Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grounded,
5 A.M.
Приземлённая,
5 утра.
The
nitelite
is
comforting,
Ночник
успокаивает,
But
gravity
is
holding
you.
Но
гравитация
держит
тебя.
Once
settled
into
sleep
Однажды,
погрузившись
в
сон,
You
have
watched,
on
repeat,
Ты
смотрела,
на
повторе,
The
story
of
your
life
Историю
своей
жизни
Across
the
ceiling;
На
потолке;
And
in
review,
И,
пересматривая,
You've
said
the
air
was
singing
Ты
сказала,
что
воздух
пел,
It's
calling
you,
you
don't
believe
Он
зовёт
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you've
never
seen
Этим
вещам,
которых
ты
никогда
не
видела.
"Good
morning,
and
how
are
you?
"Доброе
утро,
и
как
ты?
The
weather's
fine,
the
sky
is
blue
-
Погода
прекрасна,
небо
голубое
-
It's
perfect
for
our
seminar..."
Оно
идеально
для
нашего
семинара..."
"Now
close
your
eyes,
"Теперь
закрой
глаза,
And
start
to
breathe.
И
начни
дышать.
Allow
the
noise
to
recede...
Позволь
шуму
утихнуть...
...Allow
yourself
to
drift
and
fly
away."
...Позволь
себе
уплыть
и
улететь."
But
you
just
stay.
Но
ты
просто
остаёшься.
You've
said
the
air
was
singing
Ты
сказала,
что
воздух
пел,
It's
calling
you,
you
don't
believe
Он
зовёт
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you've
never
seen,
never
dreamed.
Этим
вещам,
которых
ты
никогда
не
видела,
о
которых
никогда
не
мечтала.
Did
you
hear
these
voices
calling
Ты
слышала
эти
зовущие
голоса?
Locked
into
the
conference
room,
Запертая
в
конференц-зале,
"We're
only
what
our
minds
assume..."
"Мы
лишь
то,
что
предполагают
наши
умы..."
And
rationale
is
leaving
you.
И
здравый
смысл
покидает
тебя.
This
conceit,
these
systems
of
belief,
Это
тщеславие,
эти
системы
верований,
Your
counselor
agrees,
Твой
консультант
согласен,
"You've
always
marked
these
boundaries,
now
you're
free..."
"Ты
всегда
отмечала
эти
границы,
теперь
ты
свободна..."
And
with
relief.
И
с
облегчением.
You've
said
the
air
was
singing
Ты
сказала,
что
воздух
пел,
It's
calling
you,
you
don't
believe
Он
зовёт
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you've
never
seen,
never
heard,
never
dreamed.
Этим
вещам,
которых
ты
никогда
не
видела,
никогда
не
слышала,
о
которых
никогда
не
мечтала.
You've
said
the
air
was
singing
Ты
сказала,
что
воздух
пел,
It's
calling
you,
you
don't
believe
Он
зовёт
тебя,
ты
не
веришь
These
things
you've
never
seen
Этим
вещам,
которых
ты
никогда
не
видела.
Never,
never,
never.
Никогда,
никогда,
никогда.
Once
you
had
a
dream
Однажды
тебе
приснился
сон
Of
oceans,
and
sunken
cities;
Об
океанах
и
затонувших
городах;
Memories
of
things
you've
never
known
Воспоминания
о
вещах,
которых
ты
никогда
не
знала,
And
you
have
never
known.
И
ты
никогда
не
знала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER LAWRENCE BUCK, JOHN MICHAEL STIPE, MICHAEL E. MILLS
Альбом
Reveal
дата релиза
16-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.