Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horse To Water - Live At The Olympia
Конь у водопоя - Живое выступление в Олимпии
I
could
have
kept
my
head
down
Я
мог
бы
молчать,
I
might
have
kept
my
mouth
shut
Я
мог
бы
держать
рот
на
замке,
I
should
have
held
my
own,
Я
должен
был
постоять
за
себя,
You
lead
a
horse
to
water
and
you
watch
him
drown.
Ты
ведешь
коня
к
воде,
а
он
тонет
у
тебя
на
глазах.
You′re
only
as
big
as
your
battles.
Ты
силен
лишь
настолько,
насколько
сильны
твои
битвы.
Rattle
my
cage
with
your
shadow.
Ты
пугаешь
меня
своей
тенью.
I'm
a
phantom-weight
with
a
mouth
full
of
feathers,
Я
— легковес
с
ртом,
полным
пуха,
Don′t
you
know
that
what
comes
around
goes
around?
Разве
ты
не
знаешь,
что
посеешь,
то
и
пожнешь?
I'm
not
that
easy,
Со
мной
не
так-то
просто,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твой
конь
у
водопоя.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание
и
возвращаюсь
снова
и
снова.
Don't
darken
my
doorstep
again,
Не
смей
больше
появляться
на
моем
пороге,
You′re
mixing
up
living
in
chin-chin,
Ты
путаешь
жизнь
с
пьянкой,
You′re
mixing
up
lose
with
win-win,
Ты
путаешь
проигрыш
с
обоюдной
победой,
You
lead
a
horse
to
water
and
you
watch
him
drown.
Ты
ведешь
коня
к
воде,
а
он
тонет
у
тебя
на
глазах.
You
stumble
on
glass
top
table,
Ты
спотыкаешься
о
стеклянный
столик,
TV's
chewing
shock-gone
cable
Телевизор
жует
перебитый
кабель,
Pump
me
up
a
beanstalk
fable
Расскажи
мне
сказку
про
бобовый
стебель,
And
I′ll
call
this
entertainment
И
я
назову
это
развлечением,
'Cause
Humpty′s
falling
down.
Потому
что
Шалтай-Болтай
падает.
I'm
not
that
easy,
Со
мной
не
так-то
просто,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твой
конь
у
водопоя.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание
и
возвращаюсь
снова
и
снова.
Pick
a
fight
an
ultra-buzzy
bubble
Затеваешь
ссору
в
шумном
баре,
Friday
night
f**kin′
fried-up
pub
crawl
Пятничная
пьянка
по
всем
кабакам,
Phantom-weight
with
a
mouth
full
of
feathers,
Легковес
с
ртом,
полным
пуха,
Don't
you
know
that
what
comes
around
goes
around?
Разве
ты
не
знаешь,
что
посеешь,
то
и
пожнешь?
I'm
not
that
easy,
Со
мной
не
так-то
просто,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твой
конь
у
водопоя.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание
и
возвращаюсь
снова
и
снова.
It′s
not
that
easy
Со
мной
не
так-то
просто,
I
am
not
your
horse
to
water
Я
не
твой
конь
у
водопоя.
I
hold
my
breath,
I
come
around,
round,
round
Я
задерживаю
дыхание,
я
возвращаюсь
снова
и
снова.
It′s
going
down,
down,
down
Всё
катится
вниз,
вниз,
вниз,
This
runaround,
round,
round
Эта
беготня
по
кругу,
Is
bound
to
pound
Обязательно
выбьет
The
daylights
out
of
you!
Из
тебя
всю
дурь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Mills, Michael Stipe, Peter Buck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.