Текст и перевод песни R. Kelly - Rise Up (Clean Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise Up (Clean Version)
Воспрянь (Чистая версия)
{This
goes
out
to
all
of
those
that
were
lost
in
Virginia
{Это
обращение
ко
всем,
кто
пострадал
в
Вирджинии.
Parents,
families,
friends,
we
light
a
candle
Родители,
семьи,
друзья,
мы
зажигаем
свечу
And
let
you
know
that
Virginia
will
rise
again}
И
хотим,
чтобы
вы
знали,
что
Вирджиния
воспрянет
снова.}
I
know
you're
feeling
pain
right
now
Я
знаю,
тебе
сейчас
больно,
And
you
don't
wanna
talk
right
now
И
ты
не
хочешь
сейчас
говорить.
I
know
you're
going
through
something
Я
знаю,
ты
переживаешь
что-то,
And
you
don't
wanna
be
bothered
right
now
И
ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
беспокоили.
Not
gonna
lie
and
say
I
understand
Не
буду
лгать
и
говорить,
что
понимаю,
I
just
wanna
be
here
for
you
if
I
can
Я
просто
хочу
быть
рядом,
если
смогу,
To
hold
your
hand
and
be
by
your
side
Держать
тебя
за
руку
и
быть
рядом
с
тобой.
And
together
we
will
get
through
these
times
И
вместе
мы
пройдем
через
эти
времена.
And
we
will
cry
together
И
мы
будем
плакать
вместе,
And
we'll
fight
this
together
И
мы
будем
бороться
вместе,
And
we'll
be
strong
together
И
мы
будем
сильными
вместе.
Stand
together,
pray
together
Будем
вместе,
молиться
вместе.
Rise
up,
when
you
feel
you
can't
go
on
Воспрянь,
когда
чувствуешь,
что
не
можешь
идти
дальше,
Rise
up,
when
all
of
your
hope
is
gone
Воспрянь,
когда
вся
твоя
надежда
ушла,
Rise
up,
when
you're
weak
and
you
can't
be
strong
Воспрянь,
когда
ты
слаба
и
не
можешь
быть
сильной.
Rise
up,
and
when
the
tears
start
to
fall
Воспрянь,
когда
слезы
начинают
падать,
Rise
up,
and
you
feel
you've
given
it
your
all
Воспрянь,
когда
чувствуешь,
что
отдала
все
силы,
Rise
up,
when
your
back
is
up
against
the
wall
Воспрянь,
когда
твоя
спина
прижата
к
стене.
Rise,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь.
Now
I
know
the
burdens
that
you've
had
Я
знаю,
какое
бремя
ты
несешь,
And
you
don't
think
nobody
cares
И
ты
думаешь,
что
никому
нет
дела.
A
storm
comes
out
of
nowhere
Буря
приходит
из
ниоткуда,
And
you're
feeling
like
it
just
ain't
fair
И
ты
чувствуешь,
что
это
несправедливо.
Not
here
to
preach
about
the
private
side,
no
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
читать
нотации,
'Cause
I
understand
and
now
is
not
the
time
Потому
что
я
понимаю,
и
сейчас
не
время.
See
I
just
wanna
help
you
make
it
right
Видишь,
я
просто
хочу
помочь
тебе
все
исправить,
Walk
with
you,
holding
the
candle
light
Идти
с
тобой,
держа
свечу.
And
we
will
cry
together
И
мы
будем
плакать
вместе,
And
we'll
fight
this
together
И
мы
будем
бороться
вместе,
And
we'll
be
strong
together
И
мы
будем
сильными
вместе.
Stand
together,
pray
together
Будем
вместе,
молиться
вместе.
Rise
up,
when
you
feel
you
can't
go
on
Воспрянь,
когда
чувствуешь,
что
не
можешь
идти
дальше,
Rise
up,
when
all
of
your
hope
is
gone
Воспрянь,
когда
вся
твоя
надежда
ушла,
Rise
up,
when
you're
weak
and
you
can't
be
strong
Воспрянь,
когда
ты
слаба
и
не
можешь
быть
сильной.
Rise
up,
and
when
the
tears
start
to
fall
Воспрянь,
когда
слезы
начинают
падать,
Rise
up,
and
you
feel
you've
given
it
your
all
Воспрянь,
когда
чувствуешь,
что
отдала
все
силы,
Rise
up,
when
your
back
is
up
against
the
wall
Воспрянь,
когда
твоя
спина
прижата
к
стене.
You
see
struggle,
struggle
has
Видишь,
борьба,
борьба
не
имеет
No
color,
no
color
Цвета,
никакого
цвета.
In
the
midst
of
crisis
В
разгар
кризиса
You
are
my
sister
and
I'm
your
brother
Ты
моя
сестра,
а
я
твой
брат.
And
side
by
side
we'll
face
this
thing
И
бок
о
бок
мы
столкнемся
с
этим,
Standing
tall,
you
and
me
Стоя
гордо,
ты
и
я.
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(Hey
we
gon'
rise)
(Эй,
мы
воспрянем)
(Heads
up
to
to
the
sky)
(Головы
к
небу)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(When
all
hope
is
gone)
(Когда
вся
надежда
ушла)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(We'll
stand
tall
and
believe)
(Мы
будем
стоять
гордо
и
верить)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(And
we
gotta
know
tomorrow
will
come)
(И
мы
должны
знать,
что
завтра
наступит)
(And
we
will
have
a
victory)
(И
мы
победим)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(Hey,
rise
up)
(Эй,
воспрянь)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(In
the
middle,
in
the
middle
of
your
storm
when
you)
(В
середине,
в
середине
твоей
бури,
когда
ты)
(When
you
think
you,
when
you
think
you
cannot
make
it,
rise
up)
(Когда
ты
думаешь,
что
ты,
когда
ты
думаешь,
что
не
сможешь,
воспрянь)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(God
bless
you
Virginia)
(Благослови
тебя
Бог,
Вирджиния)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
(Our
hearts
go
out
to
you
and
your
families)
(Наши
сердца
с
тобой
и
твоими
семьями)
Rise
up,
rise
Воспрянь,
воспрянь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert S. Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.