Текст и перевод песни R.E.M. - Moral Kiosk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scratch
the
scandals
in
the
twilight
Скребите
скандалы
в
сумерках
Trying
to
shock
but
instead
Пытаюсь
шокировать,
но
вместо
этого
...
Idle
hands
all
orient
to
her
Праздные
руки
все
обращены
к
ней.
Pass
a
magic
pillow
under
head
Передайте
волшебную
подушку
под
голову
It's
so
much
more
attractive
inside
the
moral
kiosk
Это
гораздо
привлекательнее
в
киоске
морали.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
They
scratch
the
scandals
in
the
twilight
Они
царапают
скандалы
в
сумерках.
She
was
laughing
like
a
Horae
Она
смеялась,
как
хорэ.
Put
that
knee
in
dour
landslide
Поставь
это
колено
в
суровый
оползень
Take
this
step
to
dash
a
roving
eye
Сделай
этот
шаг,
чтобы
разбить
блуждающий
глаз.
It's
so
much
more
attractive
inside
the
moral
kiosk
Это
гораздо
привлекательнее
в
киоске
морали.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Scratch
the
scandals
in
the
twilight
Скребите
скандалы
в
сумерках
Trying
to
shock
but
instead
Пытаюсь
шокировать,
но
вместо
этого
...
Idle
hands
all
orient
to
her
Праздные
руки
все
обращены
к
ней.
Pass
a
magic
pillow
under
head
Передайте
волшебную
подушку
под
голову
It's
so
much
more
attractive
inside
the
moral
kiosk
Это
гораздо
привлекательнее
в
киоске
морали.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Inside,
cold,
dark,
fire,
twilight
Внутри
холод,
темнота,
огонь,
сумерки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER BUCK, MICHAEL STIPE, BILL BERRY, MICHAEL MILLS
Альбом
Murmur
дата релиза
01-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.