Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horse To Water
К воде лошадь
I
could
have
kept
my
head
down
Я
мог
бы
и
промолчать,
I
might
have
kept
my
mouth
shut
Я
мог
бы
и
рот
свой
закрыть,
I
should
have
held
my
own,
Я
должен
был
настоять
на
своем,
You
lead
a
horse
to
water
and
you
watch
him
drown.
Ты
ведешь
коня
к
воде,
а
он
тонет
у
тебя
на
глазах.
You're
only
as
big
as
your
battles.
Ты
сильна
настолько,
насколько
сильны
твои
битвы.
Rattle
my
cage
with
your
shadow.
Ты
пугаешь
меня
своей
тенью.
I'm
a
phantom-weight
with
a
mouth
full
of
feathers,
Я
призрачный
боец
со
ртом,
полным
перьев,
Don't
you
know
that
what
comes
around
goes
around?
Разве
ты
не
знаешь,
что
все
возвращается?
I'm
not
that
easy,
Со
мной
не
так
просто,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твоя
лошадь,
которую
нужно
вести
к
воде.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание,
я
хожу
кругами,
кругами,
кругами.
Don't
darken
my
doorstep
again,
Не
появляйся
больше
на
моем
пороге,
You're
mixing
up
living
in
chin-chin,
Ты
путаешь
жизнь
с
весельем,
You're
mixing
up
lose
with
win-win,
Ты
путаешь
проигрыш
с
выигрышем,
You
lead
a
horse
to
water
and
you
watch
him
drown.
Ты
ведешь
коня
к
воде,
а
он
тонет
у
тебя
на
глазах.
You
stumble
on
glass
top
table,
Ты
спотыкаешься
о
стеклянный
стол,
TV's
chewing
shock-gone
cable
Телевизор
жует
перебитый
кабель,
Pump
me
up
a
beanstalk
fable
Расскажи
мне
сказку
про
бобовый
стебель,
And
I'll
call
this
entertainment
И
я
назову
это
развлечением,
'Cause
Humpty's
falling
down.
Потому
что
Шалтай-Болтай
падает.
I'm
not
that
easy,
Со
мной
не
так
просто,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твоя
лошадь,
которую
нужно
вести
к
воде.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание,
я
хожу
кругами,
кругами,
кругами.
Pick
a
fight
an
ultra-buzzy
bubble
Затеваешь
ссору
в
ультра-шумном
баре,
Friday
night
f**kin'
fried-up
pub
crawl
Пятничный
вечер,
чертовски
пьяный
поход
по
барам,
Phantom-weight
with
a
mouth
full
of
feathers,
Призрачный
боец
со
ртом,
полным
перьев,
Don't
you
know
that
what
comes
around
goes
around?
Разве
ты
не
знаешь,
что
все
возвращается?
I'm
not
that
easy,
Со
мной
не
так
просто,
I
am
not
your
horse
to
water.
Я
не
твоя
лошадь,
которую
нужно
вести
к
воде.
I
hold
my
breath
I
come
around,
round,
round.
Я
задерживаю
дыхание,
я
хожу
кругами,
кругами,
кругами.
It's
not
that
easy
Со
мной
не
так
просто,
I
am
not
your
horse
to
water
Я
не
твоя
лошадь,
которую
нужно
вести
к
воде.
I
hold
my
breath,
I
come
around,
round,
round
Я
задерживаю
дыхание,
я
хожу
кругами,
кругами,
кругами.
It's
going
down,
down,
down
Все
идет
прахом,
прахом,
прахом,
This
runaround,
round,
round
Эта
беготня
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу,
Is
bound
to
pound
Обязательно
выбьет
The
daylights
out
of
you!
Из
тебя
всю
дурь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL STIPE, MICHAEL E. MILLS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.