у горящей книги, встретимся у горящей книги)
Exhuming McCarthy
Эксгумация Маккарти
(Meet me at the book burning)
(Встретимся у костра)
Exhuming McCarthy
Эксгумация Маккарти
(Meet me at the book burning)
(Встретимся у костра)





Авторы: PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL E. MILLS, JOHN MICHAEL STIPE, WILLIAM THOMAS BERRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.