Текст и перевод песни R.E.M. - Its The End Of The World As We Know It (And I Feel Fine) [Live At The Palace / 1999]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its The End Of The World As We Know It (And I Feel Fine) [Live At The Palace / 1999]
That's
great,
it
starts
with
an
earthquake
Это
здорово,
все
начинается
с
землетрясения
Birds
and
snakes,
an
aeroplane
Птицы
и
змеи,
самолет
Lenny
Bruce
is
not
afraid
Ленни
Брюс
не
боится
Eye
of
a
hurricane,
listen
to
yourself
churn
Глаз
урагана,
слушай,
как
ты
трясешься.
World
serves
its
own
needs,
don't
misserve
your
own
needs
Мир
обслуживает
свои
нужды,
не
упускайте
из
виду
свои
нужды
Speed
it
up
a
notch,
speak,
grunt,
no,
strength
Ускорься
на
ступеньку
выше,
говори,
хрюкай,
нет,
сила
The
ladder
starts
to
clatter
with
fear
fight,
down,
height
Лестница
начинает
грохотать
от
страха,
борьба,
вниз,
на
высоту.
Wire
in
a
fire,
representing
seven
games
Проволока
в
огне,
представляющая
семь
игр.
A
government
for
hire
and
a
combat
site
Наемное
правительство
и
боевая
площадка
Left
her
and
wasn't
coming
in
a
hurry
with
the
Furies
Оставил
ее
и
не
торопился
с
Фуриями.
Breathing
down
your
neck
Дыхание
тебе
в
шею
Team
by
team,
reporters
baffled,
trumped,
tethered,
cropped
Команда
за
командой,
репортеры
сбиты
с
толку,
превзошли,
привязали,
обрезали
Look
at
that
low
plane,
fine,
then
Посмотрите
на
этот
низкий
самолет,
хорошо,
тогда
Uh-oh,
overflow,
population,
common
group
Ой-ой,
переполнение,
население,
общая
группа
But
it'll
do,
save
yourself,
serve
yourself
Но
сойдет,
спаси
себя,
послужи
себе.
World
serves
its
own
needs,
listen
to
your
heart
bleed
Мир
служит
своим
собственным
потребностям,
слушайте,
как
кровоточит
ваше
сердце.
Tell
me
with
the
rapture
and
the
reverent
in
the
right,
right
Скажи
мне
с
восторгом
и
благоговением
в
правильности,
правильно
You
vitriolic,
patriotic,
slam
foot
out
Ты
язвительный,
патриотичный,
хлопаешь
ногой
Feeling
pretty
psyched
Чувствую
себя
очень
взволнованным
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
хорошо
Six
o'clock,
TV
hour,
don't
get
caught
in
foreign
tower
Шесть
часов,
час
телепередач,
не
попадайтесь
в
чужую
башню.
Slash
and
burn,
return,
listen
to
yourself
churn
Руби
и
сжигай,
возвращайся,
слушай,
как
ты
трясешься.
Lock
him
in
uniform,
book
burning,
blood-letting
Запереть
его
в
униформе,
сжечь
книги,
пролить
кровь.
Every
motive
escalate,
automotive
incinerate
Каждый
мотив
обостряется,
автомобили
сжигаются
Light
a
candle,
light
a
votive,
step
down,
step
down
Зажгите
свечу,
зажгите
обет,
уйдите,
уйдите.
Watch
your
heel
crush,
crushed,
uh-oh,
this
means
Смотри,
как
твоя
пятка
раздавлена,
раздавлена,
о-о,
это
значит
No
fear,
cavalier
renegade
steer
clear
Не
бойся,
кавалерист-отступник,
держись
подальше.
A
tournament,
a
tournament,
a
tournament
of
lies
Турнир,
турнир,
турнир
лжи
Offer
me
solutions,
offer
me
alternatives
Предложите
мне
решения,
предложите
мне
альтернативы
And
I
decline
И
я
отказываюсь
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
time
I
had
some
time
alone
Пришло
время
мне
побыть
одному
(And
I
feel
fine)
fine
(И
я
чувствую
себя
хорошо)
хорошо
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
хорошо
The
other
night
I
drifted
nice,
continental
drift
divide
Прошлой
ночью
я
дрейфовал
красиво,
разделяя
континентальный
дрейф
Mountains
sit
in
a
line,
Leonard
Bernstein
Горы
выстроились
в
ряд,
Леонард
Бернстайн
Leonid
Brezhnev,
Lenny
Bruce
and
Lester
Bangs
Леонид
Брежнев,
Ленни
Брюс
и
Лестер
Бэнгс
Birthday
party,
cheesecake,
jelly
bean,
boom
Вечеринка
по
случаю
дня
рождения,
чизкейк,
желейные
конфеты,
бум
You
symbiotic,
patriotic,
slam
but
neck
Ты
симбиотик,
патриот,
хлопни,
но
по
шее.
Right?
Right
Верно?
Верно
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
хорошо
It's
time
I
had
some
time
alone
Пришло
время
мне
побыть
одному
It's
time
I
had
some
time
alone
Пришло
время
мне
побыть
одному
It's
time
I
had
some
time
alone
Пришло
время
мне
побыть
одному
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
And
I
feel
fine
И
я
чувствую
себя
хорошо
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
It's
time
I
had
some
time
alone
Пришло
время
мне
побыть
одному
Fine,
fine,
fine
Штраф
штраф
штраф
(It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it)
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
(It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it)
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
(It's
the
end
of
the
world
as
we
know
it)
(Это
конец
света,
каким
мы
его
знаем)
(And
I
feel
fine)
И
я
чувствую
себя
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, John Michael Stipe, William Thomas Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.