R.E.M. - Little America - Live - перевод текста песни на русский

Little America - Live - R.E.M.перевод на русский




Little America - Live
Маленькая Америка - Концертная запись
I can't see myself at thirty, I don't buy a lacquered thirty
Я не вижу себя в тридцать лет, я не покупаю лаковую тридцатку.
Caught like flies, preserved for tomorrow's jewelry, again
Пойманы, как мухи, сохранены для завтрашних украшений, снова
Lighted in the amber yard, a green shellback, green shellback
Зажглась на янтарном дворе, зеленая ракушка, зеленая ракушка.
Preserved for tomorrow's eyes, in a tree beer tar-black br'er sap
Сохранено для глаз завтрашнего дня, в древесном пиве, смоляно-черном соке брата.
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой вагон, пустой вагон самый шумный.
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost
Консул - лошадь, Джефферсон, я думаю, мы заблудились.
Who will tend the farm museums, who will dust today's belongings
Кто будет ухаживать за фермерскими музеями, кто будет вытирать пыль с сегодняшних вещей?
Who will sweep the floor, hedging near the givens
Кто будет подметать пол, подстраиваясь под данность
Rally round your leaders it's the mediator season
Сплотитесь вокруг своих лидеров, это сезон посредников.
Diane is on the beach, do you realize the life she's led
Диана на пляже, ты понимаешь, какую жизнь она вела?
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой вагон, пустой вагон самый шумный.
The consul a horse, oh man, I think we're lost
Консул - лошадь, чувак, я думаю, мы заблудились.
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой вагон, пустой вагон самый шумный.
A matter of course, Jefferson, drive
Само собой разумеется, Джефферсон, езжай
Lighted in the amber yard, a green shellback, green shellback
Зажглась на янтарном дворе, зеленая ракушка, зеленая ракушка.
Skylight, sty-tied, Nero pie-tied, in a tree tar-black br'er sap
Просвет, привязанный к ячменю, Нерон, привязанный к пирогу, в дереве, смоляно-черном соке брата.
Reason has harnessed the tame, a lodging, not stockader's game
Разум обуздал приручение, ночлег, а не игру скотовода.
Another Greenville, another Magic Mart, Jeffer, grab your fiddle
Еще один Гринвилл, еще один Мэджик Март, Джеффер, хватай свою скрипку.
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой вагон, пустой вагон самый шумный.
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost
Консул - лошадь, Джефферсон, я думаю, мы заблудились.
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой вагон, пустой вагон самый шумный.
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost, lost
Консул - лошадь, Джефферсон, я думаю, мы заблудились, заблудились.





Авторы: MILLS, BERRY, BUCK, STIPE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.