Текст и перевод песни R.E.M. - It's the End of the World As We Know It (And I Feel Fine) [Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the End of the World As We Know It (And I Feel Fine) [Edit]
Это конец света, каким мы его знаем (И я чувствую себя прекрасно) [Редактировать]
That's
great,
it
starts
with
an
earthquake
Это
здорово,
начинается
с
землетрясения,
Birds
and
snakes,
an
aeroplane
Птицы
и
змеи,
самолет.
Lenny
Bruce
is
not
afraid
Ленни
Брюс
не
боится.
Eye
of
a
hurricane,
listen
to
yourself
churn
Глаз
урагана,
послушай,
как
ты
бурлишь.
World
serves
it's
own
needs,
don't
mis-serve
your
own
needs
Мир
служит
своим
нуждам,
не
служи
неправильно
своим.
Feed
it
up
a
knock,
speed,
grunt,
no
strength
Дай
ему
толчок,
скорость,
хрюканье,
никакой
силы.
No
ladder
structure,
clatter
with
fear
of
height,
down
height
Нет
лестничной
конструкции,
грохот
от
страха
высоты,
вниз
с
высоты.
Wire
in
a
fire,
representing
seven
games
in
a
Проволока
в
огне,
представляющая
семь
игр
в...
Government
for
hire
and
a
combat
site
left
her
Правительство
по
найму
и
место
сражения
оставили
ее,
Wasn't
coming
in
a
hurry
with
the
Она
не
спешила,
Furies
breathing
down
your
neck
Фурии
дышат
тебе
в
затылок.
Team
by
team
reporters
baffled,
trump,
tethered,
crop
Команда
за
командой,
репортеры
сбиты
с
толку,
козырь,
привязанный,
урожай.
Look
at
that
low
plane,
fine,
then
Смотри
на
этот
низколетящий
самолет,
хорошо,
тогда...
Uh,
oh,
overflow,
population,
common
group
Ох,
переполнение,
население,
общая
группа.
But
it'll
do,
save
yourself,
serve
yourself
Но
это
сойдет,
спаси
себя,
позаботься
о
себе.
World
serves
it's
own
needs
listen
to
your
heart
bleed
Мир
служит
своим
нуждам,
послушай,
как
кровоточит
твое
сердце.
Tell
me
with
the
rapture
and
the
revered
and
the
right
Скажи
мне,
с
восторгом
и
почитанием,
и
правом,
Right
you
vitriolic,
patriotic,
slam,
fight,
bright
light
Ты
язвительная,
патриотичная,
удар,
бой,
яркий
свет.
Feeling
pretty
psyched
Чувствую
себя
довольно
взбудораженным.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем.
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно.
Six
o'clock,
TV
hour,
don't
get
caught
in
foreign
towers
Шесть
часов,
телевизионный
час,
не
попадайся
в
чужие
башни.
Slash
and
burn,
return,
listen
to
yourself
churn
Выруби
и
сожги,
вернись,
послушай,
как
ты
бурлишь.
Lock
him
in
uniform
and
book
burning,
blood
letting
Запри
его
в
форме,
сожги
книги,
пусти
кровь.
Every
motive
escalate,
automotive
incinerate
Каждый
мотив
усиливается,
автомобили
сгорают.
Light
a
candle,
light
a
motive,
step
down,
step
down
Зажги
свечу,
зажги
мотив,
отступи,
отступи.
Watch
your
heel
crush,
crush,
uh,
oh,
this
means
Смотри,
как
твой
каблук
давит,
давит,
ох,
это
значит...
No
fear,
cavalier,
renegade,
steer
clear
Нет
страха,
кавалер,
ренегат,
держись
подальше.
A
tournament,
a
tournament,
a
tournament
of
lies
Турнир,
турнир,
турнир
лжи.
Offer
me
solutions,
offer
me
alternatives
and
I
decline
Предложи
мне
решения,
предложи
мне
альтернативы,
и
я
откажусь.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
And
I
feel
fine,
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно,
я
чувствую
себя
прекрасно.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
and
I
feel
fine
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем,
и
я
чувствую
себя
прекрасно
(Мне
пора
побыть
одному).
The
other
night
I
tripped
a
nice
continental
drift
divide
Другой
ночью
я
наткнулся
на
хороший
континентальный
дрейф.
Mountains
sit
in
a
line,
Leonard
Bernstein
Горы
стоят
в
ряд,
Леонард
Бернстайн,
Leonid
Brezhnev,
Lenny
Bruce
and
Lester
Bangs
Леонид
Брежнев,
Ленни
Брюс
и
Лестер
Бэнгс.
Birthday
party,
cheesecake,
jelly
bean,
boom
День
рождения,
чизкейк,
мармеладки,
бум!
You
symbiotic,
patriotic,
slam,
but
neck,
right?
Right
Ты
симбиотичный,
патриотичный,
удар,
но
шея,
верно?
Верно.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно.
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(It's
time
I
had
some
time
alone)
Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем
(Мне
пора
побыть
одному).
And
I
feel
fine,
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно,
прекрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Berry, Peter Buck, Mike Mills, Michael Stipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.