Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Überlin
Над Берлином (Überlin)
Hey
now,
take
your
pills
and
Эй,
милая,
прими
свои
таблетки
и
Hey
now,
make
your
breakfast
Эй,
милая,
приготовь
завтрак
Hey
now,
comb
your
hair
and
off
to
work
Эй,
милая,
расчеши
волосы
и
на
работу
Crash
land,
no
illusions,
no
collision,
no
intrusion
Аварийная
посадка,
никаких
иллюзий,
столкновений,
вторжений
My
imagination
runs
away
Мое
воображение
убегает
I
know,
I
know,
I
know
what
I
am
chasing
Я
знаю,
знаю,
знаю,
к
чему
я
стремлюсь
I
know,
I
know,
I
know
that
this
is
changing
me
Я
знаю,
знаю,
знаю,
что
это
меняет
меня
I
am
flying
on
a
star
into
a
meteor
tonight
Я
лечу
на
звезде,
превращающейся
в
метеор
сегодня
ночью
I
am
flying
on
a
star,
star,
star
Я
лечу
на
звезде,
звезде,
звезде
I
will
make
it
through
the
day
Я
переживу
этот
день
And
then
the
day
becomes
the
night
И
тогда
день
станет
ночью
I
will
make
it
through
the
night
Я
переживу
эту
ночь
Hey
now,
take
the
U-Bahn,
five
stops,
change
the
station
Эй,
милая,
садись
на
метро,
пять
остановок,
пересадка
Hey
now,
don't
forget
that
change
will
save
you
Эй,
милая,
не
забывай,
что
перемены
спасут
тебя
Hey
now,
count
a
thousand-million
people,
that's
astounding
Эй,
милая,
посчитай
тысячу
миллионов
людей,
это
поразительно
Chasing
through
the
city
with
their
stars
on
bright
Носятся
по
городу
с
ярко
горящими
звездами
I
know,
I
know,
I
know
what
I
am
chasing
Я
знаю,
знаю,
знаю,
к
чему
я
стремлюсь
I
know,
I
know,
I
know
that
this
is
changing
me
Я
знаю,
знаю,
знаю,
что
это
меняет
меня
I
am
flying
on
a
star
into
a
meteor
tonight
Я
лечу
на
звезде,
превращающейся
в
метеор
сегодня
ночью
I
am
flying
on
a
star,
star,
star
Я
лечу
на
звезде,
звезде,
звезде
I
will
make
it
through
the
day
Я
переживу
этот
день
And
then
the
day
becomes
the
night
И
тогда
день
станет
ночью
I
will
make
it
through
the
night
Я
переживу
эту
ночь
I
don't
mind
repeating,
I
am
not
complete
Я
не
против
повторить,
я
не
идеален
I
have
never
been
the
gifted
type
Я
никогда
не
был
одаренным
Hey,
man,
tell
me
something,
are
you
off
to
somewhere?
Эй,
милая,
скажи
мне
что-нибудь,
ты
куда-то
идешь?
Do
you
want
to
go
with
me
tonight?
Хочешь
пойти
со
мной
сегодня
вечером?
I
know,
I
know,
I
know
that
this
is
changing
Я
знаю,
знаю,
знаю,
что
это
меняется
We
walk
the
streets
to
feel
the
ground
I'm
chasing:
ÜBerlin
Мы
гуляем
по
улицам,
чтобы
почувствовать
землю,
к
которой
я
стремлюсь:
Над
Берлином
(Überlin)
I
am
flying
on
a
star
into
a
meteor
tonight
Я
лечу
на
звезде,
превращающейся
в
метеор
сегодня
ночью
I
am
flying
on
a
star,
star,
star
Я
лечу
на
звезде,
звезде,
звезде
I
will
make
it
through
the
day
Я
переживу
этот
день
And
then
the
day
becomes
the
night
И
тогда
день
станет
ночью
I
will
make
it
through
the
night
Я
переживу
эту
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL E. MILLS, MICHAEL STIPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.