Текст и перевод песни R.K.M. & Ken Y - Te vas (remix)
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
Porque
te
vas,
Потому
что
ты
уходишь.,
Hacia
donde
partiras,
Куда
ты
отправишься.,
Porque
me
dejas
Потому
что
ты
оставляешь
меня.
Necesito
tu
cuerpo
Мне
нужно
твое
тело.
Porque
te
vas
Потому
что
ты
уходишь.
La
vida
no
es
justa
Жизнь
несправедлива.
Porque
te
vas,
te
vas,
te
vas
Потому
что
ты
уходишь,
ты
уходишь,
ты
уходишь.
Estoy
tan
solo
sin
ti
Я
так
одинок
без
тебя.
No
se
a
donde
ir
Я
не
знаю,
куда
идти.
Hacia
donde
dirigirme
Куда
направиться
Sabiendo
que
te
perdi...
Зная,
что
я
потерял
тебя...
Y
como
duele
И
как
больно
Viendo
que
te
perdi
Видя,
что
я
потерял
тебя.
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
(Te
vas,
te
vas)
(Ты
уходишь,
ты
уходишь.)
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
(Te
vas,
te
vas)
(Ты
уходишь,
ты
уходишь.)
No
me
digas
que
este
amor
Не
говори
мне,
что
эта
любовь
Que
un
dia
me
hiciste
jurar
Что
однажды
ты
заставил
меня
поклясться,
No
existe
ya...
Его
больше
нет...
No
me
digas
que
te
vas...
Не
говори
мне,
что
уходишь...
Y
ahora
me
dejas,
И
теперь
ты
оставляешь
меня.,
Y
sin
decir
porque,
И
не
говоря,
потому
что,
Tan
solo
y
abandonado,
Так
одиноко
и
брошено.,
Pensando
en
usted,
Думая
о
вас,
Esto
es
injusto,
Это
несправедливо.,
Esto
no
puede
ser,
Это
не
может
быть,
No
tiene
perdon
lo
que
uste
acaba
de
hacer.
Он
не
простит
того,
что
вы
только
что
сделали.
Poque
el
daño
que
has
hecho
Покажи
ущерб,
который
ты
причинил.
Poque
el
dolor
tan
grande
Потому
что
боль
так
велика,
Aqui
en
mi
pecho
Здесь,
в
моей
груди.
Yo
tambien
tengo
derecho
Я
тоже
имею
право.
A
saber
poque
me
causas
un
dolor
que
no
meresco
А
именно
потому,
что
ты
причиняешь
мне
боль,
которую
я
не
заслуживаю.
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
(Te
vas,
te
vas)
(Ты
уходишь,
ты
уходишь.)
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
(Te
vas,
te
vas)
(Ты
уходишь,
ты
уходишь.)
No
me
digas
que
este
amor
que
un
dia
me
hiciste
jurar,
Не
говори
мне,
что
эта
любовь,
которую
ты
однажды
заставил
меня
поклясться,,
No
existe
ya...
Его
больше
нет...
Necesito
tu
cuerpo,
Мне
нужно
твое
тело.,
Porque
te
vas,
Потому
что
ты
уходишь.,
La
vida
no
es
justa,
Жизнь
несправедлива.,
Porque
te
vas,
te
vas,
te
vas
Потому
что
ты
уходишь,
ты
уходишь,
ты
уходишь.
Y
ahora
me
dejas,
И
теперь
ты
оставляешь
меня.,
Y
sin
decir
porque
И
не
говоря,
потому
что
Tan
solo
y
abandonado
Так
одиноко
и
брошено.
Pensando
en
usted
Думая
о
вас
Esto
es
injusto
Это
несправедливо.
Esto
no
puede
ser
Это
не
может
быть
No
tiene
perdon
lo
que
uste
acaba
de
hacer.
Он
не
простит
того,
что
вы
только
что
сделали.
Poque
el
daño
que
has
hecho
Покажи
ущерб,
который
ты
причинил.
Poque
el
dolor
tan
grande
Потому
что
боль
так
велика,
Aqui
en
mi
pecho
Здесь,
в
моей
груди.
Yo
tambien
tengo
derecho
Я
тоже
имею
право.
A
saber
poque
me
causas
un
dolor
que
no
meresco
А
именно
потому,
что
ты
причиняешь
мне
боль,
которую
я
не
заслуживаю.
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
Porque
te
vas,
Потому
что
ты
уходишь.,
Hacia
donde
partiras,
Куда
ты
отправишься.,
Porque
me
dejas
Потому
что
ты
оставляешь
меня.
Necesito
tu
cuerpo
Мне
нужно
твое
тело.
Porque
te
vas
Потому
что
ты
уходишь.
La
vida
no
es
justa
Жизнь
несправедлива.
Porque
te
vas,
te
vas,
te
vas
Потому
что
ты
уходишь,
ты
уходишь,
ты
уходишь.
Estoy
tan
solo
sin
ti
Я
так
одинок
без
тебя.
No
se
a
donde
ir
Я
не
знаю,
куда
идти.
Hacia
donde
dirigirme
Куда
направиться
Sabiendo
que
te
perdi...
Зная,
что
я
потерял
тебя...
Y
como
duele
И
как
больно
Viendo
que
te
perdi
Видя,
что
я
потерял
тебя.
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
(Te
vas,
te
vas)
(Ты
уходишь,
ты
уходишь.)
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
(Te
vas,
te
vas)
(Ты
уходишь,
ты
уходишь.)
No
me
digas
que
este
amor
Не
говори
мне,
что
эта
любовь
Que
un
dia
me
hiciste
jurar
Что
однажды
ты
заставил
меня
поклясться,
No
existe
ya...
Его
больше
нет...
No
me
digas
que
te
vas...
Не
говори
мне,
что
уходишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAZQUEZ FELIX KENNY R, NIEVES-JAIME JOSE M, PINA NIEVES RAFAEL A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.