Текст и перевод песни R. Kelly - Don't Put Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Put Me Out
Не выгоняй меня
Baby,
now
I
realize
Детка,
теперь
я
понимаю,
All
of
those
times
I
told
you
I
loved
you
Все
те
разы,
когда
я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
I
just
didn't
show
it
I'm
sorry
Я
просто
не
показывал
этого.
Прости
меня.
Don't
put
me
out
Не
выгоняй
меня.
Don't
put
me
out
Не
выгоняй
меня.
Don't
put
me
out
Не
выгоняй
меня.
I
remember
when
you
said
to
me
Я
помню,
как
ты
сказала
мне:
Don't
talk
about
it
be
about
it
"Не
говори
об
этом,
будь
этим".
I
should
have
felt
you
when
you
said
to
me
Мне
следовало
почувствовать
тебя,
когда
ты
сказала
мне,
That
you
were
all
alone
Что
ты
была
совсем
одна.
I
act
like
I
was
doing
a
favor
Я
вел
себя
так,
будто
делал
тебе
одолжение,
For
you
'cuz
you
were
with
me
Потому
что
ты
была
со
мной.
Something
let
me
thinking
that
whatever
happens
Что-то
заставило
меня
думать,
что
что
бы
ни
случилось,
This
would
be
my
home
but
I
was
wrong
Это
будет
мой
дом,
но
я
ошибался.
How
could
I
have
been
so
low?
Как
я
мог
так
опуститься?
I
wrote
a
song
all
about
it
Я
написал
песню
об
этом.
Wanna
hear
it,
here
we
go,
from
now
on
Хочешь
послушать?
Вот,
с
этого
момента
I
won't
talk
about
lovin'
you
Я
не
буду
говорить
о
любви
к
тебе,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
lovin'
you
Потому
что
я
буду
воплощением
любви
к
тебе.
I
won't
talk
about
comin'
home
Я
не
буду
говорить
о
возвращении
домой,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
comin'
home
Потому
что
я
буду
возвращаться
домой.
I
won't
talk
about
both
of
us
Я
не
буду
говорить
о
нас
обоих,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
both
of
us
Потому
что
я
буду
заботиться
о
нас
обоих.
I
won't
talk
about
makin'
sweet
love
Я
не
буду
говорить
о
том,
как
заниматься
сладкой
любовью,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
makin'
sweet
love
Потому
что
я
буду
заниматься
с
тобой
сладкой
любовью.
Now
I
remember
when
we
used
the
crib
in
Studio
12A
Я
помню,
как
мы
использовали
детскую
кроватку
в
студии
12A,
Clothes
and
pallets
on
the
floor
makin'
sweet
love
night
till
day
Одежда
и
матрасы
на
полу,
мы
занимались
любовью
с
ночи
до
утра.
Used
to
say
I
wanna
have
a
baby
boy
and
call
him,
"Man"
Говорил,
что
хочу
мальчика
и
назову
его
"Мужик".
But
now
it's
all
gone
up
in
smoke
and
baby,
I
don't
understand
Но
теперь
все
это
развеялось
как
дым,
и,
детка,
я
не
понимаю.
All
I
know
that
is
I
was
wrong
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
был
неправ.
How
could
I
have
stooped
so
low?
Как
я
мог
так
опуститься?
I
wrote
a
song
about
it
Я
написал
песню
об
этом.
All
about
it,
wanna
hear
it
Обо
всем
этом.
Хочешь
послушать?
Here
we
go,
from
now
on
Вот,
с
этого
момента
I
won't
talk
about
lovin'
you
Я
не
буду
говорить
о
любви
к
тебе,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
lovin'
you
Потому
что
я
буду
воплощением
любви
к
тебе.
I
won't
talk
about
comin'
home
Я
не
буду
говорить
о
возвращении
домой,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
comin'
home
Потому
что
я
буду
возвращаться
домой.
I
won't
talk
about
both
of
us
Я
не
буду
говорить
о
нас
обоих,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
both
of
us
Потому
что
я
буду
заботиться
о
нас
обоих.
I
won't
talk
about
makin'
sweet
love
Я
не
буду
говорить
о
том,
как
заниматься
сладкой
любовью,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
makin'
sweet
love
Потому
что
я
буду
заниматься
с
тобой
сладкой
любовью.
Now
all
the
money
in
the
world
could
not
add
up
to
what
you
did
Теперь
все
деньги
мира
не
смогут
сравниться
с
тем,
что
ты
сделала,
'Cuz
when
I
was
down
and
out
you
took
the
burden
off
of
me
Потому
что,
когда
я
был
на
дне,
ты
сняла
с
меня
это
бремя.
I
never
thought
that
when
I
took
her
out
somehow
it'd
cause
me
pain
Я
никогда
не
думал,
что,
когда
я
пригласил
ее
на
свидание,
это
каким-то
образом
причинит
мне
боль.
I
was
rooming
at
the
Drake,
how
the
hell
you
found
my
name?
Я
жил
в
Дрейке,
как,
черт
возьми,
ты
узнала
мое
имя?
Damn,
I
was
wrong
Черт,
я
был
неправ.
How
could
I
have
stooped
so
low?
Как
я
мог
так
опуститься?
I
wrote
a
song
Я
написал
песню.
All
about
it,
wanna
hear
it
Обо
всем
этом.
Хочешь
послушать?
Here
we
go,
from
now
on
Вот,
с
этого
момента
I
won't
talk
about
lovin'
you
Я
не
буду
говорить
о
любви
к
тебе,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
lovin'
you
Потому
что
я
буду
воплощением
любви
к
тебе.
I
won't
talk
about
comin'
home
Я
не
буду
говорить
о
возвращении
домой,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
comin'
home
Потому
что
я
буду
возвращаться
домой.
I
won't
talk
about
both
of
us
Я
не
буду
говорить
о
нас
обоих,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
both
of
us
Потому
что
я
буду
заботиться
о
нас
обоих.
I
won't
talk
about
makin'
sweet
love
Я
не
буду
говорить
о
том,
как
заниматься
сладкой
любовью,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
makin'
sweet
love
Потому
что
я
буду
заниматься
с
тобой
сладкой
любовью.
I
won't
talk
about
lovin'
you
Я
не
буду
говорить
о
любви
к
тебе,
'Cuz
I'm
gonna
be
about
lovin'
you
Потому
что
я
буду
воплощением
любви
к
тебе.
Girl,
open
up
the
door
and
let
me
in
this
house
Девушка,
открой
дверь
и
впусти
меня
в
дом.
Please
baby,
I'm
tired
of
banging
on
this
door
Пожалуйста,
малышка,
я
устал
стучать
в
эту
дверь.
The
neighbors
say
I'm
loud,
honey,
I
beg
of
you
Соседи
говорят,
что
я
шумный,
милая,
я
умоляю
тебя,
Don't
put
me
out
Не
выгоняй
меня.
Don't
put
me
out
Не
выгоняй
меня.
Don't
put
me
out
Не
выгоняй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Kelly
Альбом
R.
дата релиза
08-11-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.