Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Flirt (remix) (instrumental)
Ich bin ein Flirt (Remix) (Instrumental)
I'm
a,
I'm
a,
I'm
a,
I'm
a
flirt
Ich
bin
ein,
ich
bin
ein,
ich
bin
ein,
ich
bin
ein
Flirt
Soon
as
I
see
her
walk
up
in
the
club
I'm
a
flirt
Sobald
ich
sie
im
Club
auftauchen
sehe,
bin
ich
ein
Flirt
Winkin'
eyes
at
me
when
I
roll
up
on
them
dubs
I'm
a
flirt
Augen
zuzwinkernd,
wenn
ich
mit
den
Felgen
vorfahre,
ich
bin
ein
Flirt
Sometimes
when
I'm
with
my
chick
on
the
low
I'm
a
flirt
Manchmal,
wenn
ich
heimlich
mit
meinem
Mädchen
bin,
bin
ich
ein
Flirt
And
when
she's
with
her
man
lookin'
at
me
damn
right
I'm
a
flirt
Und
wenn
sie
mit
ihrem
Mann
ist
und
mich
ansieht,
verdammt
richtig,
ich
bin
ein
Flirt
So
homie
don't
bring
your
girl
to
meet
me
â€~cause
I'm
a
flirt
Also
Kumpel,
bring
deine
Freundin
nicht
mit
zu
mir,
weil
ich
ein
Flirt
bin
And
baby
don't
bring
your
girlfriend
to
eat
â€~cause
I'm
a
flirt
Und
Schatz,
bring
deine
Freundin
nicht
zum
Essen,
weil
ich
ein
Flirt
bin
Please
believe
it
unless
your
game
is
tight
and
you
trust
her
Glaub
mir,
es
sei
denn
dein
Spiel
ist
stark
und
du
vertraust
ihr
Then
don't
bring
her
'round
me
because
I'm
a
flirt
Dann
bring
sie
nicht
zu
mir,
weil
ich
ein
Flirt
bin
Now
I
swear
to
tell
the
truth
and
the
whole
truth
Ich
schwöre,
die
Wahrheit
zu
sagen
und
nichts
als
die
Wahrheit
When
it
comes
to
those
I
be
pimpin'
like
I
supposed
to
Wenn
es
um
die
geht,
die
ich
wie
vorgeschrieben
pimpe
Rollin'
like
I
supposed
to,
shinin'
like
I
supposed
to
Roll
wie
vorgeschrieben,
strahl
wie
vorgeschrieben
In
the
club
freakin'
with
honeys
like
I
supposed
to
Im
Club
mit
den
Honeys
rummachen
wie
vorgeschrieben
I
don't
understand
when
a
player
bring
his
girlfriend
to
the
club
Ich
versteh
nicht,
wenn
ein
Player
seine
Freundin
in
den
Club
mitbringt
Freakin'
out
on
the
flo'
with
his
girlfriend
in
the
club
Auf
der
Fläche
rummachen
mit
seiner
Freundin
im
Club
And
wonderin'
why
all
these
players
tryin'
to
holla
at
her
Und
sich
wundern,
warum
all
diese
Player
versuchen,
sie
anzusprechen
Just
soon
as
she
go
to
the
bathroom
player
I'm
gon'
holla
at
her
Sobald
sie
auf
die
Toilette
geht,
Kumpel,
sprech
ich
sie
an
A
dog
on
the
prowl
when
I'm
walkin'
through
the
mall
Ein
Hund
auf
der
Jagd,
wenn
ich
durchs
Einkaufszentrum
lauf
If
I
could
man,
I
probably
would
flirt
with
all
of
y'all
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
wahrscheinlich
mit
euch
allen
flirten
Yeah
yeah
homey,
you
say
she
your
girlfriend
Ja
ja,
Alter,
du
sagst,
sie
ist
deine
Freundin
But
when
I
step
up
to
her,
I'ma
be
like
Tarzan
Aber
wenn
ich
auf
sie
zugeh,
bin
ich
wie
Tarzan
Believe
me
mayne,
this
is
how
them
players
do
it
in
the
Chi
Glaub
mir,
Mann,
so
machen
es
die
Player
in
Chi
And
plus
we
got
them
playerette
flirters
in
the
Chi
Und
dazu
haben
wir
die
Playerette-Flirter
in
Chi
Now
the
moral
of
story
is
cuff
yo'
chick
Die
Moral
der
Geschichte
ist,
pass
auf
deine
Lady
auf
â€~Cause
hey,
I'm
black,
handsome,
I
sing,
plus
I'm
rich
Weil
hey,
ich
bin
schwarz,
gutaussehend,
singe
und
bin
reich
And
I'm
a
flirt
Und
ich
bin
ein
Flirt
Hey
homie,
if
you
ain't
gettin
no
money
Hey
Kumpel,
wenn
du
kein
Geld
hast
You
better
keep
her
away
from
me,
ya
dig?
Hältst
du
sie
besser
von
mir
fern,
verstehst
du?
Well
if
you
love
ya
girl
and
wanna
keep
ya
girl
Wenn
du
dein
Mädchen
liebst
und
behalten
willst
Don't
be
walkin'
up
and
askin'
me
to
meet
ya
girl
Komm
nicht
an
und
frag
mich,
sie
zu
treffen
Because
I'm
well
enough
a
flirt
when
I
speak
to
ya
girl
Weil
ich
ein
ziemlicher
Flirt
bin,
wenn
ich
mit
deinem
Mädchen
rede
She
winked
her
eyes
on
the
sly,
I
seent
ya
girl
Sie
zwinkerte
verstohlen,
ich
hab
dein
Mädchen
gesehen
Better
treat
your
girl
right
'cause
another
man
will
Behandle
deine
Frau
gut,
sonst
tut
es
ein
anderer
Better
***
ya
girl
like
another
man
will
Besorg
es
deiner
Frau
gut,
sonst
tut
es
ein
anderer
'Cause
you
leave
your
wife
and
I
see
ya
wife
Denn
wenn
du
deine
Frau
zurücklässt
und
ich
deine
Frau
sehe
That
be
for
real,
how
long
you
think
that's
finna
be
ya
wife?
Mal
ganz
ehrlich,
wie
lange
denkst
du,
wird
das
deine
Frau
bleiben?
When
I'm
livin'
the
life,
you
just
gettin'
it
right
Wenn
ich
das
Leben
lebe
und
du
nur
richtig
anfängst
Your
old
lady
look
at
me
â€~cause
you
ain't
hittin'
it
right
Deine
Alte
schaut
mich
an,
weil
du
nicht
richtig
ran
gehst
She
probably
used
to
like
you
'cause
you
the
business
type
Sie
mochte
dich
wohl,
weil
du
der
Geschäftstyp
bist
That's
until
I
came
along
and
put
some
****
in
her
life
Bis
ich
kam
und
etwas
Stärke
in
ihr
Leben
brachte
Wanna
say,
had
an
***,
****
a
****
in
the
lights
Ich
sah
sie
und
fickte
eine
Schlampe
bei
Lichtern
And
I
noticed
she
was
checkin'
me
and
diggin'
the
ice
Und
ich
sah,
dass
sie
mich
checkte
und
das
Eis
mochte
And
if
I
get
that
tonight,
better
hit
that
twice
Und
wenn
ich
sie
heute
Nacht
kriege,
mache
ich
es
zweimal
I
could
even
make
her
mine
if
I
hit
that
right
Ich
könnte
sie
mir
schnappen,
wenn
ich
es
richtig
mache
You
know
smack
that
thang,
sit
that
right
Ja,
klatsch
diesen
Verstand,
setz
dich
richtig
hin
Up
on
that
dress,
say
yeah
that's
right
Auf
das
Kleid,
sag
"Ja,
genau"
Pullin'
on
her
hair
like
we
gettin'
in
a
fight
Zieh
ihre
Haare,
als
würden
wir
kämpfen
Yeah
I
know
it's
kinda
tight
but
it'll
spread
just
right
Ja,
ich
weiß,
es
ist
eng,
aber
es
öffnet
sich
richtig
So
if
yo
girl
sexy
and
she
pass
me
Also
wenn
deine
Frau
heiß
ist
und
an
mir
vorbeigeht
Don't
be
upset
G
â€~cause
you
might
catch
me
Sei
nicht
sauer,
G,
denn
du
erwischt
mich
vielleicht
Tryin'
to
catch
a
glance
up
her
skirt
Wenn
ich
versuche,
unter
ihren
Rock
zu
spähen
Then
we
playin'
in
reverse
Dann
spielen
wir
rückwärts
If
I
see
her
and
I
like
her
then
I'ma
flirt
Wenn
ich
sie
sehe
und
sie
mag,
dann
flirt
ich
When
I,
when
I,
when
I
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
When
I
pull
up
to
club
all
the
shawties
be
like,
‽Damn!
28's!â€
Wenn
ich
vor
dem
Club
halt,
sagen
die
Ladies:
"Scheiße!
28er!"
Then
I
be
like,
"Girl
you
know
just
who
I
am,
don't
hate"
Dann
sag
ich:
"Du
weißt
doch,
wer
ich
bin,
kein
Hass"
Say
I
done
fell
in
love
wit
a
stripper
y'all
Ich
verliebte
mich
mal
in
einen
Stripper
All
I
do
is
flirt
with
her
and
I
get
them
drawers
Ich
flirt
nur
und
kriege
die
Unterwäsche
And
I
don't
need
no
help,
I
got
it
down
pact
Brauche
keine
Hilfe,
ich
kriege
das
hin
Teddy
Pain
was
born
to
flirt
now
you
can't
down
that
Teddy
Pain
wurde
zum
Flirten
geboren,
das
kannst
du
nicht
schlechtreden
Now
I'ma
flirt
whether
I'm
in
or
out
of
town
Jetzt
flirt
ich
in
oder
außerhalb
der
Stadt
That's
why
they
call
me
Teddy
‽Bend-Her-A**-Downâ€
Darum
nennen
die
mich
Teddy
"Beug-ihr-Arsch-nieder"
I
be
like,
‽¿Como
te
llama
lil'
momma?
Ich
so:
"¿Cómo
te
llama
lil'
momma?
Me
llamo
Pain,
what
is
yo'
name?
Me
llamo
Pain,
was
ist
dein
Name?"
I'm
feelin'
yo'
vibe
and
I'm
hopin'
you
feel
the
same
Ich
fühl
deine
Stimmung,
hoffe
du
spürst
dasselbe
I'ma
wink
my
eye
and
let
you
know
I
got
the
game
Ich
zwinkere
dir
zu,
damit
du
weißt,
ich
hab
das
Spiel
drauf
When
I
pass
by
I
know
exactly
what
you
say
Wenn
ich
vorbeigeh,
weiß
ich
genau,
was
du
sagst
‽He's
so
fly
and
yes
he's
so
coolâ€
"Er
ist
so
fly
und
ja,
er
ist
so
cool"
Hey
shawty,
hey
shawty,
what
it
do
Hey
Schätzchen,
hey
Schätzchen,
was
geht
He
mad
'cause
I'm
lookin'
but
I
already
touched
her
Er
ist
sauer,
weil
ich
schaue,
aber
ich
hab
sie
bereits
angefasst
I
got
your
boyfriend
mad
â€~cause
I'm
a
flirt
Ich
hab
deinen
Freund
sauer
gemacht,
weil
ich
ein
Flirt
bin
Soon
as
I
see
her
walk
up
in
the
club
I'm
a
flirt
Sobald
ich
sie
im
Club
auftauchen
sehe,
bin
ich
ein
Flirt
Winkin'
eyes
at
me
when
I
roll
up
on
them
dubs
I'm
a
flirt
Augen
zuzwinkernd,
wenn
ich
mit
den
Felgen
vorfahre,
ich
bin
ein
Flirt
Sometimes
when
I'm
with
my
chick
on
the
low
I'm
a
flirt
Manchmal,
wenn
ich
heimlich
mit
meinem
Mädchen
bin,
bin
ich
ein
Flirt
And
when
she's
with
her
man
lookin'
at
me
damn
right
I'm
a
flirt
Und
wenn
sie
mit
ihrem
Mann
ist
und
mich
ansieht,
verdammt
richtig,
ich
bin
ein
Flirt
So
homies
don't
bring
your
girl
to
meet
me
â€~cause
I'm
a
flirt
Also
Kumpels,
bringt
eure
Mädchen
nicht
mit
zu
mir,
weil
ich
ein
Flirt
bin
And
baby
don't
bring
your
girlfriend
to
eat
â€~cause
I'm
a
flirt
Und
Schatz,
bring
deine
Freundin
nicht
zum
Essen,
weil
ich
ein
Flirt
bin
Please
believe
it
unless
your
game
is
tight
and
you
trust
her
Glaub
mir,
es
sei
denn
dein
Spiel
ist
stark
und
du
vertraust
ihr
Then
don't
bring
her
'round
me
because
I'm
a
flirt
Dann
bring
sie
nicht
zu
mir,
weil
ich
ein
Flirt
bin
It's
the
remix!
Es
ist
der
Remix!
Now
if
you
walk
up
in
the
club
wit
a
bad
chick
Wenn
du
mit
einer
heißen
Frau
in
den
Club
kommst
And
she
lookin'
at
me
then
I'm
gon'
hit
Und
sie
sieht
mich
an,
dann
mach
ich's
Man
jackin'
for
chicks,
I
tried
to
quit
it
Mann,
auf
Frauen
angeln,
Ich
versuchte,
damit
aufzuhören
But
I'm
a
playa
homie
so
I
had
to
hit
it
Aber
ich
bin
ein
Player,
Kumpel,
also
musste
ich
sie
nehmen
While
you
buyin'
her
drinks
in
the
club
Während
du
ihr
Drinks
im
Club
kaufst
Actin'
like
you
in
love
Tu
so,
als
wärst
du
verliebt
Stuntin'
like
you
all
thug
Beim
Gangster-Mimikry
We
was
switchin'
numbers
Wir
tauschten
Nummern
She
lookin'
at
you
when
I
walk
by,
you
turn
yo'
head,
she
wink
her
eye
Sie
sieht
dich
an,
wenn
ich
vorbeigeh,
du
drehst
deinen
Kopf,
sie
zwinkert
mir
zu
I
can't
help
it
if
she
checkin'
for
a
platinum
type
of
guy
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
sie
nach
einem
Platin-Typ
ausschaut
She
be
callin'
me
daddy
and
I
be
callin'
her
mommy
Sie
nennt
mich
Daddy
und
ich
nenn
sie
Mommy
She
be
callin'
you
Kelly
when
yo'
name
is
Tommy
Sie
nennt
dich
Kelly,
wenn
dein
Name
Tommy
ist
I
don't
know
what
y'all
be
thinkin'
when
you
bring
'em
round
me
Ich
versteh
nicht,
was
ihr
denkt,
wenn
ihr
sie
mitnehmt
Let
me
remind
you
that
I
am
the
king
of
R&B
Lass
mich
dich
erinnern,
dass
ich
der
König
der
R&B
bin
Do
you
know
what
that
means?
That
means
if
you
love
yo'
chick
Weißt
du,
was
das
heißt?
Heißt,
wenn
du
deine
Lady
liebst
Don't
bring
her
to
the
VIP
'cause
I
might
leave
wit
yo'
chick
Bring
sie
nicht
ins
VIP,
denn
ich
nehm
sie
vielleicht
mit
Just
keepin'
it
real
**
*****,
it's
a
playa's
field
**
*****
Nur
dass
du
es
weißt,
**
*****,
es
ist
das
Spielfeld
eines
Players
**
*****
Don't
take
no
trick
to
the
club
when
you
just
met
her
**
*****
Bring
keine
Nutte
in
den
Club,
die
du
gerade
erst
kennst
**
*****
'Cause
I'm
flirt
wit
her
right,
and
he
gon'
flirt
wit
her
right
Denn
ich
flirt
richtig
gut,
und
er
flirt
richtig
gut
And
if
she
lickin'
dat
good
****,
she
gon'
flirt
wit
her
Und
wenn
sie
das
geil
geleckt
hat,
wird
sie
mit
ihr
flirten
I'm
a
flirt
Ich
bin
ein
Flirt
Soon
as
I
see
her
walk
up
in
the
club
I'm
a
flirt
Sobald
ich
sie
im
Club
auftauchen
sehe,
bin
ich
ein
Flirt
Winkin'
eyes
at
me
when
I
roll
up
on
them
dubs
I'm
a
flirt
Augen
zuzwinkernd,
wenn
ich
mit
den
Felgen
vorfahre,
ich
bin
ein
Flirt
Sometimes
when
I'm
with
my
chick
on
the
low
I'm
a
flirt
Manchmal,
wenn
ich
heimlich
mit
meinem
Mädchen
bin,
bin
ich
ein
Flirt
And
when
she's
with
her
man
lookin'
at
me
damn
right
I'm
a
flirt
Und
wenn
sie
mit
ihrem
Mann
ist
und
mich
ansieht,
verdammt
richtig,
ich
bin
ein
Flirt
So
homie
don't
bring
your
girl
to
meet
me
â€~cause
I'm
a
flirt
Also
Kumpel,
bring
deine
Freundin
nicht
mit
zu
mir,
weil
ich
ein
Flirt
bin
And
baby
don't
bring
your
girlfriend
to
eat
â€~cause
I'm
a
flirt
Und
Schatz,
bring
deine
Freundin
nicht
zum
Essen,
weil
ich
ein
Flirt
bin
Please
believe
it
unless
your
game
is
tight
and
you
trust
her
Glaub
mir,
es
sei
denn
dein
Spiel
ist
stark
und
du
vertraust
ihr
Then
don't
bring
her
'round
me
because
I'm
a
flirt
Dann
bring
sie
nicht
zu
mir,
weil
ich
ein
Flirt
bin
Kels,
T.I.,
T-Pain
Kels,
T.I.,
T-Pain
Ladies,
if
your
man
ain't
hitting
it
right
Ladies,
wenn
euer
Mann
es
nicht
richtig
macht
Just
call
this
number
on
the
screen
Ruft
einfach
die
Nummer
auf
dem
Bildschirm
an
I'll
be
at
your
rescue,
yeah
Ich
werdet
zu
eurer
Rettung
kommen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Ronnie, Kelly Robert S, Moss Shad Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.