Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True
stories
(what)
Реальные
истории
(да)
Miracles
(what)
Чудеса
(да)
True
blessings
(what)
Истинные
благословения
(да)
All
because
of
love
Всё
из-за
любви
True
stories
(what)
Реальные
истории
(да)
Miracles
(what)
Чудеса
(да)
True
blessings
(what)
Истинные
благословения
(да)
I
was
riding
in
my
car
one
day
Однажды
я
ехал
в
своей
машине
In
the
express
lane
rolling
on
the
freeway
По
полосе
скоростной,
мчась
по
автомагистрали
And
suddenly
the
phone
rings
И
вдруг
зазвонил
телефон
Then
I
reached
down
beside
me
Я
потянулся
рукой
к
сиденью
Then
I
looked
on
the
floor,
felt
on
the
back
seats
Глянул
на
пол,
ощупал
задние
сиденья
See
I
was
drinking
while
I
was
driving
Видишь
ли,
я
пил
за
рулём
Never
thinking
'bout
what
I
was
doing
Не
думая
о
том,
что
творю
I
turned
around
and
before
I
knew
it
Обернулся,
и
не
успев
понять
Here
comes
this
truck
now
Как
на
меня
грузовик
несётся
опять
The
doctor
said
"I
dont
think
he's
gonna
to
make
it"
Доктор
сказал:
"Боюсь,
он
не
выживет"
Family
said
"make
the
funeral
arrangements"
Семья
твердила:
"Готовьте
похороны"
Unplug
the
machine
he's
gone
now
"Отключите
аппарат,
он
ушёл"
Then
told
my
wife
to
be
strong
now
Мою
жену
просили
быть
сильной
Then
a
small
voice
said
unto
me
И
тут
тихий
голос
мне
сказал:
If
you
promise
to
stop
drinking
"Коль
поклянёшься
бросить
пить
ты,
I
surrendered
on
that
day
Сдался
я
в
тот
же
день
And
now
for
ten
years
I've
been
straight
И
вот
уже
десять
лет
я
трезв!"
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
You
saved
me,
you
saved
me
(thank
you
Jesus)
Ты
спас
меня,
спас
меня
(спасибо,
Иисус)
Gave
me
a
second
chance,
you
saved
me
(thank
you
Jesus)
Дал
мне
второй
шанс,
спас
меня
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
You
saved
me
Ты
спас
меня
Now
I've
been
sitting
in
this
chair
А
я
вот
сидел
в
этом
кресле
Waiting
on
the
phone
to
ring
В
ожиданье
телефона
звонка
Praying
up
to
God
that
someone
would
call
me
with
a
job
opening
Моля
Бога,
чтоб
кто-то
позвонил
с
предложеньем
работы
'Cause
it's
been
so
hard
for
me
month
to
month
Ибо
так
тяжело
приходилось
месяц
за
месяцем
Struggling
to
eat
but
still
there
was
no
answer
(no
answer)
Боролся
за
еду,
но
ответа
всё
не
было
(не
было)
I
stopped
believing
in
his
word
and
got
so
mad
at
him
Я
перестал
верить
в
Его
слово,
так
зол
был
на
Него
And
when
somebody
say
God's
good
I
just
laugh
at
them
(oh
yeah)
И
как
кто
скажет
"Бог
добр"
- я
смеялся
лишь
(о
да)
And
in
the
nick
of
time
his
blessings
rained
on
me
Но
в
последний
момент
Его
милости
на
меня
излились
By
his
grace
the
phone
ring
a
lady
says
were
hiring
Благодатью
Его,
позвонила
женщина:
"Нанимаем!"
And
that's
when
I
knew
he
saved
me
И
вот
тогда
я
понял
- Он
спас
меня
You
saved
me,
you
saved
me
(he
saved
me)
Ты
спас
меня,
спас
меня
(Он
спас
меня)
You
saved
me,
gave
me
a
second
chance
(thank
you
Jesus)
Ты
спас,
мне
дал
второй
шанс
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me,
you
saved
me,
you
saved
me
(thank
you
Jesus)
Ты
спас
меня,
спас
меня,
спас
меня
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me
Ты
спас
меня
Now
I
was
18
out
there
on
the
block
selling
drugs
Было
мне
18,
на
улице
торговал
наркотой
With
a
gun
at
my
waist
and
for
people
I
had
no
love
С
пистолетом
у
пояса,
без
любви
к
людям
я
был
тогда
See
the
streets
was
my
home
and
family
and
friends
were
gone
Улица
домом
была,
семья
с
друзьями
ушли
все
прочь
Had
no
one
to
trust
and
deep
inside
I
was
all
alone
Не
было
доверия
ни
к
кому,
и
в
душе
- глубокая
ночь
And
then
a
deal
went
bad
one
day
and
it
was
enough
to
pause
me
И
вот
сделка
пошла
однажды
враскоряк,
хватило
чтоб
меня
остановить
I
was
shot
four
times
and
before
I
knew
it
I
was
on
my
knees
Четыре
пули
вошли
в
меня,
как
очнулся
- на
коленях
стою
Blood
gushing
out
my
body
my
heart's
beating
fast
Кровь
хлещет
из
тела,
сердце
бьёт
таксистый
счёт
I
don't
know
what
I'mma,
I
don't
think
I'm
gonna
last
Не
знаю,
что
делать,
думал,
что
конец
мой
пришёл
Then
I
began
to
flash
back
on
the
things
I've
done
in
my
past
И
пронеслись
в
мыслях
грехи
дела
минувших
дней
Then
I
heard
a
small
voice
that
said
to
me
"I'll
give
you
peace
if
you
believe"
И
услышал
я
голос:
"Мир
тебе
дать
я
готов,
верь
лишь
Мне"
I
accepted
Christ
that
day
hallelujah
now
I'm
free!
Принял
я
Христа
в
тот
день,
аллилуйя!
Свобода!
Отныне!
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
You
saved
me,
you
saved
me,
gave
me
a
second
chance
Ты
спас
меня,
спас
меня,
дал
мне
второй
шанс
You
saved
me,
you
saved
me
(thank
you,
thank
you)
Ты
спас
меня,
спас
меня
(спасибо,
спасибо)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
You
saved
me
Ты
спас
меня
I
was
in
the
aisle
of
the
grocery
store
Я
был
в
проходе
магазина
With
pain
in
my
chest
and
I'm
wondering
where
did
it
come
from
С
болью
в
груди,
гадая,
откуда
она
пришла
Got
tested
and
the
results
came
back
Сдал
анализы,
результаты
пришли
And
the
doctor
said
"I'm
sorry
but
you've
got
cancer"
Доктор
сказал:
"Мне
жаль,
но
у
вас
рак
там"
I
could
not
believe
it
so
I
called
up
my
momma
to
calm
my
nerves
Поверить
не
мог,
позвонил
маме,
чтоб
нервы
унять
(Momma)
she
got
down
on
her
knees
(Мама)
опустилась
на
колени
(Momma)
she
said
a
prayer
for
me
(Мама)
и
молитву
вознесла
(Momma)
said
just
keep
on
thanking
Jesus
(Мама)
сказала:
"Продолжай
славить
Иисуса
(Momma)
"And
He'll
give
you
all
you
need"
(thank
you
Jesus)
(Мама)
И
даст
Он
всё,
что
нужно"
(спасибо,
Иисус)
Now
that
was
five
years
ago
(thank
you
Jesus)
Теперь
прошло
уж
пять
лет
(спасибо,
Иисус)
Don't
have
that
pain
no
more
(thank
you
Jesus)
И
боли
уж
больше
нет
(спасибо,
Иисус)
Doc
said
"You
can
go
home
cause
all
your
cancer's
gone!"
(thank
you
Jesus)
Врач
сказал:
"Можете
ехать
домой,
ведь
рака
у
вас
нет!"
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
You
saved
me,
you
saved
me,
gave
me
a
second
chance
(I
am
so
glad)
Ты
спас
меня,
спас
меня,
дал
мне
второй
шанс
(так
рад)
You
saved
me,
you
saved
me,
you
saved
me
(just
when
I
was
going
left)
Ты
спас
меня,
спас
меня,
спас
меня
(когда
я
сбивался
с
пути)
You
saved
me
Ты
спас
меня
When
I
was
going
left
you
just
turned
me
right
Когда
я
сбивался
с
пути,
Ты
направлял
меня
верно
Goes
all
the
way
down
you
lift
me
up
all
night
Лишь
долог
был
путь
вниз,
Ты
поднимал
меня
всю
ночь
And
though
you
saw
my
faults
И
хоть
зрел
Ты
мои
ошибки
You
forgave
me
for
my
sins
Через
всё
простил
Ты
мне
грехи
And
I
would
call
on
you
Коль
звал
я
Тебя
Then
you
just
let
me
live
Ты
давал
мне
жить
опять
I
had
nothing
to
lose
Мне
нечего
было
терять
You
saw
I
tried
you
Ты
увидел,
как
я
пытался
And
now
I'm
planted
И
ныне
я
крепко
укоренён
'Cause
you
are
the
truth
Познав,
что
Ты
- Истина
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
Gave
me
a
second
chance
Дал
мне
второй
шанс
You
saved
me,
you
saved
me,
you
saved
me
(hallelujah)
Ты
спас
меня,
спас
меня,
спас
меня
(аллилуйя)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спас
меня,
спас
меня
Gave
me
a
second
chance,
you
saved
me
(it
was
by
grace
that
you
saved
me)
Дал
мне
второй
шанс,
спас
меня
(милостью
Ты
спас
меня)
I'm
so
thankful
that
you
looked
down
on
me
Так
благодарен,
что
Ты
взглянул
на
меня
Saw
me
standing
there
Видел
меня
стоящим
там
I
was
at
the
end
of
my
rope
Я
был
у
края
верёвки
своей
With
nowhere
to
go
then
you
gave
me
(a
second
chance)
Идти
некуда,
и
Ты
дал
мне
(второй
шанс)
I
was
down
and
out
'til
you
saved
me
(yes
I
was)
Был
сломлен
и
один,
пока
(Ты
не
спас)
I
was
doing
drugs
'til
you
saved
me
(yes
I
was)
Пристрастился
к
наркотам,
пока
(Ты
не
спас)
I
was
running
these
streets
'til
(you
saved
me)
Бродил
по
улицам,
пока
(Ты
не
спас)
Never
felt
love
'til
(you
saved
me)
Не
знал
любви,
покуда
(Ты
не
спас)
I
was
gang
bangin
'til
(you
saved
me)
Бандитствовал
я,
пока
(Ты
не
спас)
Wildin
out
'til
(you
saved
me)
Бесновался,
покуда
(Ты
не
спас)
On
my
dying
bed
(yeah)
'til
you
stepped
in
На
смертном
ложе
(да)
был
я,
пока
Ты
не
вмешался
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.