R.K.M & Ken-Y - No Tengo Nada (Paris) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.K.M & Ken-Y - No Tengo Nada (Paris)




Un día me levante
Однажды я встану.
Con la pequeña noticia de que te perdí para siempre
С маленькой новостью, что я потерял тебя навсегда.
Y aún guardo la esperanza de que
И я все еще надеюсь, что
Escuches mis palabras
Услышь мои слова.
Ma, soy yo ken, ¿dónde estás?
Мам, это я, Кен, где ты?
Me estoy volviendo loco
Я схожу с ума.
Tengo una mansión en París
У меня есть особняк в Париже.
Un auto de lujo solo para mi
Роскошная машина только для меня.
Deberes y quehaceres de mas
Обязанности и работа по дому
Y un dolor que no para
И боль, которая не останавливается.
Tengo tantas cosas aquí para pretender ser feliz
У меня так много вещей здесь, чтобы притворяться счастливым.
Desde que te fuiste de aquí
С тех пор, как ты ушел отсюда.
¿Dónde estás?
Где ты?
Escúchame, necesito hablar
Послушай меня, мне нужно поговорить.
Tengo ganas de verte, venme a buscar
Я с нетерпением жду встречи с тобой, приди и забери меня.
Devuélveme la felicidad
Верни мне счастье.
Porque sin ti, sin ti no tengo nada
Потому что без тебя, без тебя у меня ничего нет.
No me dejes solo
Не оставляй меня в покое.
Tu sabes que soy tuyo
Ты знаешь, что я твой.
De que me vale en París tener una mansión
Что мне стоит в Париже иметь особняк
Pa que me sirve tener dinero y no tu corazón
ПА, который служит мне, чтобы иметь деньги, а не твое сердце,
Lo tengo todo y no soy feliz
У меня есть все, и я не счастлив.
De nada vale si no estas aquí
Ничего не стоит, если тебя здесь нет.
Veo tu sombra y tu voz escucho
Я вижу твою тень, и твой голос я слышу.
Todas las noches con este dolor duro de luto
Каждую ночь с этой тяжелой скорбью,
Dime que hago para no sufrir
Скажи мне, что я делаю, чтобы не страдать.
Si te marchaste y comencé a morir
Если ты ушел, и я начал умирать,
Me siento solo, estoy solo
Я чувствую себя одиноким, я одинок.
Esta rutina sin final
Эта рутина без конца
Te amo en silencio, buscando un pretexto
Я люблю тебя молча, ища предлог.
Para olvidar que ya no estas
Чтобы забыть, что тебя больше нет.
Me quemo por dentro, te pienso y te siento
Я горю внутри, думаю о тебе и чувствую тебя.
Te extraño tanto vuelve porque yoooo
Я так скучаю по тебе, потому что yoooo
No puedo vivir sin tu amor.
Я не могу жить без твоей любви.
Hay tantas cosas que quisiera decirte
Есть так много вещей, которые я хотел бы сказать тебе.
Tenerte en mis brazos y de nuevo sentirte
Держать тебя в моих объятиях и снова чувствовать тебя.
Vivir aquellos momentos tan tiernos
Жить в те нежные моменты,
Y ahora sin ti mi vida es un infierno
И теперь без тебя моя жизнь-ад.
La soledad sin ti me atormenta
Одиночество без тебя мучает меня.
Un hombre no es solo lo que aparenta
Человек-это не только то, что кажется
La gente observa y se ha dado cuenta
Люди наблюдают и замечают
Mi sufrimiento desde tu ausencia
Мои страдания после твоего отсутствия.
¿Dónde estás?
Где ты?
Escúchame, necesito hablar
Послушай меня, мне нужно поговорить.
Tengo ganas de verte, venme a buscar.
Я с нетерпением жду встречи с тобой, приходи и забери меня.
Devuélveme la felicidad
Верни мне счастье.
Porque sin ti, sin ti no tengo nada.
Потому что без тебя, без тебя у меня ничего нет.
Ahora solo me resta, aceptar la realidad
Теперь мне остается только принять реальность.
Por causas del destino no estas a mi lado
По причинам судьбы ты не рядом со мной.
Hubiese dado todo lo que tengo
Я бы отдал все, что у меня есть.
Porque estuvieras aquí
Потому что ты был здесь.
TE AMO
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
¿Dónde estás?
Где ты?
Escúchame, necesito hablar
Послушай меня, мне нужно поговорить.
Tengo ganas de verte, venme a buscar.
Я с нетерпением жду встречи с тобой, приходи и забери меня.
Devuélveme la felicidad
Верни мне счастье.
Porque sin ti, sin ti no tengo nada.
Потому что без тебя, без тебя у меня ничего нет.
Solo los mas cercanos a mi
Только самые близкие мне
Sabrán cuanto sufro
Они будут знать, как сильно я страдаю.
Los Magníficos
Великолепные
Rkm Y Ken Y
РКМ И Кен И
Pina
Ананас
The Royalty
Ройалти
La Realeza.
королевская власть.
¿Dónde Estás?
Где Ты?





Авторы: Rafael Pina, Jose Nieves, Kenny Vazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.