Текст и перевод песни R. Kelly - I Surrender
Yeah
I
know,
y'know,
what
a
calling
is
Да,
я
знаю,
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
зов.
I
mean
we
all
have
a
calling
in
our
life,
I
believe
Я
имею
в
виду,
что
у
всех
нас
есть
призвание
в
нашей
жизни,
я
верю.
You
know
I'm
from
the
dirt
man
Ты
знаешь,
я
из
грязного
человека.
I
come
up
in
these
streets,
went
without
eatin',
you
know
what
I'm
sayin'?
Я
выхожу
на
эти
улицы,
не
ел,
знаешь,
что
я
говорю?
Saw
my
Mom
go
without
eatin'
Я
видел,
как
моя
мама
ушла
без
еды.
I
got
tired
of
that
I
had
to
go
out
there
Я
устал
от
того,
что
мне
пришлось
уйти.
In
them
streets
and
hustle,
you
know?
На
этих
улицах
и
суете,
понимаешь?
I
mean
you
know
what
I'm
sayin'?
Я
имею
в
виду,
ты
знаешь,
что
я
говорю?
I
mean
it's
easy
for
y'all
to
say,
y'know
(I
surrender)
Я
имею
в
виду,
что
вам
легко
сказать,
вы
знаете
(я
сдаюсь).
Surrender
your
life,
you
know
what
I'm
sayin'?
(I
surrender)
Отдай
свою
жизнь,
ты
знаешь,
что
я
говорю?
(я
сдаюсь)
Give
your
life
to
God
and
all
that
Отдай
свою
жизнь
Богу
и
все
такое.
Y'know,
that's
good
and
I
believe
in
God
(I
surrender
to
you
Lord)
Знаешь,
это
хорошо,
и
я
верю
в
Бога
(я
предаюсь
тебе,
Господь).
But
when
you
got
bills
at
your
front
door
all
the
time
Но
когда
у
тебя
счета
все
время
у
входной
двери.
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
Kids
screamin'
"Daddy,
Momma,
where
the
food
at?"
(I
surrender)
Дети
кричат:
"Папа,
мама,
где
еда?"
(я
сдаюсь)
Man
it
makes
it
kinda
hard
to
believe
in
(I
surrender)
Человек,
в
это
трудно
поверить
(Я
сдаюсь).
Y'know,
and
have
faith
in
something
that
you
can't
see
(I
surrender
to
your
Lord)
Ты
знаешь,
и
верь
в
то,
чего
ты
не
видишь
(я
предаюсь
твоему
Господу).
Even
though
you
wanna
believe
Даже
если
ты
хочешь
верить.
Y'all
just
gonna
have
to
just
pray
for
me
Вам
придется
просто
помолиться
за
меня.
You
know
what
I'm
sayin'?
'Cause
uh...
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
потому
что...
Constantly
my
mind
and
my
heart
is
racing
(yeah)
Постоянно
мой
разум
и
мое
сердце
колотятся
(да).
All
by
myself
trying
to
solve
all
these
problems
I'm
facing
(oh
yeah)
Все
в
одиночку,
пытаясь
решить
все
эти
проблемы,
с
которыми
я
сталкиваюсь
(О
да!)
Looking
to
man
trying
to
find
hope
(uh-huh)
Я
ищу
мужчину,
пытающегося
найти
надежду.
But
man
will
never
know
the
depth
of
my
struggles
(oh)
Но
человек
никогда
не
узнает
глубины
моей
борьбы.
I
was
depending
on
myself
(on
myself)
Я
был
зависим
от
себя
(от
себя).
To
give
myself
a
hand
(wow
but)
Чтобы
помочь
себе
(вау,
но...)
But
when
depending
on
myself
(I...)
Но
когда
я
зависим
от
самого
себя
(я...)
Fell
time
again
(that's
why)
Снова
упало
время
(вот
почему)
And
that's
why
I'm
standing
here
alone
(all
alone)
Вот
почему
я
стою
здесь
один
(совсем
один).
With
no
one
else
Ни
с
кем
другим.
Lord
I
realised
that
I
can't
fight
these
battles
by
myself
Боже,
я
понял,
что
не
могу
сражаться
в
одиночку.
I
surrender
(oh
I)
Я
сдаюсь
(О,
я)
I
surrender
to
you
Lord
Я
предаюсь
тебе,
Господь.
I
surrender
(oh
I)
Я
сдаюсь
(О,
я)
I
surrender
to
you
Lord
Я
предаюсь
тебе,
Господь.
I
surrender
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(я
сдаюсь)
I
surrender
(Lord
to
you)
Я
сдаюсь
(Господь
тебе).
I
surrender
to
you
Lord
Я
предаюсь
тебе,
Господь.
Coming
out
with
both
hands
up
Выходим
с
поднятыми
обеими
руками.
I
surrender
(uhh)
Я
сдаюсь
(ААА)
I
tried
everything
I
could
to
make
it
work
(mmm-hmm)
Я
перепробовал
все,
что
мог,
чтобы
это
сработало
(ммм-ммм).
But
everything
I
seemed
to
try
just
made
it
worse
(ohh)
Но
все,
что
я,
казалось,
пытался,
только
ухудшило
ситуацию
(Оооо).
And
every
road
that
I'd
go
down
there
were
no
signs
(signs)
И
на
каждой
дороге,
по
которой
я
шел,
не
было
никаких
знаков.
Destination
lonely
with
no
peace
of
mind
(yeah,
ohh)
Место
назначения,
одинокое
без
душевного
спокойствия
(да,
о-о).
I
was
depending
on
myself
(on
myself)
Я
был
зависим
от
себя
(от
себя).
To
give
myself
a
hand
(but
when)
Протянуть
мне
руку
помощи
(но
когда?)
But
when
depending
on
myself
(I
would
fell
time
and
time
again)
Но
когда
я
зависел
от
себя
(я
бы
падал
снова
и
снова).
Fell
time
again
(that's
why)
Снова
упало
время
(вот
почему)
And
that's
why
I'm
standing
here
alone
(standing
all
alone)
Вот
почему
я
стою
здесь
один
(стою
совсем
один).
With
no
one
else
Ни
с
кем
другим.
Lord
I
realised
that
I
can't
fight
these
battles
by
myself
Боже,
я
понял,
что
не
могу
сражаться
в
одиночку.
I
surrender
(oh
I
surrender)
Я
сдаюсь
(о,
Я
сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord
(said
I
surrender)
Я
сдаюсь
тебе,
Господь
(сказал,
что
сдаюсь).
I
surrender
(ohh
I)
Я
сдаюсь
(о-о-о!)
I
surrender
(surrender)
Я
сдаюсь
(сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord
(I
done
tried
everything
and
now
I)
Я
сдаюсь
Тебе,
Господи
(я
все
испробовал,
и
теперь
я)
I
surrender
(surrender
yeah)
Я
сдаюсь
(сдаюсь,
да)
I
surrender
(to
you
Lord)
Я
сдаюсь
(Тебе,
Господи!)
I
surrender
to
you
Lord
Я
предаюсь
тебе,
Господь.
Coming
out
with
both
hands
up
Выходим
с
поднятыми
обеими
руками.
I
surrender
(ohh)
Я
сдаюсь
(ООО)
Won't
you
guard
the
place
around
it
Не
будешь
ли
ты
охранять
это
место?
(There's
no
where
for
me
to
go)
(Мне
некуда
идти)
Joy
I
have
tried
to
find
(whoo)
Радость,
которую
я
пытался
найти.
(See
I've
searched
high
and
I've
searched
low)
(Смотри,
я
искал
высоко
и
искал
низко)
Said
you
walked
throughout
the
building
Ты
сказала,
что
ходила
по
всему
зданию.
So
come
and
rescue
me
from
this
hell
Так
приди
и
спаси
меня
из
этого
ада.
'Cause
I
can't
do
it
by
myself
(I
can't
do
it...
by
myself)
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сам
(я
не
могу
сделать
это...
сам
по
себе).
I
surrender
(hey
I
surrender)
Я
сдаюсь
(Эй,
я
сдаюсь)
I
surrender
(ohh)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(ООО)
(Я
сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord
(I
surrender)
(I
surrender...
to
you
Lord)
(yes
I
do)
Я
сдаюсь
тебе,
Господь
(Я
сдаюсь)
(я
сдаюсь...
тебе,
Господь)
(да,
я
сдаюсь)
I
surrender
(I
surrender)
(I
surrender)
(to
you)
Я
сдаюсь
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
(тебе)
I
surrender
(yeah)
Я
сдаюсь
(да!)
I
surrender
to
you
Lord
('cause
I'm
sick
and
tired
of
going
through)
Я
подчиняюсь
тебе,
Господь
(потому
что
я
устал
и
устал
проходить
через
это).
I
surrender
(I
need
your
help)
(need
your
help)
Я
сдаюсь
(мне
нужна
твоя
помощь)
(нужна
твоя
помощь)
I
surrender
(to
find
my
may)
(to
find
my
way)
Я
сдаюсь
(чтобы
найти
свой
май)
(чтобы
найти
свой
путь)
I
surrender
to
you
Lord
(I'm
here
and
willing)
(here
and
willing)
(to
make
a
change)
(make
a
change,
yeah)
Я
сдаюсь
тебе,
Господь
(я
здесь
и
желаю)
(здесь
и
желаю)
(чтобы
изменить)
(чтобы
изменить,
да)
I
surrender
(I
surrender
all
my
darkness)
(hey)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(я
сдаюсь
всей
своей
тьме)
(Эй)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(now
you
give
me
your
light)
(yes
sir)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(теперь
ты
даешь
мне
свой
свет)
(Да,
сэр)
(я
сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord
(I
surrender
all
my
wrongs)
(yes
I
do)
(and
Lord
you
make
it
right)
(make
it
right)
(I
surrender)
Я
отдаюсь
тебе,
Господь
(я
отдаю
все
свои
ошибки)
(да,
я
делаю)
(и
Господь,
ты
делаешь
это
правильно)
(делаю
это
правильно)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(I
surrender
my
situation)
(I
surrender)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(and
Lord
fix
it
for
me)
(fix
it
for
me)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(и
Господь
исправит
это
для
меня)
(исправь
это
для
меня)
(я
сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord
(no
more
hesitation)
(hey)
(here
I
am
on
my
knees)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
тебе,
Господь
(больше
никаких
сомнений)
(эй)
(вот
я
на
коленях)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(I
surrender)
(I
surrender)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(I
surrender)
(I
surrender)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord
(I
surrender)
(I
surrender)
(whoo,
hey)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
Тебе,
Господи
(я
сдаюсь)
(я
сдаюсь)
(уууу,
Эй)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(I
surrender
my
self,
my
house,
my
kids,
my
wife)
(yeah)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(я
сдаюсь,
мой
дом,
мои
дети,
моя
жена)
(да)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(my
dog,
my
car,
my
love,
my
life)
(yes
sir)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(моя
собака,
моя
машина,
моя
любовь,
моя
жизнь)
(Да,
сэр)
(я
сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord
(Lord
I
surrender
my
soul)
(oh-ho)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
тебе,
Господь
(Господь,
я
отдаю
свою
душу)
(О-хо)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(you
have
got
complete
control)
(haha)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(у
тебя
есть
полный
контроль)
(ха-ха)
(я
сдаюсь)
I
surrender
(of
the
situation)
(I
surrender)
Я
сдаюсь
(из
ситуации)
(я
сдаюсь)
I
surrender
to
you
Lord...
Я
предаюсь
Тебе,
Господи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: April Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.