Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horse to Water (Live)
Конь у водопоя (Live)
I
could
have
kept
my
head
down
Я
мог
бы
опустить
голову,
I
might
have
kept
my
mouth
shut
Я
мог
бы
держать
рот
на
замке,
I
should
have
held
my
own,
Я
должен
был
стоять
на
своем,
You
lead
a
horse
to
water
and
you
watch
him
drown.
Ты
ведешь
коня
к
воде,
а
он
тонет
у
тебя
на
глазах.
You're
only
as
big
as
your
battles.
Ты
сильна
ровно
настолько,
насколько
велики
твои
битвы.
Rattle
my
cage
with
your
shadow.
Тревожишь
мою
клетку
своей
тенью.
I'm
a
phantom-weight
with
a
mouth
full
of
feathers,
Я
– призрачный
вес
с
ртом,
полным
перьев,
Don't
you
know
that
what
comes
around
goes
around?
Разве
ты
не
знаешь,
что
все
возвращается
бумерангом?
I'm
not
that
easy,
Я
не
так
прост,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твой
конь
у
водопоя.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание,
я
возвращаюсь
снова
и
снова.
Don't
darken
my
doorstep
again,
Не
смей
больше
появляться
на
моем
пороге,
You're
mixing
up
living
in
chin-chin,
Ты
путаешь
жизнь
с
пьянкой,
You're
mixing
up
lose
with
win-win,
Ты
путаешь
проигрыш
с
выигрышем
для
всех,
You
lead
a
horse
to
water
and
you
watch
him
drown.
Ты
ведешь
коня
к
воде,
а
он
тонет
у
тебя
на
глазах.
You
stumble
on
glass
top
table,
Ты
спотыкаешься
о
стеклянный
столик,
TV's
chewing
shock-gone
cable
Телевизор
жует
перебитый
кабель,
Pump
me
up
a
beanstalk
fable
Накачай
мне
сказку
про
бобовый
стебель,
And
I'll
call
this
entertainment
И
я
назову
это
развлечением.
'Cause
Humpty's
falling
down.
Потому
что
Шалтай-Болтай
падает.
I'm
not
that
easy,
Я
не
так
прост,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твой
конь
у
водопоя.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание,
я
возвращаюсь
снова
и
снова.
Pick
a
fight
an
ultra-buzzy
bubble
Затеваешь
ссору
в
ультра-шумном
пузыре,
Friday
night
f**kin'
fried-up
pub
crawl
Пятничная
ночь,
чертовски
пьяный
загул
по
барам,
Phantom-weight
with
a
mouth
full
of
feathers,
Призрачный
вес
с
ртом,
полным
перьев,
Don't
you
know
that
what
comes
around
goes
around?
Разве
ты
не
знаешь,
что
все
возвращается
бумерангом?
I'm
not
that
easy,
Я
не
так
прост,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твой
конь
у
водопоя.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание,
я
возвращаюсь
снова
и
снова.
It's
not
that
easy
Это
не
так
просто,
I
am
not
your
horse
to
water
Я
не
твой
конь
у
водопоя,
I
hold
my
breath,
I
come
around,
round,
round
Я
задерживаю
дыхание,
я
возвращаюсь
снова
и
снова,
It's
going
down,
down,
down
Все
идет
прахом,
This
runaround,
round,
round
Эта
беготня
по
кругу,
Is
bound
to
pound
Обязательно
выбьет
The
daylights
out
of
you!
Из
тебя
всю
дурь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL STIPE, MICHAEL E. MILLS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.