Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Flirt (remix) (main version)
Ich bin ein Flirt (Remix) (Hauptversion)
I'm
a,
I'm
a,
I'm
a,
I'm
a
flirt
Ich
bin
ein,
ich
bin
ein,
ich
bin
ein,
ich
bin
ein
Flirt
Soon
as
I
see
her
walk
up
in
the
club,
I'm
a
flirt
Sobald
ich
sie
im
Club
sehe,
bin
ich
ein
Flirt
Winking
eyes
at
me
when
I
roll
up
on
them
dubs,
I'm
a
flirt
Zwinkernde
Augen
auf
mich,
wenn
ich
auf
den
dicken
Felgen
anrolle,
ich
bin
ein
Flirt
Sometimes
when
I'm
with
my
chick
on
the
low,
I'm
a
flirt
Manchmal,
wenn
ich
heimlich
mit
meiner
Freundin
bin,
bin
ich
ein
Flirt
And
when
she's
with
her
man
looking
at
me
damn
right,
I'm
a
flirt
Und
wenn
sie
mit
ihrem
Mann
ist
und
mich
anschaut,
verdammt
richtig,
bin
ich
ein
Flirt
So
homie
don't
bring
your
girl
to
meet
me
cuz,
I'm
a
flirt
Also
Kumpel,
bring
dein
Mädchen
nicht
mit,
um
mich
zu
treffen,
denn
ich
bin
ein
Flirt
And
baby
don't
bring
your
girlfriend
to
eat
cuz,
I'm
a
flirt
Und
Baby,
bring
deine
Freundin
nicht
zum
Essen
mit,
denn
ich
bin
ein
Flirt
Please
believe
it,
unless
your
game
is
tight
and
you
trust
her
Bitte
glaub
es,
es
sei
denn,
dein
Spiel
ist
stark
und
du
vertraust
ihr
Then
don't
bring
her
around
me
because,
I'm
a
flirt
Dann
bring
sie
nicht
in
meine
Nähe,
denn
ich
bin
ein
Flirt
Now
swear
to
tell
the
truth
and
the
whole
truth
Jetzt
schwöre
ich,
die
Wahrheit
zu
sagen
und
die
ganze
Wahrheit
When
it
comes
to
hoes
I
be
pimping
like
I
supposed
to
Wenn
es
um
Weiber
geht,
bin
ich
ein
Player,
wie
ich
es
sein
soll
Rolling
like
I
supposed
to,
shining
like
I
supposed
to
Unterwegs,
wie
ich
es
sein
soll,
glänzend,
wie
ich
es
sein
soll
In
the
club
fucking
with
honeys
like
I
supposed
to
Im
Club,
mich
mit
Süßen
abgeben,
wie
ich
es
sein
soll
I
don't
understand
when
a
n****
bring
his
girlfriend
to
the
club
Ich
verstehe
nicht,
wenn
ein
N****
seine
Freundin
mit
in
den
Club
bringt
Freaking
all
on
the
floor
with
his
girlfriend
in
the
club
Auf
der
Tanzfläche
rummacht
mit
seiner
Freundin
im
Club
And
wonder
why
all
these
playas
trying
to
holler
at
her
Und
sich
wundert,
warum
all
diese
Player
versuchen,
sie
anzumachen
Just
soon
as
she
go
to
the
bathroom,
n****
I'm
gon'
holler
at
her
Sobald
sie
ins
Bad
geht,
N****,
werde
ich
sie
anmachen
A
dog
on
the
prowl
when
I'm
walking
through
the
mall
Ein
Hund
auf
der
Pirsch,
wenn
ich
durchs
Einkaufszentrum
laufe
If
I
could
man
I
would
probably
fuck
with
all
of
y'all
Wenn
ich
könnte,
Mann,
würde
ich
wahrscheinlich
mit
euch
allen
rummachen
Yeah,
yeah
homie
you
say
she
your
girlfriend
Ja,
ja
Kumpel,
du
sagst,
sie
ist
deine
Freundin
But
when
I
step
up
to
her
I'mma
be
like
cousin
Aber
wenn
ich
auf
sie
zugehe,
werde
ich
sagen:
"Hey
Cousine"
Believe
me
man
this
is
how
them
playas
do
it
in
the
Chi
Glaub
mir,
Mann,
so
machen
das
die
Player
in
Chicago
And
plus
we
got
them
playerette
flirters
in
the
Chi
Und
außerdem
haben
wir
die
weiblichen
Flirterinnen
in
Chicago
Now
the
moral
of
this
story
is
cuff
your
b****
Die
Moral
von
der
Geschichte
ist:
Halt
deine
Schlampe
fest
Cuz
hey,
I'm
black,
handsome,
I
sing
plus
I'm
rich
Denn
hey,
ich
bin
schwarz,
gutaussehend,
ich
singe
und
bin
reich
And
I'm
a
flirt
Und
ich
bin
ein
Flirt
Hey
homie
if
you
ain't
got
no
money
Hey
Kumpel,
wenn
du
kein
Geld
hast
You
better
keep
her
away
from
me
ya
dig
Hältst
du
sie
besser
von
mir
fern,
verstehst
du
Well
if
ya
love
ya
girl
and
wanna
keep
ya
girl
Also,
wenn
du
dein
Mädchen
liebst
und
dein
Mädchen
behalten
willst
Don't
be
walkin'
up
and
askin'
me
to
meet
ya
girl
Komm
nicht
an
und
frag
mich,
ob
ich
dein
Mädchen
treffen
soll
Because
I'm
well
enough
a
flirt
when
I
speak
to
ya
girl
Denn
ich
bin
schon
ein
ziemlicher
Flirt,
wenn
ich
mit
deinem
Mädchen
spreche
She
winked
her
eyes
on
the
sly,
I
seen
cha
girl
Sie
hat
mir
heimlich
zugezwinkert,
ich
hab
dein
Mädchen
gesehen
Better
treat
girl
right,
cuz
another
man
will
Behandle
dein
Mädchen
lieber
richtig,
denn
ein
anderer
Mann
wird
es
tun
Better
eat
ya
girl
like
another
man
will
Befriedige
dein
Mädchen
lieber
wie
ein
anderer
Mann
es
tun
wird
Cuz
you
leave
ya
wife
and
I
see
ya
wife
Denn
du
verlässt
deine
Frau
und
ich
sehe
deine
Frau
Now
be
for
real,
how
long
ya
think
that's
fixin'
to
be
ya
wife
Jetzt
sei
mal
ehrlich,
wie
lange
glaubst
du,
wird
das
deine
Frau
sein
Well
I'm
livin'
the
life,
you
just
gettin'
it
right
Nun,
ich
lebe
das
Leben,
du
kriegst
es
gerade
erst
hin
Ya
old
lady
look
at
me
cuz
you
ain't
hittin'
it
right
Deine
Alte
schaut
mich
an,
weil
du
es
nicht
richtig
besorgst
She
probably
used
to
like
you
cuz
you
the
business
type
Wahrscheinlich
mochte
sie
dich
mal,
weil
du
der
Geschäftstyp
bist
That's
till
I
came
along
and
put
some
d***
in
her
life
Bis
ich
dazukam
und
etwas
Schwanz
in
ihr
Leben
brachte
Wanna
see
how
that
ass
lookin'
thick
in
the
light
Will
sehen,
wie
dieser
Arsch
im
Licht
fett
aussieht
I
noticed
she
was
checkin'
me
and
diggin'
the
ice
Ich
bemerkte,
dass
sie
mich
abcheckte
und
auf
den
Schmuck
stand
And
if
I
get
that
tonight
bet
I
hit
that
twice
Und
wenn
ich
das
heute
Nacht
kriege,
wette
ich,
ich
mach's
zweimal
I
can
even
make
her
mine
if
I
hit
that
right
Ich
kann
sie
sogar
zu
meiner
machen,
wenn
ich
es
richtig
mache
You
know,
smack
that
thang,
sit
that
right
Weißt
du,
auf
das
Ding
hauen,
es
richtig
hinsetzen
Up
on
that
dress,
see
yeah
that's
right
Oben
auf
dem
Kleid,
ja
genau
so
Pullin'
on
her
hair
like
we
gettin'
in
a
fight
An
ihren
Haaren
ziehen,
als
ob
wir
uns
prügeln
würden
Yeah,
I
know
it's
kind
of
tight
but
it'll
sweat
just
right
Ja,
ich
weiß,
es
ist
etwas
eng,
aber
es
wird
genau
richtig
schwitzen
So
if
ya
girl
sexy
and
she
test
me
Also,
wenn
dein
Mädchen
sexy
ist
und
sie
mich
testet
Don't
be
upset
G
cuz
you
might
catch
me
Sei
nicht
sauer,
G,
denn
du
könntest
mich
erwischen
Tryin'
to
catch
a
glance
up
her
skirt,
the
McLaren
in
reverse
Wie
ich
versuche,
einen
Blick
unter
ihren
Rock
zu
erhaschen,
der
McLaren
im
Rückwärtsgang
If
I
see
her
and
I
like
her
then
I'm
a
flirt
Wenn
ich
sie
sehe
und
sie
mir
gefällt,
dann
bin
ich
ein
Flirt
When
I,
when
I,
when
I
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
When
I
pull
up
to
club
all
the
shorties
be
like,
"damn
twenty-eights"
Wenn
ich
am
Club
vorfahre,
sagen
alle
Mädels:
"Verdammt,
Achtundzwanziger"
Then
I
be
like
"girl
you
know
just
who
I
am,
don't
hate"
Dann
sage
ich:
"Mädchen,
du
weißt
doch,
wer
ich
bin,
hasse
nicht"
See
I
done
fell
in
love
with
a
stripper
y'all
Seht
ihr,
ich
hab
mich
in
eine
Stripperin
verliebt,
Leute
All
I
do
is
flirt
with
her
and
I
get
them
draws
Alles,
was
ich
tue,
ist
mit
ihr
zu
flirten,
und
ich
kriege
ihre
Höschen
And
I
don't
need
no
help,
I
got
it
down
pact
Und
ich
brauche
keine
Hilfe,
ich
hab's
drauf
Teddy
Pain
was
born
to
flirt
now
you
can't
down
that
Teddy
Pain
wurde
zum
Flirten
geboren,
das
kannst
du
nicht
leugnen
Now
I'mma
flirt
with
her
whether
I'm
in
or
out
of
town
Jetzt
werde
ich
mit
ihr
flirten,
egal
ob
ich
in
der
Stadt
bin
oder
nicht
That's
why
they
call
me
Teddy
Bend-Er-Ass
Down
Deshalb
nennen
sie
mich
Teddy
Bück-ihren-Arsch-runter
I
be
like
"Como
se
llama,
lil'
mama?
Me
llamo
Pain
Ich
sage
dann:
"Como
se
llama,
lil'
mama?
Ich
heiße
Pain
What
is
your
name?
Wie
ist
dein
Name?
I'm
feeling
your
vibe
and
I'm
hoping
you
feel
the
same"
Ich
fühle
deine
Ausstrahlung
und
hoffe,
du
fühlst
dasselbe"
Imma
wink
my
eye
and
let
you
know
I
got
the
game
Ich
zwinkere
mit
dem
Auge
und
lasse
dich
wissen,
dass
ich
das
Spiel
draufhabe
When
I
pass
by
I
know
exactly
what
you
say
Wenn
ich
vorbeigehe,
weiß
ich
genau,
was
du
sagst
"He's
so
fly,
yes
he's
so
cool"
"Er
ist
so
cool,
ja,
er
ist
so
cool"
Hey
shorty,
hey
shorty
what
it
do
Hey
Kleine,
hey
Kleine,
was
geht
ab
He
mad
cuz
I'm
looking
but
I
already
fucked
her
Er
ist
sauer,
weil
ich
schaue,
aber
ich
habe
sie
schon
gefickt
I
got
these
niggas
mad
cuz
I'm
a
flirt
Ich
mache
diese
N****s
sauer,
weil
ich
ein
Flirt
bin
Soon
as
I
see
her
walk
up
in
the
club,
I'm
a
flirt
Sobald
ich
sie
im
Club
sehe,
bin
ich
ein
Flirt
Winking
eyes
at
me
when
I
roll
up
on
them
dubs,
I'm
a
flirt
Zwinkernde
Augen
auf
mich,
wenn
ich
auf
den
dicken
Felgen
anrolle,
ich
bin
ein
Flirt
Sometimes
when
I'm
with
my
chick
on
the
low,
I'm
a
flirt
Manchmal,
wenn
ich
heimlich
mit
meiner
Freundin
bin,
bin
ich
ein
Flirt
And
when
she's
with
her
man
looking
at
me
damn
right,
I'm
a
flirt
Und
wenn
sie
mit
ihrem
Mann
ist
und
mich
anschaut,
verdammt
richtig,
bin
ich
ein
Flirt
So
homie
don't
bring
your
girl
to
meet
me
cuz,
I'm
a
flirt
Also
Kumpel,
bring
dein
Mädchen
nicht
mit,
um
mich
zu
treffen,
denn
ich
bin
ein
Flirt
And
baby
don't
bring
your
girlfriend
to
eat
cuz,
I'm
a
flirt
Und
Baby,
bring
deine
Freundin
nicht
zum
Essen
mit,
denn
ich
bin
ein
Flirt
Please
believe
it,
unless
your
game
is
tight
and
you
trust
her
Bitte
glaub
es,
es
sei
denn,
dein
Spiel
ist
stark
und
du
vertraust
ihr
Then
don't
bring
her
around
me
because,
I'm
a
flirt
Dann
bring
sie
nicht
in
meine
Nähe,
denn
ich
bin
ein
Flirt
Oh,
it's
the
remix
Oh,
das
ist
der
Remix
Now
if
you
walk
in
up
in
the
club
with
a
bad
chick
Wenn
du
mit
einem
heißen
Mädchen
in
den
Club
kommst
And
if
she
lookin'
at
me
then
I'm
gon'
hit
Und
wenn
sie
mich
anschaut,
dann
werde
ich
zuschlagen
Manjackin'
for
chicks,
I
tried
to
quit
it
Mädels
ausspannen,
ich
hab
versucht,
damit
aufzuhören
But
I'm
a
playa
homie
so
I
had
to
hit
it
Aber
ich
bin
ein
Player,
Kumpel,
also
musste
ich
es
tun
While
you
buying
her
drinks
in
the
club
Während
du
ihr
Drinks
im
Club
kaufst
Acting
like
you
in
love
So
tust,
als
wärst
du
verliebt
Stunting
like
you
all
thug
Angeben,
als
wärst
du
ein
harter
Kerl
We
was
switching
numbers
Haben
wir
Nummern
ausgetauscht
She
looking
at
you
and
I
walk
by
Sie
schaut
dich
an
und
ich
gehe
vorbei
You
turn
your
head,
she
wink
her
eye
Du
drehst
deinen
Kopf,
sie
zwinkert
mit
dem
Auge
I
can't
help
it
if
she
checking
for
a
platinum
type
of
guy
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
sie
auf
einen
Platin-Typen
steht
She
be
calling
me
daddy
Sie
nennt
mich
Daddy
I
be
calling
her
mommy
Ich
nenne
sie
Mommy
She
be
calling
you
Kelly
Sie
nennt
dich
Kelly
When
your
name
is
Tommy
Obwohl
dein
Name
Tommy
ist
I
don't
know
what
y'all
be
thinking
when
you
bring
'em
around
me
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
euch
denkt,
wenn
ihr
sie
in
meine
Nähe
bringt
Let
me
remind
you
that
I
am
the
king
of
R&B
Lass
mich
dich
daran
erinnern,
dass
ich
der
König
des
R&B
bin
Do
you
know
what
that
means?
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
That
means
if
you
love
your
chick
Das
bedeutet,
wenn
du
dein
Mädchen
liebst
Don't
bring
her
to
the
V.I.P
Bring
sie
nicht
in
den
V.I.P.-Bereich
Cuz
I
might
leave
with
your
chick
Denn
ich
könnte
mit
deinem
Mädchen
gehen
Just
keeping
it
real
my
nigga
Ich
sag's
nur
ehrlich,
mein
N****
It's
a
playa's
field
my
nigga
Das
ist
ein
Spielerfeld,
mein
N****
Don't
take
no
bitch
to
the
club
when
you
just
met
her
my
nigga
Nimm
keine
Schlampe
mit
in
den
Club,
wenn
du
sie
gerade
erst
kennengelernt
hast,
mein
N****
Cuz
I'mma
flirt
with
her,
right
Denn
ich
werde
mit
ihr
flirten,
richtig
He
gon'
flirt
with
her,
right
Er
wird
mit
ihr
flirten,
richtig
And
if
she
lickin'
that
good
shit
Und
wenn
sie
auf
den
guten
Scheiß
steht
She
gon'
flirt
with
her
Wird
sie
mit
ihr
flirten
I'm
a
flirt
Ich
bin
ein
Flirt
Soon
as
I
see
her
walk
up
in
the
club,
I'm
a
flirt
Sobald
ich
sie
im
Club
sehe,
bin
ich
ein
Flirt
Winking
eyes
at
me
when
I
roll
up
on
them
dubs,
I'm
a
flirt
Zwinkernde
Augen
auf
mich,
wenn
ich
auf
den
dicken
Felgen
anrolle,
ich
bin
ein
Flirt
Sometimes
when
I'm
with
my
chick
on
the
low,
I'm
a
flirt
Manchmal,
wenn
ich
heimlich
mit
meiner
Freundin
bin,
bin
ich
ein
Flirt
And
when
she's
with
her
man
looking
at
me
damn
right,
I'm
a
flirt
Und
wenn
sie
mit
ihrem
Mann
ist
und
mich
anschaut,
verdammt
richtig,
bin
ich
ein
Flirt
So
homie
don't
bring
your
girl
to
meet
me
cuz,
I'm
a
flirt
Also
Kumpel,
bring
dein
Mädchen
nicht
mit,
um
mich
zu
treffen,
denn
ich
bin
ein
Flirt
And
baby
don't
bring
your
girlfriend
to
eat
cuz,
I'm
a
flirt
Und
Baby,
bring
deine
Freundin
nicht
zum
Essen
mit,
denn
ich
bin
ein
Flirt
Please
believe
it,
unless
your
game
is
tight
and
you
trust
her
Bitte
glaub
es,
es
sei
denn,
dein
Spiel
ist
stark
und
du
vertraust
ihr
Then
don't
bring
her
around
me
because,
I'm
a
flirt7
Dann
bring
sie
nicht
in
meine
Nähe,
denn
ich
bin
ein
Flirt7
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Najm Faheem, Jackson Ronnie, Kelly Robert S, Harris Clifford Joseph, Moss Shad Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.