Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
es
posible
que
este
sentimiento
Wie
ist
es
möglich,
dass
dieses
Gefühl
Se
haya
quedado
con
mi
cuerpo
meinen
Körper
ergriffen
hat
Con
mi
mente,
con
mis
pensamientos
meinen
Geist,
meine
Gedanken
Yo
ya
no
como,
si
no
es
pensando
en
ti
Ich
esse
nicht
mehr,
ohne
an
dich
zu
denken
Yo
ya
no
duermo,
como
decirte
que
te
amo
Ich
schlafe
nicht
mehr,
wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Mi
amor
que
bien
se
siente
tenerte
a
mi
lado
Meine
Liebe,
wie
gut
es
sich
anfühlt,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Jugando
a
mi
favor
auf
meiner
Seite
Quien
diría
que
yo
estuviera
enamorado
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
verliebt
sein
würde
He
conocido
el
amor...
Ich
habe
die
Liebe
kennengelernt...
Y
es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
Und
es
ist
ein
Gefühl,
das
von
innen
brennt
Esto
que
yo
siento
(me
hace
más
pensar
en
ti)
Dieses,
was
ich
fühle
(lässt
mich
mehr
an
dich
denken)
Es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
Es
ist
ein
Gefühl,
das
von
innen
brennt
Esto
que
yo
siento
(no
me
separaran
de
ti)
Dieses,
was
ich
fühle
(wird
mich
nicht
von
dir
trennen)
Contigo
todo
es
distinto
Mit
dir
ist
alles
anders
Haz
cambado
mi
forma
de
pensar
Du
hast
meine
Denkweise
geändert
Quiero
contigo
de
la
mano,
el
mundo
caminar
Ich
will
mit
dir
Hand
in
Hand
durch
die
Welt
gehen
Quiero
decirte
cosas
al
oído
que
te
enamoren
Ich
will
dir
Dinge
ins
Ohr
flüstern,
die
dich
verlieben
lassen
Que
siempre
seas
mi
princesa,
para
que
no
deteriore
Dass
du
immer
meine
Prinzessin
bist,
damit
es
nicht
zerbricht
Y
mi
veva,
contigo
llevo
una
vida
nueva
Und
mein
Baby,
mit
dir
führe
ich
ein
neues
Leben
Si
quieres
mis
sentimientos
los
pones
a
prueba
Wenn
du
willst,
stell
meine
Gefühle
auf
die
Probe
Me
elevas,
cada
vez
que
caigo
me
renuevas
Du
hebst
mich
empor,
jedes
Mal,
wenn
ich
falle,
erneuerst
du
mich
No
hay
nadie
más
que
el
piso
me
mueva
Es
gibt
niemand
anderen,
der
mich
so
bewegt
Y
aun
sigo
diciendo,
una
y
otra
vez
Und
ich
sage
immer
noch,
wieder
und
wieder
Cambiaste
mi
vida,
en
un
dos
por
tres
Du
hast
mein
Leben
verändert,
im
Handumdrehen
Es
por
eso
que
tu
estas
aquí,
ya
no
existe
una
casualidad
Deshalb
bist
du
hier,
es
gibt
keinen
Zufall
mehr
Mi
amor
yo
te
juro
que
por
ti,
haría
lo
que
fuera
Meine
Liebe,
ich
schwöre
dir,
für
dich
würde
ich
alles
tun
Y
es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
Und
es
ist
ein
Gefühl,
das
von
innen
brennt
Esto
que
yo
siento
(me
hace
más
pensar
en
ti)
Dieses,
was
ich
fühle
(lässt
mich
mehr
an
dich
denken)
Es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
Es
ist
ein
Gefühl,
das
von
innen
brennt
Esto
que
yo
siento
(no
me
separaran
de
ti)
Dieses,
was
ich
fühle
(wird
mich
nicht
von
dir
trennen)
Ahora
creo
en
cosas
que
ya
no
creía
Jetzt
glaube
ich
an
Dinge,
an
die
ich
nicht
mehr
glaubte
Cuando
pensé
que
el
amor
no
existía
Als
ich
dachte,
die
Liebe
existiere
nicht
Llegaste
a
mi
vida
dando
color
a
mis
días
Kamst
du
in
mein
Leben
und
gabst
meinen
Tagen
Farbe
Fuiste
esa
luz
que
el
camino
oscuro
me
alumbro
Du
warst
das
Licht,
das
mir
den
dunklen
Weg
erhellte
Y
me
sacaste
de
donde
mi
corazón
se
acostumbro
Und
du
hast
mich
von
dort
weggeholt,
woran
sich
mein
Herz
gewöhnt
hatte
Son
mil
detalles
y
en
una
carta
es
obvio
que
subraye
Es
sind
tausend
Details,
und
in
einem
Brief
ist
es
offensichtlich,
dass
ich
unterstreiche
Que
mientras
sigo
no
hay
forma
de
que
te
falle
Dass,
solange
ich
weitermache,
es
keine
Möglichkeit
gibt,
dass
ich
dich
im
Stich
lasse
Somos
tu
y
yo
en
otra
el
mundo
y
el
mundo
en
contra
de
nosotros
Wir
sind
du
und
ich,
allein
gegen
die
Welt,
und
die
Welt
gegen
uns
En
esta
vida
como
nuestro
amor
no
existe
otro
In
diesem
Leben
gibt
es
keine
andere
Liebe
wie
unsere
Y
aun
sigo
diciendo
una
y
otra
vez
Und
ich
sage
immer
noch
wieder
und
wieder
Cambiaste
mi
vida,
en
un
dos
por
tres
Du
hast
mein
Leben
verändert,
im
Handumdrehen
Es
por
eso
que
tu
estas
aquí,
ya
no
existe
una
casualidad
Deshalb
bist
du
hier,
es
gibt
keinen
Zufall
mehr
Mi
amor
yo
te
juro
que
por
ti,
yo
haría
lo
que
fuera
Meine
Liebe,
ich
schwöre
dir,
für
dich
würde
ich
alles
tun
Y
es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
Und
es
ist
ein
Gefühl,
das
von
innen
brennt
Esto
que
yo
siento
(me
hace
más
pensar
en
ti)
Dieses,
was
ich
fühle
(lässt
mich
mehr
an
dich
denken)
Es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
Es
ist
ein
Gefühl,
das
von
innen
brennt
Esto
que
yo
siento
(no
me
separaran
de
ti)
Dieses,
was
ich
fühle
(wird
mich
nicht
von
dir
trennen)
Quiero
tenerte
a
mi
lado
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
haben
O
encima,
no
importa
Oder
auf
mir,
egal
R
K
M
diferente
R
K
M
anders
Dile,
que
nosotros
somos
Sag
ihnen,
dass
wir
es
sind
Los
Favoritos
Die
Favoriten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Marcos Kostenbader Valle, Ulf Kleiner, Ian Christopher Pinnekamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.