R-ik - Tes mots s'effacent - перевод текста песни на немецкий

Tes mots s'effacent - R-ikперевод на немецкий




Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Redeviens toi,
Werde wieder du selbst,
Je ne t'ai pas connu comme ça
Ich habe dich so nicht gekannt
Repose tes yeux sur moi,
Lass deine Augen wieder auf mir ruhen,
Comme avant, Du regard dévore-moi
Wie früher, verschling mich mit deinem Blick
Tout doucement
Ganz sanft
J'attends une promesse de toi
Ich warte auf ein Versprechen von dir
Un seul mot me rassurera
Ein einziges Wort wird mich beruhigen
J'attends que tu prouves plus à chaque fois
Ich warte darauf, dass du jedes Mal mehr beweist
Sors-moi de
Hol mich hier raus
Toutes ces habitudes m'enchaînent et
All diese Gewohnheiten fesseln mich und
Libre à nous de tout recommencer
Es steht uns frei, alles neu zu beginnen
Un seul mot me rassurera
Ein einziges Wort wird mich beruhigen
Sors-moi de
Hol mich hier raus
Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Mon cœur se lasse
Mein Herz wird müde
Si à pile ou face on doit jouer
Wenn wir Kopf oder Zahl spielen müssen
Je veux que l'on fasse
Will ich, dass wir es tun
Tout comme au passé
Genau wie in der Vergangenheit
Laisse-moi une trace pour te retrouver
Hinterlass mir eine Spur, um dich zu finden
Redeviens toi
Werde wieder du selbst
Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Mon cœur se lasse
Mein Herz wird müde
Si à pile ou face on doit jouer
Wenn wir Kopf oder Zahl spielen müssen
Je veux que l'on fasse
Will ich, dass wir es tun
Tout comme au passé
Genau wie in der Vergangenheit
Laisse-moi une trace pour te retrouver
Hinterlass mir eine Spur, um dich zu finden
Redeviens toi
Werde wieder du selbst
Si les mots t'effleurent et que tu ne les dis pas
Wenn die Worte dich berühren und du sie nicht aussprichst
Ose dire ce que tu ressens pour moi
Wage es zu sagen, was du für mich fühlst
Regarde dans mes yeux et affronte-moi
Schau mir in die Augen und stell dich mir
Rends-moi l'amour que tu m'as donné
Gib mir die Liebe zurück, die du mir gegeben hast
La flamme entre nos premiers baisers
Die Flamme unserer ersten Küsse
Rallume ton cœur pour me retrouver
Entzünde dein Herz wieder, um mich zu finden
Pour l'éternité
Für die Ewigkeit
Dans cet orage je perds ma moitié
In diesem Sturm verliere ich meine Hälfte
Laisse-moi enfin tout recoller
Lass mich endlich alles wieder zusammenfügen
Un seul mot me rassurera
Ein einziges Wort wird mich beruhigen
Sors-moi de
Hol mich hier raus
Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Mon cœur se lasse
Mein Herz wird müde
Si à pile ou face on doit jouer
Wenn wir Kopf oder Zahl spielen müssen
Je veux que l'on fasse
Will ich, dass wir es tun
Tout comme au passé
Genau wie in der Vergangenheit
Laisse-moi une trace pour te retrouver
Hinterlass mir eine Spur, um dich zu finden
Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Mon cœur se lasse
Mein Herz wird müde
Si à pile ou face on doit jouer
Wenn wir Kopf oder Zahl spielen müssen
Je veux que l'on fasse
Will ich, dass wir es tun
Tout comme au passé
Genau wie in der Vergangenheit
Laisse-moi une trace pour te retrouver
Hinterlass mir eine Spur, um dich zu finden
Je veux de toi comme avant
Ich will dich wie früher
Je veux de toi comme avant
Ich will dich wie früher
Fais comme à nos tout premiers émois
Mach es wie bei unseren allerersten Regungen
Pour pas me perdre rassure-moi
Um mich nicht zu verlieren, beruhige mich
Fais de chacun des jours un ébat
Sorg dafür, dass jeder Tag voller Leidenschaft ist
Sors-nous de
Hol uns hier raus
Cette situation me bouleverse
Diese Situation wirft mich aus der Bahn
Garde le meilleur et jette le reste
Behalte das Beste und wirf den Rest weg
Un seul mot me rassurera
Ein einziges Wort wird mich beruhigen
Sors-moi de
Hol mich hier raus
Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Mon cœur se lasse
Mein Herz wird müde
Si à pile ou face on doit jouer
Wenn wir Kopf oder Zahl spielen müssen
Je veux que l'on fasse
Will ich, dass wir es tun
Tout comme au passé
Genau wie in der Vergangenheit
Laisse-moi une trace pour te retrouver
Hinterlass mir eine Spur, um dich zu finden
Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Mon cœur se lasse
Mein Herz wird müde
Si à pile ou face on doit jouer
Wenn wir Kopf oder Zahl spielen müssen
Je veux que l'on fasse
Will ich, dass wir es tun
Tout comme au passé
Genau wie in der Vergangenheit
Laisse-moi une trace pour te retrouver
Hinterlass mir eine Spur, um dich zu finden
Tes mots s'effacent
Deine Worte verblassen
Mon cœur se lasse
Mein Herz wird müde
Si à pile ou face on doit jouer
Wenn wir Kopf oder Zahl spielen müssen
Je veux que l'on fasse
Will ich, dass wir es tun
Tout comme au passé
Genau wie in der Vergangenheit
Laisse-moi une trace pour te retrouver
Hinterlass mir eine Spur, um dich zu finden





Авторы: Epistra Beats

R-ik - Tes mots s'effacent
Альбом
Tes mots s'effacent
дата релиза
29-09-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.