R.E.M. - I’m Not Over You (Live At The Palace / 1999) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.E.M. - I’m Not Over You (Live At The Palace / 1999)




I’m Not Over You (Live At The Palace / 1999)
Я Не Пережил Тебя (Живое Выступление Во Дворце / 1999)
I feel great, I lie to save your feelings
Мне отлично, я лгу, чтобы сберечь твои чувства
Truth convened, my head smashed through the ceiling
Правда раскрыта, моя голова пробила потолок
I lost an arm, no one harmed, you diplomatically alarmed
Я потерял руку, никто не пострадал, ты дипломатично встревожена
I sulked away to lick my thin skin
Я ушёл дуться, зализывать свои тонкие раны
Just a little
Всего чуть-чуть
Oops, E, E minor
Ой, Ми, Ми минор
No, A, no, A minor?
Нет, Ля, нет, Ля минор?
D, thank you
Ре, спасибо
I'm not over you
Я не пережил тебя
No, that's wrong (how do we know?)
Нет, это не так (откуда нам знать?)
Sulked away to lick my thin skin
Ушёл дуться, зализывать свои тонкие раны
I can do this
Я могу это сделать
I'm not supposed to, but anyway
Мне не следует, но всё равно
Ee
Мии
How does that thing-, oh, I know
Как эта штука-, о, я знаю
E-e-e-e-e-e-e-e-e-e
Ми-и-и-и-и-и-и-и-и-и
E-e-e-e-e
Ми-и-и-и-и
It's a great story behind this little song
У этой песенки замечательная история
I was at the Tibet House thing at Carnegie Hill in New York two years ago
Два года назад я был на мероприятии Тибетского Дома в Карнеги-Холле в Нью-Йорке
And Billy Corgan was playing there
И там играл Билли Корган
And I had gotten a guitar as a gift from a friend
А мне друг подарил гитару
And I, I wrote the first ever song that I've ever written on a guitar and I was really proud of it
И я, я написал первую в своей жизни песню на гитаре, и я очень ею гордился
And I, so Billy was backstage and I showed him my little song
И я, так вот, Билли был за кулисами, и я показал ему свою песенку
And it went like this
И она звучала так
Has, have any of us, Eric, have any of us ever heard these chord progressions before?
Кто-нибудь из нас, Эрик, кто-нибудь из нас слышал эти аккорды раньше?
Yeah, it goes
Да, вот так
"We meet with a smile
"Мы встречаемся с улыбкой
I'm feeling like a little child"
Я чувствую себя маленьким ребёнком"
So I was challenged by that
Это был для меня вызов
I'm going to write a melody that motherfucker would never touch in his life
Я напишу мелодию, к которой этот ублюдок никогда в жизни не прикоснётся
And this is how it goes
И вот как она звучит
"E-he-he-he-he-he-he-he-he-he
"Ми-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе
E-he-he-he-he-he-he-he-he-he
Ми-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе
E-he-he"
Ми-хе-хе"
Can you imagine?
Представляешь?
Well, there's this kick-ass movie that's already been filmed and I think they're editing it
Кстати, есть офигенный фильм, который уже снят, и, кажется, его монтируют
And it's got a lot of great people in it and
Там много классных людей
The director is one of my all-time heroes
Режиссёр - один из моих любимых героев
And the movie is about one of my all-time heroes
И фильм - об одном из моих любимых героев
And it shares titles with the song
И у него то же название, что и у песни
The words of which I periodically forget
Слова которой я периодически забываю





Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael Stipe, Michael E. Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.