R.E.M. - The Apologist (Live At The Palace / 1999) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.E.M. - The Apologist (Live At The Palace / 1999)




The Apologist (Live At The Palace / 1999)
Проситель прощения (Живое выступление во дворце / 1999)
They call me the apologist and now that I'm at peak
Меня называют просителем прощения, и теперь, когда я на пике,
You know at first it really hurt, we joke about these things
Знаешь, сначала это действительно задевало, мы шутим над такими вещами.
I've skirted all my differences, but now I'm facing up
Я обходил все свои разногласия, но теперь я смотрю правде в глаза.
I wanted to apologize for everything I was
Я хотел извиниться за всё, кем я был.
So, I'm sorry, so sorry
Прости, так жаль.
So sorry, so sorry
Так жаль, так жаль.
I'm so sorry, I'm so sorry
Мне так жаль, мне так жаль.
I'm so sorry
Мне так жаль.
Did you understand me right
Ты правильно меня поняла?
The people here are good?
Люди здесь хорошие?
They tell me what I should have done
Они говорят мне, что я должен был сделать,
And offer what I could
И предлагают то, что я мог бы.
And I'm good, all is good
И у меня всё хорошо, всё хорошо.
All's well, no complaints
Всё отлично, без жалоб.
But when I feel regret
Но когда я чувствую сожаление,
I get down on my knees and pray
Я встаю на колени и молюсь.
I'm sorry, so sorry
Прости, так жаль.
So sorry, so sorry
Так жаль, так жаль.
I'm so sorry, I'm so sorry
Мне так жаль, мне так жаль.
I'm so sorry
Мне так жаль.
Thank you for being there for me
Спасибо, что ты была рядом со мной.
Thank you for listening, goodbye
Спасибо, что выслушала, до свидания.
Why I can forfeit selfishness
Почему я могу отказаться от эгоизма,
I hope for you that you apply
Я надеюсь, что ты примешь
This peacefulness, this happiness
Это спокойствие, это счастье,
This peacefulness
Это спокойствие.
Two, three and
Два, три и...
I'm sorry, so sorry
Прости, так жаль.
So sorry, so sorry
Так жаль, так жаль.
I'm so sorry, I'm so sorry
Мне так жаль, мне так жаль.
I'm so sorry (so sorry, so sorry)
Мне так жаль (так жаль, так жаль).
I live a simple life
Я живу простой жизнью,
Unfettered by complex sweets
Не обременённой сложными удовольствиями.
You think this isn't me?
Ты думаешь, это не я?
That's so sweet
Это так мило.
I'm so sorry
Мне так жаль.
Thank you for being there for me
Спасибо, что ты была рядом со мной.
Thank you for listening, goodbye
Спасибо, что выслушала, до свидания.
Thanks
Спасибо.
We're gonna do one more song and then, you know, maybe another one
Мы сыграем ещё одну песню, а потом, знаете, может быть, ещё одну.
We can all go and have dinner
Мы все можем пойти поужинать.
I'm starving
Я умираю с голоду.
Where are we going?
Куда мы пойдём?
We're going for milk and cookies in school buses
Мы поедем за молоком и печеньем на школьных автобусах.
I don't need this for this, I actually did this afternoon for the crew who were really pissed off
Мне это не нужно для этого, я на самом деле делал это сегодня днём для команды, которая была очень зла.
But it's kinda a lung buster
Но это немного выматывает лёгкие.





Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael Stipe, Michael E. Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.