Текст и перевод песни R. Kelly - Trapped In the Closet Chapter 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapped In the Closet Chapter 5
Запертый в чулане. Глава 5
Seven
o'clock
in
the
evening
Семь
часов
вечера,
Watchin'
somethin'
stupid
on
TV
Смотрю
какую-то
ерунду
по
телевизору.
I'm
zoned
out
on
the
sofa
Расслабленно
сижу
на
диване,
When
my
wife
comes
in
the
room
and
sees
me
Когда
моя
жена
заходит
в
комнату
и
видит
меня.
And
she
says,
"Is
this
'Behind
the
Music'
И
она
спрашивает:
"Это
'За
кулисами
музыки'
With
Lynyrd
Skynyrd?"
С
Lynyrd
Skynyrd?"
And
I
say,
"I
don't
know,
say,
it's
gettin'
late
А
я
говорю:
"Не
знаю,
слушай,
уже
поздно.
What
cha
wanna
do
for
dinner?"
Что
ты
хочешь
на
ужин?"
She
says,
"I
kinda
had
a
big
lunch
Она
говорит:
"У
меня
был
плотный
обед,
So
I'm
not
super
hungry"
Так
что
я
не
очень
голодна."
I
said,
"Well
you
know,
baby
Я
сказал:
"Ну,
знаешь,
милая,
I'm
not
starvin'
either
but
I
could
eat"
Я
тоже
не
умираю
с
голоду,
но
мог
бы
поесть."
She
said,
"So
what
do
you
have
in
mind?"
Она
сказала:
"Так
что
ты
имеешь
в
виду?"
I
said,
"I
don't
know,
what
about
you?"
Я
сказал:
"Не
знаю,
а
ты?"
She
says,
"I
don't
care,
if
you're
hungry
let's
eat"
Она
говорит:
"Мне
все
равно,
если
ты
голоден,
давай
поедим."
I
said,
"That's
what
we're
gonna
do!"
Я
сказал:
"Вот
это
мы
и
сделаем!"
"But
first
you
gotta
tell
me
"Но
сначала
ты
должна
мне
сказать,
What
it
is
you're
hungry
for!"
Чего
именно
ты
хочешь!"
And
she
says,
"Let
me
think
И
она
говорит:
"Дай
подумать,
What's
left
in
our
igerator?"
Что
осталось
в
нашем
холодильнике?"
I
said,
"Well,
there's
tuna,
I
know"
Я
сказал:
"Ну,
там
есть
тунец,
я
знаю."
She
said,
"That
went
bad
a
week
ago!"
Она
сказала:
"Он
испортился
неделю
назад!"
I
said,
"Is
the
chili
okay?"
Я
сказал:
"Чили
подойдет?"
She
said,
"You
finished
that
yesterday!"
Она
сказала:
"Ты
его
вчера
доел!"
I
hopped
up
and
I
said,
"I
don't
know
Я
вскочил
и
сказал:
"Не
знаю,
Do
you
want
to
get
something
delivered?"
Может,
закажем
доставку?"
She's
like,
"Why
would
I
want
to
eat
liver?
Она
такая:
"Зачем
мне
есть
печень?
I
don't
even
like
liver!"
Я
даже
не
люблю
печень!"
I'm
like,
"No,
I
said
'delivered'
"
Я
такой:
"Нет,
я
сказал
'доставку'."
She's
like,
"I
heard
you
say
liver!"
Она
такая:
"Я
слышала
'печень'!"
I'm
like,
"I
should
know
what
I
said"
Я
такой:
"Я
должен
знать,
что
я
сказал."
She's
like,
"Whatever,
I
just
don't
want
any
liver!"
Она
такая:
"Как
бы
то
ни
было,
я
просто
не
хочу
никакой
печени!"
Well,
I
was
gonna
say
something
Ну,
я
хотел
что-то
сказать,
But
my
cell
phone
started
to
ring
Но
мой
мобильник
зазвонил.
Now
who
could
be
callin'
me?
Кто
бы
это
мог
мне
звонить?
Well
I
checked
my
caller
ID
Ну,
я
проверил
определитель
номера,
It
was
just
cousin
Larry
callin'
Это
был
просто
двоюродный
брат
Ларри,
For
the
third
time
today
Звонит
уже
третий
раз
за
сегодня.
My
wife
said,
"Let
it
go
to
voicemail"
Моя
жена
сказала:
"Пусть
идет
на
голосовую
почту."
I
said,
"Okay"
Я
сказал:
"Хорошо."
"Where
were
we?
Oh,
dinner,
right
"На
чем
мы
остановились?
Ах
да,
ужин,
So
what
do
you
wanna
do?"
Так
что
ты
хочешь
делать?"
She
said,
"Why
don't
you
whip
up
somethin'
in
the
kitchen?"
Она
сказала:
"Почему
бы
тебе
не
приготовить
что-нибудь
на
кухне?"
"Yeah?"
I
said,
"Why
don't
you?"
"Да?"
Я
сказал,
"Почему
бы
тебе
самой
не
приготовить?"
And
then
she
says
И
тогда
она
говорит:
"Baby,
can't
we
just
go
out
to
dinner,
please?"
"Милый,
может,
мы
просто
пойдем
поужинаем,
пожалуйста?"
I
says
no,
she
says
yes,
I
says
no,
she
says
yes
Я
говорю
нет,
она
говорит
да,
я
говорю
нет,
она
говорит
да,
I
says
no,
she
says
yes,
oh,
here's
your
keys"
Я
говорю
нет,
она
говорит
да,
о,
вот
твои
ключи.
I
step
a
little
bit
closer
Я
делаю
шаг
ближе,
Say,
"Okay,
where
ya
wanna
go?"
Говорю:
"Хорошо,
куда
ты
хочешь
пойти?"
She
says,
"How
about
The
Ivy?"
Она
говорит:
"Как
насчет
The
Ivy?"
I
said,
"Yeah,
well
I
don't
know"
Я
сказал:
"Да,
ну,
я
не
знаю."
"I
don't
feel
like,
gettin'
all
dressed
up
"Мне
не
хочется
наряжаться
And
eatin'
expensive
food"
И
есть
дорогую
еду."
She's
says,
"Olive
Garden?"
Она
говорит:
"Olive
Garden?"
I
say,
"Nah,
I'm
not
in
the
mood
Я
говорю:
"Нет,
я
не
в
настроении.
"And
Burrito
King
would
make
me
gassy
"А
Burrito
King
сделает
меня
газообразным,
There's
no
doubt"
В
этом
нет
никаких
сомнений."
She
says,
"Just
forget
about
it"
Она
говорит:
"Просто
забудь
об
этом."
I
said,
"No,
I
swear
I'm
gonna
take
you
out!"
Я
сказал:
"Нет,
клянусь,
я
тебя
выведу!"
Then
I
get
an
idea
Потом
мне
пришла
в
голову
идея.
I
say,
"I
know
what
we'll
do!"
Я
говорю:
"Я
знаю,
что
мы
сделаем!"
She
says,
"What?"
I
say,
"Guess"
Она
говорит:
"Что?"
Я
говорю:
"Угадай."
She
says,
"What?"
I
say,
"We're
goin'
to
the
drive-thru!"
Она
говорит:
"Что?"
Я
говорю:
"Мы
едем
в
'МакАвто'!"
So
we
head
out
the
front
door
Так
мы
выходим
из
входной
двери,
Open
the
garage
door
Открываем
дверь
гаража,
Then
I
open
the
car
doors
Затем
я
открываю
двери
машины,
And
we
get
in
those
car
doors
И
мы
садимся
в
эти
двери
машины,
Put
my
key
in
the
ignition
Вставляю
ключ
в
зажигание
And
then
I
turn
it
sideways
И
поворачиваю
его,
Then
we
fasten
our
seat
belts
Затем
мы
пристегиваем
ремни
безопасности,
As
we
pull
out
the
driveway
Выезжая
с
подъездной
дорожки.
Then
we
drive
to
the
drive-thru
Затем
мы
едем
в
'МакАвто',
Heading
off
to
the
drive-thru
Направляемся
в
'МакАвто',
We're
approaching
the
drive-thru
Приближаемся
к
'МакАвто',
Getting
close
to
the
drive-thru
Подъезжаем
к
'МакАвто',
Almost
there
at
the
drive-thru
Почти
у
'МакАвто',
Now
we're
here
at
the
drive
thru
Вот
мы
и
в
'МакАвто',
Here
in
line
at
the
drive-thru
Стоим
в
очереди
в
'МакАвто',
Did
I
mention
the
drive-thru?
Я
упоминал
про
'МакАвто'?
Well,
here
we
are
in
the
drive-thru
line
Ну,
вот
мы
и
стоим
в
очереди
'МакАвто',
Cars
in
front
of
us,
cars
in
back
of
us
Машины
перед
нами,
машины
позади
нас,
All
just
waiting
to
order
Все
просто
ждут,
чтобы
сделать
заказ.
There's
some
idiot
in
a
Volvo
Какой-то
идиот
на
Volvo
With
his
brights
on
behind
me
С
включенным
дальним
светом
позади
меня.
I
lean
out
the
window
and
scream
Я
высовываюсь
из
окна
и
кричу:
"Hey,
what
cha
tryin'
to
do,
blind
me?"
"Эй,
ты
чего
пытаешься
сделать,
ослепить
меня?"
My
wife
says,
"Maybe
we
should
park
Моя
жена
говорит:
"Может,
нам
стоит
припарковаться,
We
could
just
go
eat
inside"
Мы
могли
бы
просто
пойти
поесть
внутри."
I
said,
"I'm
wearin'
bunny
slippers
Я
сказал:
"На
мне
кроличьи
тапочки,
So
I
ain't
leavin'
this
ride"
Так
что
я
не
выйду
из
машины."
Now
a
woman
on
a
speaker
box
Теперь
женщина
в
динамике
Is
sayin',
"Can
I
take
your
order,
please?"
Говорит:
"Могу
я
принять
ваш
заказ,
пожалуйста?"
I
said,
"Yes
indeed,
you
certainly
can
Я
сказал:
"Да,
конечно,
можете,
We'd
like
two
hamburgers
with
onions
and
cheese"
Мы
хотели
бы
два
гамбургера
с
луком
и
сыром."
Then
my
wife
says
Тогда
моя
жена
говорит:
"Baby,
hold
on,
I've
changed
my
mind!
"Милый,
подожди,
я
передумала!
I
think
I'm
gonna
have
a
chicken
sandwich
Думаю,
я
возьму
куриный
сэндвич
Instead
this
time"
Вместо
этого
на
этот
раз."
I
said,
"You
always
get
a
cheeseburger!"
Я
сказал:
"Ты
всегда
берешь
чизбургер!"
She
says,
"That's
not
what
I'm
hungry
for"
Она
говорит:
"Это
не
то,
чего
я
хочу."
I
put
my
head
in
my
hands
and
scream
Я
хватаюсь
за
голову
и
кричу:
"I
don't
know
who
you
are
anymore!"
"Я
больше
не
знаю,
кто
ты!"
The
voice
on
the
speaker
says
Голос
в
динамике
говорит:
"I
don't
have
all
day!"
"У
меня
нет
целого
дня!"
I
said,
"Then
take
our
order
Я
сказал:
"Тогда
примите
наш
заказ,
And
we'll
be
on
our
way!
И
мы
поедем
своей
дорогой!
"I
wanna
get
a
chicken
sandwich
"Я
хочу
куриный
сэндвич,
And
I
want
a
cheeseburger
too"
И
я
тоже
хочу
чизбургер."
She's
like,
"You
want
onions
on
that?"
Она
такая:
"Вам
нужен
лук
на
этом?"
I'm
like,
"Yeah,
I
already
said
that
I
do"
Я
такой:
"Да,
я
уже
сказал,
что
да."
"Plus
we
need
curly
fries
"Плюс
нам
нужна
картошка
фри,
And
don't
you
dare
forget
it
И
не
смейте
забывать
об
этом,
And
two
medium
root
beers
И
две
средние
кружки
рутбира.
No,
just
one,
we'll
split
it"
Нет,
только
одну,
мы
поделимся."
Then
I
said,
"I'm
guessin'
that
Тогда
я
сказал:
"Полагаю,
что
You're
probably
not
too
bright
Вы,
вероятно,
не
очень
сообразительны,
So
read
me
back
my
order
Так
что
повторите
мой
заказ,
Let's
make
sure
you
got
it
right"
Давайте
убедимся,
что
вы
все
правильно
поняли."
She
says,
"One,
you
want
a
chicken
sandwich
Она
говорит:
"Раз,
вы
хотите
куриный
сэндвич,
Two,
you
want
a
cheeseburger
Два,
вы
хотите
чизбургер,
Three,
curly
fries
and
a
large
root
beer"
Три,
картошка
фри
и
большая
кружка
рутбира."
"Stop,
don't
go
no
further!"
"Стоп,
не
продолжайте!"
"I
never
ordered
a
large
root
beer
"Я
никогда
не
заказывал
большую
кружку
рутбира,
I
said
medium,
not
large!"
Я
сказал
среднюю,
а
не
большую!"
Then
she
says,
"We're
havin'
a
special
Тогда
она
говорит:
"У
нас
акция,
I
super-sized
you
at
no
charge"
Я
увеличила
ваш
размер
бесплатно."
And
that's
all
I
could
say
was
"oh"
И
все,
что
я
мог
сказать,
было
"о".
And
she
says,
"Now
there's
somethin'
else
И
она
говорит:
"Теперь
есть
кое-что
еще,
That
I
really
think
you
should
know"
Что
я
действительно
думаю,
вы
должны
знать."
"You
can
have
unlimited
refills
"Вы
можете
получить
неограниченное
количество
добавок
For
just
a
quarter
more"
Всего
за
четверть
доллара."
I
say,
"Great,
except
we're
in
the
drive-thru
Я
говорю:
"Отлично,
за
исключением
того,
что
мы
в
'МакАвто',
So
what
would
I
want
that
for?"
Так
зачем
мне
это
нужно?"
Then
she
says,
"Wait
a
minute
Тогда
она
говорит:
"Подождите
минутку,
Your
voice
sounds
so
familiar,
hey,
is
this
Paul?
Ваш
голос
звучит
так
знакомо,
эй,
это
Пол?"
And
my
wife
is
all
like,
"No,
that
ain't
Paul
И
моя
жена
такая:
"Нет,
это
не
Пол.
Now
tell
me,
who's
this
Paul?"
Теперь
скажи
мне,
кто
этот
Пол?"
She
says,
"Oh,
he's
just
some
guy
Она
говорит:
"О,
это
просто
парень,
Who
goes
to
school
with
me
Который
учится
со
мной
в
школе.
I
sat
behind
him
last
year
Я
сидела
позади
него
в
прошлом
году
And
I
copied
off
of
him
in
Geometry"
И
списывала
у
него
по
геометрии."
I
said,
"I
know
a
guy
named
Paul
Я
сказал:
"Я
знаю
парня
по
имени
Пол,
He
used
to
be
my
plumber
Он
был
моим
сантехником.
He
was
prematurely
bald
Он
преждевременно
облысел
And
he
moved
to
Pittsburgh
last
summer"
И
переехал
в
Питтсбург
прошлым
летом."
"He
also
had
bladder
problems
"У
него
также
были
проблемы
с
мочевым
пузырем
And
a
really
bad
infection
on
his
toe"
И
очень
плохая
инфекция
на
пальце
ноги."
And
she
says,
"Mister,
please,
you
can
stop
right
there
И
она
говорит:
"Мистер,
пожалуйста,
вы
можете
остановиться
прямо
сейчас,
That's
way
more
than
I
needed
to
know!"
Это
гораздо
больше,
чем
мне
нужно
было
знать!"
And
then
we
both
were
quiet
И
тогда
мы
оба
замолчали,
And
things
got
real
intense
И
все
стало
очень
напряженным.
And
then
she
says,
"Next
window
please,
А
потом
она
говорит:
"Следующее
окно,
пожалуйста,
That'll
be
five
dollars
and
eighty
two
cents"
С
вас
пять
долларов
и
восемьдесят
два
цента."
So
we
inched
ahead
in
line
Так
мы
медленно
продвинулись
в
очереди,
Movin'
painfully
slow
Мучительно
медленно.
I
got
a
little
bored
Мне
стало
немного
скучно,
So
I
turned
on
the
radio
Поэтому
я
включил
радио.
Click,
turned
it
off
Клик,
выключил
его,
Because
my
wife
was
getting
a
headache
Потому
что
у
моей
жены
разболелась
голова.
So
we
both
just
sat
there
quietly
Так
что
мы
оба
просто
сидели
молча,
Then
I
looked
at
her
Потом
я
посмотрел
на
нее,
And
she
looked
back
at
me
И
она
посмотрела
на
меня,
And
I
said,
"Um
И
я
сказал:
"Хм,
I
think
you
have
somethin'
in
your
teeth"
Мне
кажется,
у
тебя
что-то
в
зубах."
She
turned
away
from
me
Она
отвернулась
от
меня,
And
then
turned
back
and
said,
"Did
I
get
it?"
А
потом
повернулась
обратно
и
сказала:
"Я
убрала
это?"
I
said,
"Yeah,
well,
I
mean,
most
of
it
Я
сказал:
"Да,
ну,
я
имею
в
виду,
большую
часть,
But
hey,
ya
know,
don't
sweat
it"
Но
эй,
знаешь,
не
парься."
Then
she
said,
"How
about
now?"
Тогда
она
сказала:
"Как
насчет
сейчас?"
I
said,
"Yeah,
almost
Я
сказал:
"Да,
почти.
There's
still
a
little
bit
there
but
don't
worry
Там
еще
немного
осталось,
но
не
волнуйся,
It's
probably
just
a
piece
of
toast"
Это,
наверное,
просто
кусок
тоста."
Now
we're
at
the
pay
window
Теперь
мы
у
окна
оплаты,
Or
whatever
you
call
it
Или
как
там
это
называется.
Put
my
hand
in
my
pocket
Сунул
руку
в
карман,
I
can't
believe
there's
no
wallet!
Не
могу
поверить,
что
нет
кошелька!
And
the
lady
at
the
window's
like
И
леди
у
окна
такая:
"Well
well
well,
that'll
be
five
eighty-two"
"Ну-ну-ну,
с
вас
пять
восемьдесят
два."
I
turn
around
to
my
wife
and
say
Я
поворачиваюсь
к
жене
и
говорю:
"How
much
have
you
got
on
you?"
"Сколько
у
тебя
с
собой?"
She
just
rolls
her
eyes
and
says
Она
просто
закатывает
глаза
и
говорит:
"I'll
pay
for
this
I
guess"
"Я
заплачу
за
это,
наверное."
So
she
reaches
into
her
purse
Так
она
тянется
в
свою
сумочку
And
busts
out
the
American
Express
И
достает
American
Express.
I
hand
it
to
the
lady
Я
передаю
его
леди,
And
she
says,
"Oh
dear
И
она
говорит:
"О,
боже,
It's
gotta
be
cash
only
Только
наличные,
We
don't
take
credit
cards
here"
Мы
не
принимаем
кредитные
карты
здесь."
I
took
back
the
card
and
said
Я
забрал
карту
и
сказал:
"Gee,
really?
Well
that
sucks!"
"Ну
и
дела,
правда?
Ну
и
отстой!"
And
that's
when
I
found
out
И
вот
тогда
я
узнал,
My
wife
was
only
carryin'
three
bucks
Что
моя
жена
носит
с
собой
только
три
бакса.
I
said,
"I
thought
you
were
Я
сказал:
"Я
думал,
ты
Going
to
hit
the
ATM
today"
Собиралась
сегодня
снять
деньги
в
банкомате."
She
says,
"I
never
got
around
to
it
Она
говорит:
"У
меня
не
дошли
до
этого
руки.
So
where's
your
wallet
anyway?"
Так
где
твой
кошелек
вообще?"
And
I
said,
"Nevermind
И
я
сказал:
"Неважно,
Just
help
me
to
find
some
change"
Просто
помоги
мне
найти
мелочь."
Now
the
lady
at
the
window
Теперь
леди
у
окна
Is
looking
at
me
kinda
strange
Смотрит
на
меня
как-то
странно.
And
she
says,
"Mister,
please
И
она
говорит:
"Мистер,
пожалуйста,
We
gotta
move
this
line
along"
Нам
нужно
двигать
эту
очередь."
I
said,
"Now
hold
your
stinkin'
horses
lady
Я
сказал:
"Придержите
своих
лошадей,
леди,
We
won't
be
long"
Мы
ненадолго."
So
I
looked
around
inside
the
glove
box
Так
что
я
осмотрел
бардачок
And
checked
the
mat
beneath
my
feet
И
проверил
коврик
под
ногами.
I
found
a
nickel
in
an
ashtray
Я
нашел
пятак
в
пепельнице
And
a
couple
pennies
and
a
dime
in
the
space
between
the
seats
И
пару
пенни
и
десять
центов
в
щели
между
сиденьями.
Before
long
I
had
a
little
pile
Вскоре
у
меня
была
небольшая
кучка
Of
coins
of
every
sort
Монет
всех
видов.
The
lady
counts
it
up
and
says
Леди
подсчитывает
их
и
говорит:
"You're
still
about
a
dollar
short"
"Вам
все
еще
не
хватает
около
доллара."
And
now
my
woman's
got
this
weird
look
И
теперь
у
моей
женщины
странное
выражение
лица,
Frozen
on
her
face
Застывшее
на
ее
лице.
She
screams,
"You
know
Она
кричит:
"Знаешь,
I
wasn't
even
really
hungry
in
the
first
place"
Я
вообще-то
не
была
так
уж
голодна."
And
so
I
turned
around
И
я
повернулся
To
the
cashier
again
К
кассиру
снова.
I
shrugged
and
said,
"Okay
Я
пожал
плечами
и
сказал:
"Хорошо,
Forget
the
chicken
sandwich
then"
Тогда
забудьте
про
куриный
сэндвич."
So
I
pick
up
my
change
Так
что
я
забираю
свою
мелочь,
Pick
up
my
receipt
Забираю
свой
чек
And
I
drive
to
the
pickup
window
И
подъезжаю
к
окну
выдачи.
Man,
I
just
can't
wait
to
eat
Чувак,
я
просто
не
могу
дождаться,
когда
поем.
And
now
we
see
this
acne
ridden
И
вот
мы
видим
прыщавого
Kid
about
sixteen
Пацана
лет
шестнадцати,
Wearin'
a
dorky
nametag
that
says
В
дурацком
бейдже
с
надписью:
"Hello,
my
name
is
Eugene"
"Здравствуйте,
меня
зовут
Евгений."
And
he
hands
me
a
paper
bag
И
он
протягивает
мне
бумажный
пакет.
I
look
him
in
the
eyes
Я
смотрю
ему
в
глаза
And
I
say
to
him
"Hey,
Eugene
И
говорю
ему:
"Эй,
Евгений,
Could
I
get
some
ketchup
for
my
fries?"
Можно
мне
кетчуп
к
картошке?"
Well
he
looks
at
me
Ну,
он
смотрит
на
меня,
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него,
And
he
looks
at
me
И
он
смотрит
на
меня,
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него,
And
he
looks
at
me
И
он
смотрит
на
меня,
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него,
And
he
says,
"I'm
sorry
И
он
говорит:
"Извините,
What
did
you
want
again?"
Что
вы
хотели
еще
раз?"
I
say,
"Ketchup!"
Я
говорю:
"Кетчуп!"
And
he
says,
"Oh
yeah,
that's
right
И
он
говорит:
"Ах
да,
точно,
I
just
spaced
out
there
for
a
second
Я
просто
задумался
на
секунду,
I'm
really
kind
of
burnt
tonight"
Я
сегодня
действительно
устал."
And
then
he
hands
me
the
ketchup
И
тогда
он
передает
мне
кетчуп,
And
then
we're
finally
drivin'
away
И
наконец-то
мы
уезжаем.
And
the
food
is
drivin'
me
mad
И
еда
сводит
меня
с
ума
With
its
intoxicating
bouquet
Своим
пьянящим
ароматом.
I'm
starvin'
to
death
Я
умираю
с
голоду.
By
the
time
we
pull
up
at
the
traffic
light
К
тому
времени,
как
мы
подъезжаем
к
светофору,
I
say,
"Baby,
gimme
that
burger
Я
говорю:
"Милая,
дай
мне
этот
бургер,
I
just
gotta
have
a
bite!"
Мне
просто
нужно
откусить!"
So
she
reaches
in
the
bag
Так
она
лезет
в
пакет
And
pulls
out
the
burger
И
достает
бургер,
And
she
hands
me
the
burger
И
она
передает
мне
бургер,
And
I
pick
up
the
burger
И
я
беру
бургер,
And
then
I
unwrap
the
paper
А
потом
разворачиваю
бумагу,
I
bite
into
those
buns
Вкусываю
эти
булочки
And
I
just
can't
believe
it
И
просто
не
могу
поверить,
They
forgot
the
onions!
Они
забыли
лук!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert S. Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.