R. Kelly feat. T.I. & T-Pain - I'm a Flirt Remix (A Cappella) - перевод текста песни на немецкий

I'm a Flirt Remix (A Cappella) - T.I. , R. Kelly , T-Pain перевод на немецкий




I'm a Flirt Remix (A Cappella)
Ich bin ein Anmacher Remix (A Cappella)
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a flirt
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin ein Anmacher
Soon as I see her walk up in the club I'm a flirt
Sobald ich sie im Club aufkreuzen sehe, bin ich ein Anmacher
Winkin' eyes at me when I roll up on them dubs I'm a flirt
Augenzwinkern zu mir, wenn ich auf diesen Felgen vorfahre, bin ich ein Anmacher
Sometimes when I'm with my chick on the low I'm a flirt
Manchmal, wenn ich heimlich mit meiner Dame bin, bin ich ein Anmacher
And when she's with her man lookin' at me damn right I'm a flirt
Und wenn sie mit ihrem Mann ist und mich ansieht, verdammt ja, ich bin ein Anmacher
So homie don't bring your girl to meet me †cause I'm a flirt
Also Kumpel, bring dein Mädel nicht mit, um mich zu treffen weil ich ein Anmacher bin
And baby don't bring your girlfriend to eat †cause I'm a flirt
Und Baby, bring deine Freundin nicht zum Essen weil ich ein Anmacher bin
Please believe it unless your game is tight and you trust her
Glaub mir, es sei denn, deine Spielkünste sind stark und du vertraust ihr
Then don't bring her 'round me because I'm a flirt
Dann bring sie nicht zu mir her, weil ich ein Anmacher bin
Now I swear to tell the truth and the whole truth
Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen und nichts als die Wahrheit
When it comes to those I be pimpin' like I supposed to
Wenn es um die geht, die ich zocke, wie es sich gehört
Rollin' like I supposed to, shinin' like I supposed to
Rollend wie es sich gehört, glänzend wie es sich gehört
In the club freakin' with honeys like I supposed to
Im Club mit den Honeys abhängen, wie es sich gehört
I don't understand when a player bring his girlfriend to the club
Ich versteh nicht, wenn ein Spieler seine Freundin in den Club bringt
Freakin' out on the flo' with his girlfriend in the club
Auf der Tanzfläche abfeiern mit seiner Freundin im Club
And wonderin' why all these players tryin' to holla at her
Und sich wundert, warum alle Spieler sie anknabbern wollen
Just soon as she go to the bathroom player I'm gon' holla at her
Sobald sie aufs Klo geht, Kumpel, spreche ich sie an
A dog on the prowl when I'm walkin' through the mall
Ein Jagdhund auf dem Streifzug, wenn ich durchs Center laufe
If I could man, I probably would flirt with all of y'all
Wenn ich könnte, würde ich wahrscheinlich mit euch allen flirten
Yeah yeah homey, you say she your girlfriend
Ja, ja, Homie, du sagst, sie ist deine Freundin
But when I step up to her, I'ma be like Tarzan
Aber wenn ich auf sie zugehe, werde ich wie Tarzan sein
Believe me mayne, this is how them players do it in the Chi
Glaub mir, Mann, so machen es die Spieler in der Chi
And plus we got them playerette flirters in the Chi
Und außerdem haben wir diese Flirt-Spielerinnen in der Chi
Now the moral of story is cuff yo' chick
Die Moral der Geschichte: Verwahr deine Freundin gut
†Cause hey, I'm black, handsome, I sing, plus I'm rich
Denn hey, ich bin schwarz, gutaussehend, singe und ich bin reich
And I'm a flirt
Und ich bin ein Anmacher
Hey homie, if you ain't gettin no money
Hey Homie, wenn du kein Geld hast
You better keep her away from me, ya dig?
Hältst du sie besser fern von mir, verstehst du?
Well if you love ya girl and wanna keep ya girl
Wenn du dein Mädchen liebst und behalten willst
Don't be walkin' up and askin' me to meet ya girl
Komm nicht auf mich zu und bitte mich, sie zu treffen
Because I'm well enough a flirt when I speak to ya girl
Denn ich bin ein verdammt guter Anmacher, wenn ich mit ihr rede
She winked her eyes on the sly, I seent ya girl
Sie zwinkerte heimlich, ich hab's gesehen, dein Mädel
Better treat your girl right 'cause another man will
Behandel dein Mädchen gut, sonst wird es ein anderer Mann tun
Better *** ya girl like another man will
F*** dein Mädchen richtig, wie es ein anderer Mann tun würde
'Cause you leave your wife and I see ya wife
Denn wenn du deine Frau verlässt und ich deine Frau sehe
That be for real, how long you think that's finna be ya wife?
Das ist real, wie lange denkst du, wird sie noch deine Frau sein?
When I'm livin' the life, you just gettin' it right
Wenn ich das Leben lebe, während du nur die Grundlagen schaffst
Your old lady look at me †cause you ain't hittin' it right
Deine Frau schaut mich an, weil du es nicht richtig machst
She probably used to like you 'cause you the business type
Sie mochte dich vielleicht, weil du der Geschäftstyp bist
That's until I came along and put some **** in her life
Bis ich auftauchte und echte **** in ihr Leben brachte
Wanna say, had an ***, **** a **** in the lights
Hatte ein ****, f****** ein **** unter den Lichtern
And I noticed she was checkin' me and diggin' the ice
Und ich merkte, sie checkte mich ab und checkte den Bling
And if I get that tonight, better hit that twice
Wenn ich das heute Abend bekomme, muss ich es zweimal tun
I could even make her mine if I hit that right
Ich könnte sie sogar an mich binden, wenn ich es richtig mache
You know smack that thang, sit that right
Du weißt schon, klatsche dieses Ding, setze sie richtig hin
Up on that dress, say yeah that's right
Auf dieses Kleid, sag "Ja, genau so"
Pullin' on her hair like we gettin' in a fight
Ziehe an ihren Haaren, als würden wir kämpfen
Yeah I know it's kinda tight but it'll spread just right
Ja, ich weiß, es ist etwas eng, aber es wird gerade richtig passen
So if yo girl sexy and she pass me
Wenn dein Mädel heiß ist und an mir vorbeigeht
Don't be upset G †cause you might catch me
Sei nicht sauer, G denn du könntest mich erwischen
Tryin' to catch a glance up her skirt
Wie ich versuche, einen Blick unter ihren Rock zu erhaschen
Then we playin' in reverse
Dann drehen wir den Spieß um
If I see her and I like her then I'ma flirt
Wenn ich sie sehe und sie gefällt mir, dann flirt ich
When I, when I, when I
Wenn ich, wenn ich, wenn ich
When I pull up to club all the shawties be like, ‽Damn! 28's! â€
Wenn ich vorm Club vorfahre, sagen alle Mädels: "Verdammt! 28 Zöller!"
Then I be like, "Girl you know just who I am, don't hate"
Dann sag ich: "Mädchen, du weißt genau, wer ich bin, kein Hass"
Say I done fell in love wit a stripper y'all
Ich hab' mich in eine Stripperin verliebt
All I do is flirt with her and I get them drawers
Alles was ich tue, ist mit ihr zu flirten und ich bekomme diese Höschen
And I don't need no help, I got it down pact
Ich brauche keine Hilfe, ich habe es perfekt drauf
Teddy Pain was born to flirt now you can't down that
Teddy Pain wurde zum Anmachen geboren, das kannst du nicht runtermachen
Now I'ma flirt whether I'm in or out of town
Jetzt flirte ich, ob in der Stadt oder außerhalb
That's why they call me Teddy ‽Bend-Her-A**-Downâ€
Darum nennen sie mich Teddy "Mach-ihren-Arsch-krumm"
I be like, ‽¿Como te llama lil' momma?
Ich frage: "¿Cómo te llama, kleine Mama?"
Me llamo Pain, what is yo' name?
Mein Name ist Pain, wie heißt du?
I'm feelin' yo' vibe and I'm hopin' you feel the same
Ich spüre deine Schwingung und hoffe, du fühlst das Gleiche
I'ma wink my eye and let you know I got the game
Ich zwinkere dir zu und sage dir, dass ich das Spiel kenne
When I pass by I know exactly what you say
Wenn ich vorbeigehe, weiß ich genau, was du sagst
‽He's so fly and yes he's so coolâ€
„Er ist so fly und ja, er ist so cool“
Hey shawty, hey shawty, what it do
Hey Mädchen, hey Mädchen, was geht
He mad 'cause I'm lookin' but I already touched her
Er ist sauer, weil ich schaue, aber ich hab' sie schon angefasst
I got your boyfriend mad †cause I'm a flirt
Ich hab deinen Freund wütend gemacht weil ich ein Anmacher bin
Soon as I see her walk up in the club I'm a flirt
Sobald ich sie im Club aufkreuzen sehe, bin ich ein Anmacher
Winkin' eyes at me when I roll up on them dubs I'm a flirt
Augenzwinkern zu mir, wenn ich auf diesen Felgen vorfahre, bin ich ein Anmacher
Sometimes when I'm with my chick on the low I'm a flirt
Manchmal, wenn ich heimlich mit meiner Dame bin, bin ich ein Anmacher
And when she's with her man lookin' at me damn right I'm a flirt
Und wenn sie mit ihrem Mann ist und mich ansieht, verdammt ja, ich bin ein Anmacher
So homies don't bring your girl to meet me †cause I'm a flirt
Also Kumpels, bringt eure Mädchen nicht mit, um mich zu treffen weil ich ein Anmacher bin
And baby don't bring your girlfriend to eat †cause I'm a flirt
Und Baby, bring deine Freundin nicht zum Essen weil ich ein Anmacher bin
Please believe it unless your game is tight and you trust her
Glaub mir, es sei denn, deine Spielkünste sind stark und du vertraust ihr
Then don't bring her 'round me because I'm a flirt
Dann bring sie nicht zu mir her, weil ich ein Anmacher bin
It's the remix!
Es ist der Remix!
Now if you walk up in the club wit a bad chick
Wenn du jetzt mit ner heißen Braut in den Club kommst
And she lookin' at me then I'm gon' hit
Und sie mich ansieht, dann mach ich sie klar
Man jackin' for chicks, I tried to quit it
Mann, für Frauen zu flirten, versuchte ich aufzuhören
But I'm a playa homie so I had to hit it
Aber ich bin ein Spieler, Kumpel, also musste ich es tun
While you buyin' her drinks in the club
Während du ihr im Club Drinks kaufst
Actin' like you in love
Tust du, als wärst du verliebt
Stuntin' like you all thug
Zeigst dich wie ein echter Gangster
We was switchin' numbers
Haben Nummern getauscht
She lookin' at you when I walk by
Sie sieht dich an, wenn ich vorbeilaufe
You turn yo' head, she wink her eye
Du drehst deinen Kopf, sie zwinkert mir zu
I can't help it if she checkin' for a platinum type of guy
Ich kann nichts dafür, wenn sie auf nen Platin-Typen steht
She be callin' me daddy and I be callin' her mommy
Sie nennt mich Daddy und ich nenne sie Mommy
She be callin' you Kelly when yo' name is Tommy
Sie nennt dich Kelly, wenn du Tommy heißt
I don't know what y'all be thinkin' when you bring 'em round me
Ich weiß nicht, was ihr denkt, wenn ihr sie zu mir bringt
Let me remind you that I am the king of R&B
Lass mich dich erinnern, ich bin der König des R&B
Do you know what that means? That means if you love yo' chick
Weißt du, was das bedeutet? Dass wenn du deine Kleine liebst
Don't bring her to the VIP 'cause I might leave wit yo' chick
Bring sie nicht ins VIP, denn ich nehm vielleicht dein Mädel mit
Just keepin' it real ** *****, it's a playa's field ** *****
Bin einfach ehrlich, ihr ******, es ist ein Spieler-Terrain ******
Don't take no trick to the club when you just met her ** *****
Bring keine billigen Schlampen in den Club, die du gerade erst kennenlernst ******
'Cause I'm flirt wit her right, and he gon' flirt wit her right
Denn ich flirt' mit ihr richtig, und er flirtet mit ihr richtig
And if she lickin' dat good ****, she gon' flirt wit her
Und wenn sie gut lutscht, wird sie mit ihr flirtend sein
I'm a flirt
Ich bin ein Anmacher
Soon as I see her walk up in the club I'm a flirt
Sobald ich sie im Club aufkreuzen sehe, bin ich ein Anmacher
Winkin' eyes at me when I roll up on them dubs I'm a flirt
Augenzwinkern zu mir, wenn ich auf diesen Felgen vorfahre, bin ich ein Anmacher
Sometimes when I'm with my chick on the low I'm a flirt
Manchmal, wenn ich heimlich mit meiner Dame bin, bin ich ein Anmacher
And when she's with her man lookin' at me damn right I'm a flirt
Und wenn sie mit ihrem Mann ist und mich ansieht, verdammt ja, ich bin ein Anmacher
So homie don't bring your girl to meet me †cause I'm a flirt
Also Kumpel, bring dein Mädel nicht mit, um mich zu treffen weil ich ein Anmacher bin
And baby don't bring your girlfriend to eat †cause I'm a flirt
Und Baby, bring deine Freundin nicht zum Essen weil ich ein Anmacher bin
Please believe it unless your game is tight and you trust her
Glaub mir, es sei denn, deine Spielkünste sind stark und du vertraust ihr
Then don't bring her 'round me because I'm a flirt
Dann bring sie nicht zu mir her, weil ich ein Anmacher bin
Kels, T.I., T-Pain
Kels, T.I., T-Pain
Ladies, if your man ain't hitting it right
Ladies, wenn euer Mann es nicht richtig macht
Just call this number on the screen
Ruft diese Nummer auf dem Bildschirm an
I'll be at your rescue, yeah
Ich werde euch zu Hilfe kommen, yeah





Авторы: Shad Gregory Moss, R Kelly, Faheem Najm, Clifford Harris, Ronnie Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.