R.E.M. - What's the Frequency, Kenneth? (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.E.M. - What's the Frequency, Kenneth? (live)




What's the Frequency, Kenneth? (live)
Какова частота, Кеннет? (концертная запись)
["What′s the frequency, Kenneth?"] is your Benzedrine, uh-huh
["Какова частота, Кеннет?"] - твой бензедрин, ага
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
Я был как зомби, в отключке, онемевший, не поспевал за тобой
I thought I'd pegged you an idiot′s dream
Я думал, что разгадал тебя, как идиотскую мечту
Tunnel vision from the outsider's screen
Туннельное зрение с экрана стороннего наблюдателя
I never understood the frequency, uh-huh
Я никогда не понимал эту частоту, ага
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Ты носила наши ожидания, как бронекостюм, ага
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Я изучал твои мультфильмы, радио, музыку, телевидение, фильмы, журналы
Richard said, ["Withdrawal in disgust is not the same as apathy."]
Ричард сказал: ["Отвращение с уходом это не то же самое, что апатия."]
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Улыбка, как в мультфильме, зуб за зуб
You said that irony was the shackles of youth
Ты сказала, что ирония оковы юности
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Ты была в рубашке ядовито-зелёного цвета, ага
I never understood the frequency, uh-huh
Я никогда не понимал эту частоту, ага
["What′s the frequency, Kenneth?"] is your Benzedrine, uh-huh
["Какова частота, Кеннет?"] - твой бензедрин, ага
Butterfly decal, rear-view mirror, dogging the scene
Наклейка с бабочкой, зеркало заднего вида, преследуя сцену
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Ты улыбаешься, как в мультфильме, зуб за зуб
You said that irony was the shackles of youth
Ты сказала, что ирония оковы юности
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Ты была в рубашке ядовито-зелёного цвета, ага
I never understood the frequency, uh-huh
Я никогда не понимал эту частоту, ага
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Ты носила наши ожидания, как бронекостюм, ага
I couldn′t understand
Я не мог понять
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Ты сказала, что ирония оковы юности, ага
I couldn't understand
Я не мог понять
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Ты была в рубашке ядовито-зелёного цвета, ага
I couldn′t understand
Я не мог понять
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Я никогда не понимал, не играй со мной, ага





Авторы: B. BERRY, P.L. BUCK, M. MILLS, M. STIPE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.