Текст и перевод песни R.E.M. - The Apologist (Live At The Palace / 1999)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Apologist (Live At The Palace / 1999)
Проситель прощения (Живое выступление во дворце / 1999)
They
call
me
the
apologist
and
now
that
I'm
at
peak
Меня
называют
просителем
прощения,
и
теперь,
когда
я
на
пике,
You
know
at
first
it
really
hurt,
we
joke
about
these
things
Знаешь,
сначала
это
действительно
задевало,
мы
шутим
над
такими
вещами.
I've
skirted
all
my
differences,
but
now
I'm
facing
up
Я
обходил
все
свои
разногласия,
но
теперь
я
смотрю
правде
в
глаза.
I
wanted
to
apologize
for
everything
I
was
Я
хотел
извиниться
за
всё,
кем
я
был.
So,
I'm
sorry,
so
sorry
Прости,
так
жаль.
So
sorry,
so
sorry
Так
жаль,
так
жаль.
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль,
мне
так
жаль.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
Did
you
understand
me
right
Ты
правильно
меня
поняла?
The
people
here
are
good?
Люди
здесь
хорошие?
They
tell
me
what
I
should
have
done
Они
говорят
мне,
что
я
должен
был
сделать,
And
offer
what
I
could
И
предлагают
то,
что
я
мог
бы.
And
I'm
good,
all
is
good
И
у
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо.
All's
well,
no
complaints
Всё
отлично,
без
жалоб.
But
when
I
feel
regret
Но
когда
я
чувствую
сожаление,
I
get
down
on
my
knees
and
pray
Я
встаю
на
колени
и
молюсь.
I'm
sorry,
so
sorry
Прости,
так
жаль.
So
sorry,
so
sorry
Так
жаль,
так
жаль.
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль,
мне
так
жаль.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
Thank
you
for
being
there
for
me
Спасибо,
что
ты
была
рядом
со
мной.
Thank
you
for
listening,
goodbye
Спасибо,
что
выслушала,
до
свидания.
Why
I
can
forfeit
selfishness
Почему
я
могу
отказаться
от
эгоизма,
I
hope
for
you
that
you
apply
Я
надеюсь,
что
ты
примешь
This
peacefulness,
this
happiness
Это
спокойствие,
это
счастье,
This
peacefulness
Это
спокойствие.
Two,
three
and
Два,
три
и...
I'm
sorry,
so
sorry
Прости,
так
жаль.
So
sorry,
so
sorry
Так
жаль,
так
жаль.
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль,
мне
так
жаль.
I'm
so
sorry
(so
sorry,
so
sorry)
Мне
так
жаль
(так
жаль,
так
жаль).
I
live
a
simple
life
Я
живу
простой
жизнью,
Unfettered
by
complex
sweets
Не
обременённой
сложными
удовольствиями.
You
think
this
isn't
me?
Ты
думаешь,
это
не
я?
That's
so
sweet
Это
так
мило.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
Thank
you
for
being
there
for
me
Спасибо,
что
ты
была
рядом
со
мной.
Thank
you
for
listening,
goodbye
Спасибо,
что
выслушала,
до
свидания.
We're
gonna
do
one
more
song
and
then,
you
know,
maybe
another
one
Мы
сыграем
ещё
одну
песню,
а
потом,
знаете,
может
быть,
ещё
одну.
We
can
all
go
and
have
dinner
Мы
все
можем
пойти
поужинать.
I'm
starving
Я
умираю
с
голоду.
Where
are
we
going?
Куда
мы
пойдём?
We're
going
for
milk
and
cookies
in
school
buses
Мы
поедем
за
молоком
и
печеньем
на
школьных
автобусах.
I
don't
need
this
for
this,
I
actually
did
this
afternoon
for
the
crew
who
were
really
pissed
off
Мне
это
не
нужно
для
этого,
я
на
самом
деле
делал
это
сегодня
днём
для
команды,
которая
была
очень
зла.
But
it's
kinda
a
lung
buster
Но
это
немного
выматывает
лёгкие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael Stipe, Michael E. Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.