R.E.M. - Man On The Moon (Live At The Palace / 1999) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.E.M. - Man On The Moon (Live At The Palace / 1999)




Man On The Moon (Live At The Palace / 1999)
Mott the Hoople and the Game of Life
Обруч Мотта и игра жизни
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Andy Kaufman in the wrestling match
Энди Кауфман в борцовском поединке
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Monopoly, Twenty-One, checkers, and chess
Монополия, Двадцать один, шашки и шахматы.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Mister Fred Blassie in a breakfast mess
Мистер Фред Бласси в беспорядке за завтраком
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Let's play Twister, let's play Risk
Давай сыграем в Твистер, давай сыграем в Риск
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
I'll see you in heaven if you make the list
Увидимся на небесах, если ты попадешь в список
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
So, Andy, did you hear about this one?
Итак, Энди, ты слышал об этом?
Tell me, are you locked in the punch?
Скажи мне, ты заперт в ударе?
Hey, Andy, are you goofing on Elvis? Hey, baby
Эй, Энди, ты прикалываешься над Элвисом? Привет детка
Are you loosing touch?
Ты теряешь связь?
If you believed they put a man on the moon
Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
If you believed there's nothing up my sleeve
Если бы ты верил, что у меня в рукаве ничего нет
That nothing is cool
Это ничего не круто
Moses went walking with the staff of wood
Моисей шел с деревянным посохом
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Newton got beaned by the apple good
Ньютон получил хорошее яблоко
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Egypt was troubled by the horrible asp
Египет беспокоил ужасный аспид
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Mister Charles Darwin had the balls to ask
У мистера Чарльза Дарвина хватило смелости спросить
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
So, Andy, did you hear about this one?
Итак, Энди, ты слышал об этом?
Tell me, are you locked in the punch?
Скажи мне, ты заперт в ударе?
Hey, Andy, are you goofing on Elvis? Hey, baby
Эй, Энди, ты прикалываешься над Элвисом? Привет детка
Are we losing touch?
Мы теряем связь?
If you believed they put a man on the moon
Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
If you believed there's nothing up his sleeve
Если бы ты верил, что у него ничего нет в рукаве
Then nothing is cool
Тогда ничего не круто
Cool
Прохладный
Here's a little agit for the never-believers
Вот небольшая агитация для неверующих
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Here's a little ghost for the offering
Вот маленькое привидение для подношения
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Here's a truck stop instead of Saint Peter's
Вот стоянка грузовиков вместо собора Святого Петра
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Mister Andy Kaufman's gone wrestling
Мистер Энди Кауфман ушел из борьбы
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
So, Andy, did you hear about this one?
Итак, Энди, ты слышал об этом?
Tell me, are you locked in the punch?
Скажи мне, ты заперт в ударе?
Hey, Andy, are you goofing on Elvis? Hey, baby
Эй, Энди, ты прикалываешься над Элвисом? Привет детка
Are we losing touch?
Мы теряем связь?
If you believed they put a man on the moon
Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
If you believed there's nothing up his sleeve
Если бы ты верил, что у него ничего нет в рукаве
Then nothing is cool
Тогда ничего не круто
Cool
Прохладный
If you believed they put a man on the moon (man on the moon)
Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну (человек на Луну)
If you believed there's nothing up his sleeve
Если бы ты верил, что у него ничего нет в рукаве
Then nothing is cool
Тогда ничего не круто
If you believed they put a man on the moon (man on the moon)
Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну (человек на Луну)
If you believed there's nothing up his sleeve
Если бы ты верил, что у него ничего нет в рукаве
Then nothing is cool
Тогда ничего не круто
If you believed they put a man on the moon (man on the moon)
Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну (человек на Луну)
If you believed there's nothing up my sleeve
Если бы ты верил, что у меня в рукаве ничего нет
Then nothing is cool (nothing)
Тогда ничего не круто (ничего)
Cool
Прохладный





Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, John Michael Stipe, William Thomas Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.