Текст и перевод песни R.E.M. - Man On The Moon (Live At The Palace / 1999)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On The Moon (Live At The Palace / 1999)
Mott
the
Hoople
and
the
Game
of
Life
Обруч
Мотта
и
игра
жизни
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Andy
Kaufman
in
the
wrestling
match
Энди
Кауфман
в
борцовском
поединке
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Monopoly,
Twenty-One,
checkers,
and
chess
Монополия,
Двадцать
один,
шашки
и
шахматы.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mister
Fred
Blassie
in
a
breakfast
mess
Мистер
Фред
Бласси
в
беспорядке
за
завтраком
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Let's
play
Twister,
let's
play
Risk
Давай
сыграем
в
Твистер,
давай
сыграем
в
Риск
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
I'll
see
you
in
heaven
if
you
make
the
list
Увидимся
на
небесах,
если
ты
попадешь
в
список
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
So,
Andy,
did
you
hear
about
this
one?
Итак,
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
заперт
в
ударе?
Hey,
Andy,
are
you
goofing
on
Elvis?
Hey,
baby
Эй,
Энди,
ты
прикалываешься
над
Элвисом?
Привет
детка
Are
you
loosing
touch?
Ты
теряешь
связь?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
вы
верили,
что
они
отправили
человека
на
Луну
If
you
believed
there's
nothing
up
my
sleeve
Если
бы
ты
верил,
что
у
меня
в
рукаве
ничего
нет
That
nothing
is
cool
Это
ничего
не
круто
Moses
went
walking
with
the
staff
of
wood
Моисей
шел
с
деревянным
посохом
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Newton
got
beaned
by
the
apple
good
Ньютон
получил
хорошее
яблоко
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Egypt
was
troubled
by
the
horrible
asp
Египет
беспокоил
ужасный
аспид
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mister
Charles
Darwin
had
the
balls
to
ask
У
мистера
Чарльза
Дарвина
хватило
смелости
спросить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
So,
Andy,
did
you
hear
about
this
one?
Итак,
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
заперт
в
ударе?
Hey,
Andy,
are
you
goofing
on
Elvis?
Hey,
baby
Эй,
Энди,
ты
прикалываешься
над
Элвисом?
Привет
детка
Are
we
losing
touch?
Мы
теряем
связь?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
вы
верили,
что
они
отправили
человека
на
Луну
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
бы
ты
верил,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничего
не
круто
Here's
a
little
agit
for
the
never-believers
Вот
небольшая
агитация
для
неверующих
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Here's
a
little
ghost
for
the
offering
Вот
маленькое
привидение
для
подношения
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Here's
a
truck
stop
instead
of
Saint
Peter's
Вот
стоянка
грузовиков
вместо
собора
Святого
Петра
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mister
Andy
Kaufman's
gone
wrestling
Мистер
Энди
Кауфман
ушел
из
борьбы
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
So,
Andy,
did
you
hear
about
this
one?
Итак,
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
заперт
в
ударе?
Hey,
Andy,
are
you
goofing
on
Elvis?
Hey,
baby
Эй,
Энди,
ты
прикалываешься
над
Элвисом?
Привет
детка
Are
we
losing
touch?
Мы
теряем
связь?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
вы
верили,
что
они
отправили
человека
на
Луну
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
бы
ты
верил,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничего
не
круто
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
(man
on
the
moon)
Если
бы
вы
верили,
что
они
отправили
человека
на
Луну
(человек
на
Луну)
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
бы
ты
верил,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничего
не
круто
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
(man
on
the
moon)
Если
бы
вы
верили,
что
они
отправили
человека
на
Луну
(человек
на
Луну)
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
бы
ты
верил,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничего
не
круто
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
(man
on
the
moon)
Если
бы
вы
верили,
что
они
отправили
человека
на
Луну
(человек
на
Луну)
If
you
believed
there's
nothing
up
my
sleeve
Если
бы
ты
верил,
что
у
меня
в
рукаве
ничего
нет
Then
nothing
is
cool
(nothing)
Тогда
ничего
не
круто
(ничего)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, John Michael Stipe, William Thomas Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.