Текст и перевод песни R. Kelly - All My Fault
Nowhere
to
hide
from
the
truth
Некуда
спрятаться
от
правды.
Cannot
run
from
what
I
did
to
you
Не
могу
убежать
от
того,
что
я
сделал
с
тобой.
There's
nowhere
for
me
to
point
the
blame
Мне
некуда
указать
на
вину.
I
did
what
I
did
and
I'm
so
ashamed
Я
сделала
то
что
сделала
и
мне
так
стыдно
(That's
my
bad)
(Это
моя
вина)
I
accuse
myself
Я
виню
себя.
(That's
my
bad)
(Это
моя
вина)
For
what
has
happened
here
За
то
что
здесь
произошло
(That's
my
bad)
(Это
моя
вина)
It
takes
a
man
who's
strong
to
admit
when
he's
wrong
Нужно
быть
сильным,
чтобы
признать
свою
неправоту.
And
so
I'm
standing
here
to
let
you
know
И
поэтому
я
стою
здесь,
чтобы
дать
тебе
знать.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
No
longer
will
I
act
like
you
caused
all
of
this
Я
больше
не
буду
вести
себя
так,
как
будто
все
это
из-за
тебя.
Won't
turn
around
the
truth
no
more
I've
made
this
nest
Я
больше
не
буду
отворачиваться
от
правды
я
свил
это
гнездо
Oh
you
deserve
better
than
what
I've
shown
you
О
ты
заслуживаешь
лучшего
чем
то
что
я
тебе
показал
I
pray
for
the
chance
to
make
it
all
up
to
you
Я
молюсь
о
шансе
загладить
свою
вину
перед
тобой.
(That's
my
bad)
(Это
моя
вина)
I
accuse
myself
Я
виню
себя.
(That's
my
bad)
(Это
моя
вина)
For
what
has
happened
here
За
то
что
здесь
произошло
(That's
my
bad)
(Это
моя
вина)
It
takes
a
man
who's
strong
to
admit
when
he's
wrong
Нужно
быть
сильным,
чтобы
признать
свою
неправоту.
And
so
I'm
standing
here
to
let
you
know
И
поэтому
я
стою
здесь,
чтобы
дать
тебе
знать.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
Yes
It's
all
my
fault
Да
это
все
моя
вина
And
I'm
sorry
babe
И
мне
очень
жаль,
детка.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
Said
It's
all
my
fault
Сказал,
что
это
все
моя
вина.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
First
of
all
you're
not
the
one
whose
been
untrue
Во-первых,
ты
не
из
тех,
кто
лгал.
Second
of
all
you
deserve
someone
who's
good
to
you
Во
вторых
ты
заслуживаешь
того
кто
хорошо
к
тебе
относится
Third
of
all
the
last
thing
you
need
is
to
raise
a
man
В
третьих
последнее
что
тебе
нужно
это
вырастить
мужчину
Fourth
of
all
I
realise
without
you
I'm
lost
В
четвертых
я
понимаю
что
без
тебя
я
потерян
Get
tired
of
lying
to
that
mirror
on
the
wall
Надоело
лгать
этому
зеркалу
на
стене
All
of
my
fingers
and
I
still
can't
count
my
flaws
Все
мои
пальцы,
и
я
до
сих
пор
не
могу
сосчитать
свои
недостатки.
But
you
hide
right
in
my
hands
and
I
dropped
the
ball
Но
ты
прячешься
прямо
в
моих
руках,
и
я
уронил
мяч.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
I
did
it
to
myself
Я
сам
сделал
это
с
собой.
Said
It's
all
my
fault
Сказал,
что
это
все
моя
вина.
See
I
made
my
bed
Видишь,
я
застелил
постель.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
And
now
I
gotta
lay
in
it
lay
in
it
lay
in
it
И
теперь
я
должен
лежать
в
нем
лежать
в
нем
лежать
в
нем
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
No-one
else
but
me
Никто,
кроме
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT S. KELLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.