Текст и перевод песни R.E.M. - Ignoreland
These
bastards
stole
their
power
from
the
victims
of
the
us
v.
them
years
Эти
ублюдки
украли
свою
власть
у
жертв
США
против
них.
Wrecking
all
things
virtuous
and
true
Разрушение
всего
добродетельного
и
истинного.
The
undermining
social
democratic
downhill
slide
into
abysmal
Подрыв
Социал-демократического
спуска
скатывается
в
бездну.
Lost
lamb
off
the
precipice
into
the
trickle
down
run-off
pool
Потерянный
ягненок
с
обрыва
в
ручеек
стекающего
стока.
They
hypnotized
the
summer,
1979
Они
загипнотизировали
лето
1979
года.
Marched
into
the
capital
Двинулись
в
столицу.
Brooding
duplicitous,
wicked
and
able,
media-ready,
heartless
and
labeled
Задумчивый
двуличный,
злой
и
способный,
готовый
к
СМИ,
бессердечный
и
заклейменный.
Super
U.S.
citizen,
super
achiever,
mega-ultra
power
dosing
Супер-гражданин
США,
супер-успешный
человек,
мега-ультра-дозировка
энергии
Relax.
Defense,
defense,
defense,
defense.
Расслабься.
оборона,
оборона,
оборона,
оборона.
Yeah,
yeah,
yeah,
oh
Да,
да,
да,
о
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Ignoreland
Невежественная
страна.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
The
information
nation
took
their
clues
from
all
the
soundbyte
gluttons
Информационная
нация
брала
ключи
от
всех
прожорливых
саундбайтов.
1980,
'84,
'88,
'92,
too,
too
1980,
'84,
'88,
'92,
слишком,
слишком
...
How
to
be
what
you
can
be,
jump
jam
junking
your
energies
Как
быть
тем,
кем
ты
можешь
быть,
прыгай,
выбрасывая
свою
энергию.
How
to
walk
in
dignity
with
throw
up
on
your
shoes
Как
ходить
с
достоинством,
когда
тебя
тошнит
от
обуви?
They
amplified
the
autumn,
1979
Они
усилили
осень
1979
года.
Calculate
the
capital
Рассчитайте
капитал.
Up
the
republic,
my
skinny
ass,
TV
tells
a
million
lies
Вверх
по
Республике,
моя
тощая
задница,
телевизор
говорит
Миллион
лжи.
The
paper's
terrified
to
report
anything
that
isn't
handed
on
a
presidential
spoon
Газетчики
боятся
сообщать
о
чем-то,
что
не
подано
на
президентской
ложке.
I'm
just
profoundly
frustrated
by
all
this
Я
просто
глубоко
разочарован
всем
этим.
So,
fuck
you
man,
fuck
'em
Так
что
пошел
ты,
чувак,
пошел
ты!
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Ignoreland
Невежественная
страна.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Ignoreland
Невежественная
страна
If
they
wasn't
there,
we
would
have
created
them
Если
бы
их
не
было,
мы
бы
их
создали.
Maybe
it
is
true
Может
быть,
это
правда.
But
I'm
resentful
all
the
same
Но
я
все
равно
обижен.
Someone's
got
to
take
the
blame
Кто-то
должен
взять
вину
на
себя.
I
know
that
this
is
vitriol
Я
знаю,
что
это
сарказм.
No
solution,
spleen-venting
Никакого
решения,
удаление
селезенки.
But
I
feel
better
having
screamed,
don't
you?
Но
я
чувствую
себя
лучше,
когда
кричу,
А
ты?
They
desecrate
the
winter,
1979
Они
оскверняют
зиму
1979
года.
Capital
collateral
Залог
капитала
Brooding
duplicitous,
wicked
and
able,
media-ready,
heartless
and
labeled
Задумчивый
двуличный,
злой
и
способный,
готовый
к
СМИ,
бессердечный
и
заклейменный.
Super
U.S.
citizen,
super
achiever,
mega-ultra
power
dosing
Супер-гражданин
США,
супер-успешный
человек,
мега-ультра-дозировка
энергии
Relax.
Defense,
defense,
defense,
defense.
Расслабься.
оборона,
оборона,
оборона,
оборона.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
(Yeah,
yeah,
yeah)
(да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
This
is
not
a
revolution.
I
didn't
do
the
revolution.
Thank
you
Это
не
революция,
я
не
совершал
революцию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERRY, MILLS, BUCK, STIPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.